From f582acfcb59da3a52e2a1d47add1be3e1ff52ae9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?=EA=B9=80=EC=9D=B8=EC=88=98?= Date: Wed, 28 Aug 2024 16:47:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (10521 of 10521 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Signed-off-by: 김인수 --- po/ko.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b3b38bd8ad..ff6ad390c8 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 08:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-30 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-29 05:38+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" msgid "" "\n" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "guest-get-fsinfo의 대답에서 'type'(종류)가 누락되었습니다" msgid "'usb' disk must not be empty" -msgstr "" +msgstr "'usb' 디스크는 비워두면 안됩니다" msgid "'user' missing in reply of guest-get-users" msgstr "guest-get-users의 대답에서 'user'(사용자)가 누락되었습니다" @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "제어 %1$s 초기화에 대한 요청을 보내지 못했습니다" msgid "Failed to send restore request to CH" -msgstr "" +msgstr "CH로 복구 요청을 전송하는 데 실패함" msgid "Failed to serialize snapshot" msgstr "순간찍기 직렬화에 실패함" @@ -11405,7 +11405,7 @@ msgid "Missing backend %1$d" msgstr "백엔드 %1$d가 누락됨" msgid "Missing bridge helper name" -msgstr "" +msgstr "브릿지 도움말 이름이 없습니다" msgid "Missing bridge name" msgstr "브리지 이름이 없습니다" @@ -15548,7 +15548,7 @@ msgstr "대상 도메인 IOMMU 장치 수가 소스와 일치하지 않습니다 msgid "" "Target domain IOMMU device dma translation '%1$s' does not match source " "'%2$s'" -msgstr "" +msgstr "대상 도메인 IOMMU 장치 dma 번역 '%1$s'은 원천 '%2$s'와 일치하지 않습니다" #, c-format msgid "" @@ -19168,7 +19168,7 @@ msgstr "예상치 못한 통신규약 %1$d" #, c-format msgid "Unexpected response from CH: %1$s" -msgstr "" +msgstr "CH에서 예상치 못한 응답: %1$s" msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "루프 장치가 없는 예기치 않은 루트 파일 시스템" @@ -21332,7 +21332,7 @@ msgid "bridge name not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" msgstr "브릿지 이름은 %1$s 방법(네트워크 '%2$s')에서 허용되지 않습니다" msgid "bridge port creation is not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "브릿지 포트 생성은 이와 같은 기술환경에서 지원하지 않습니다" #, c-format msgid "bridge zone not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" @@ -22710,10 +22710,10 @@ msgid "cannot save file '%1$s'" msgstr "파일 '%1$s'을 저장 할 수 없습니다" msgid "cannot save/restore domain with host devices" -msgstr "" +msgstr "호스트 장치로 도메인을 저장/복구 할 수 없습니다" msgid "cannot save/restore domain with network devices" -msgstr "" +msgstr "네트워크 장치로 도메인을 저장/복구 할 수 없습니다" #, c-format msgid "cannot seek in '%1$s'" @@ -29075,7 +29075,7 @@ msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary" msgstr "iommu: 이 QEMU 바이너리에서는 인터럽트 재매핑이 지원되지 않습니다" msgid "iommu: updating dma translation is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "iommu: dma 전환 최신화는 이와 같은 QEMU 바이너리에서 지원되지 않습니다" #, c-format msgid "iothread %1$d not found" @@ -31238,7 +31238,7 @@ msgstr "이전 매개변수 '%1$s'를 위해 누락된 값" #, c-format msgid "missing value of modifying DNS TXT record in network %1$s" -msgstr "" +msgstr "네트워크 %1$s에서 수정 중인 DNS TXT 레코드의 누락된 값" msgid "missing values for acceleration" msgstr "가속에 대한 누락된 값" @@ -33629,13 +33629,13 @@ msgid "ps2 bus does not support %1$s input device" msgstr "ps2 버스는 %1$s 입력 장치를 지원하지 않습니다" msgid "ps2 bus inputs require the ps2 feature not to be disabled" -msgstr "" +msgstr "ps2 버스 입력은 ps2 기능이 비활성화 되어야 합니다" msgid "ps2 feature is not available with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "ps2 기능은 이와 같은 QEMU 바이너리에서 사용 할 수 없습니다" msgid "ps2 feature state cannot be controlled with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "ps2 기능 상태는 이와 같은 QEMU 바이너리와 함께 제어 될 수 없습니다" msgid "pstore device is missing alias" msgstr "pstore 장치는 별칭이 없습니다" @@ -38452,7 +38452,7 @@ msgstr "재정의된 체크포인트 검증" #, c-format msgid "value '%1$llu' is too big for '%2$s' parameter, maximum is '%3$llu'" -msgstr "" +msgstr "값 '%1$llu'은 '%2$s' 매개변수로 너무 크며, 최대는 '%3$llu'입니다" #, c-format msgid "value '%1$llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%2$lu'" @@ -39002,7 +39002,7 @@ msgstr "" "원하지 않습니다 " msgid "vmport feature requires the ps2 feature not to be disabled" -msgstr "" +msgstr "vmport 기능은 ps2 기능이 비활성화 되지 않아야 합니다" msgid "vmport is not available with this QEMU binary" msgstr "vmport는 이 QEMU 바이너리와 함께 사용할 수 없습니다" -- 2.39.5