From ed1fa1d197ceb7fecd7d73537dc714c19be0f5f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?G=C3=B6ran=20Uddeborg?= Date: Sat, 28 Sep 2024 17:13:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 89.1% (9372 of 10516 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Signed-off-by: Göran Uddeborg --- po/sv.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5268e38261..f28e23501e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 07:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-24 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-29 17:38+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -16784,7 +16784,7 @@ msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "Denna värd hanteras inte av ett vCenter" msgid "This platform does not support setting the bridge device zone" -msgstr "" +msgstr "Denna plattform stödjer inte att ställa in bryggenhetszonen" msgid "This snapshot has children, please delete these snapshots before" msgstr "Denna ögonblicksbid har barn, radera dessa ögonblicksbilder först" @@ -17573,6 +17573,8 @@ msgid "" "Unable to create multiple fds for tap device %1$s (maybe existing device was " "created without multi_queue flag)" msgstr "" +"Kan inte skapa flera fb:re för tap-enheten %1$s (kanske var den befintlige " +"enheten skapad utan flaggan multi_queue)" msgid "Unable to create pipes" msgstr "Kan inte skapa rör" @@ -21317,7 +21319,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "bandwidth controller id %1$zd does not exist" -msgstr "" +msgstr "någon bandbreddstyrenhet med id %1$zd finns inte" msgid "bandwidth limit in MiB/s" msgstr "bandbreddsgräns i MiB/s" @@ -21588,6 +21590,8 @@ msgid "" "bridge delay/stp/zone options only allowed in open, route, nat, and isolated " "mode, not in %1$s (network '%2$s')" msgstr "" +"bryggflaggorna delay/std/zone är endast tillåtna i lägena open, route, nat " +"ohc isolated, inte i %1$s (nätverket ”%2$s”)" msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "bryggsgränssnittet saknar bryggelementet" @@ -21874,6 +21878,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot add domain %1$s device %2$s to nonexistent bridge %3$s" msgstr "" +"kan inte lägga till domänen %1$s enheten %2$s till en obefintlig brygga %3$s" #, c-format msgid "cannot add guest CPU feature for %1$s architecture" @@ -25162,7 +25167,7 @@ msgstr "domänen ”%1$s” är redan definierat med UUID %2$s" #, c-format msgid "domain '%1$s' is being migrated out" -msgstr "" +msgstr "domänen ”%1$s” migreras ut" #, c-format msgid "domain '%1$s' is not being migrated" @@ -27646,6 +27651,8 @@ msgid "" "firewalld can't find the 'libvirt' zone that should have been installed with " "libvirt" msgstr "" +"firewalld kan inte hitta zonen ”libvirt” som skulle ha installerats med " +"libvirt" msgid "firmware auto selection not implemented for this driver" msgstr "" @@ -32638,6 +32645,8 @@ msgstr "inget nwfilter med matchande uuid ”%1$s”" msgid "" "no panic model provided, and no default for the architecture and machine type" msgstr "" +"ingen panikmodell angiven, och inget standardfall för arkitekturen och " +"maskintypen" msgid "no parent for this device" msgstr "ingen förälder till denna enhet" @@ -33004,7 +33013,7 @@ msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "siffror är inte tillåtna i VMX-format" msgid "numeric overflow in conf value" -msgstr "" +msgstr "numeriskt spill i konfigurationsvärdet" msgid "numerical overflow" msgstr "numeriskt spill" @@ -34904,42 +34913,41 @@ msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "returnera pool-uuid:n istället för poolnamnet" msgid "returned buffer is not same size as requested" -msgstr "" +msgstr "den returnerade bufferten är inte av samma storlek som begärt" msgid "returned number of disk errors exceeds limit" -msgstr "" +msgstr "det returnerade antalet diskfel överskrider gränsen" msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" -msgstr "" +msgstr "returnerar lagringspoolen för en given volymnyckel eller sökväg" msgid "returns the volume key for a given volume name or path" -msgstr "" +msgstr "returnerar volymnyckeln för ett givet volymnamn eller sökväg" msgid "returns the volume name for a given volume key or path" -msgstr "" +msgstr "returnerar volymnamnet för en given volymnyckel eller sökväg" msgid "returns the volume path for a given volume name or key" -msgstr "" +msgstr "returnerar volymsökvägen för ett givet volymnamn eller nyckel" msgid "reuse any existing external files" -msgstr "" +msgstr "återanvänd befintliga externa filer" -#, fuzzy msgid "reuse existing destination" -msgstr "saknar enhetsinformation" +msgstr "återanvänd befintlig destination" msgid "reuse files provided by caller" -msgstr "" +msgstr "återanvänd filer givna av anroparen" msgid "reused mirror destination format must be specified" -msgstr "" +msgstr "målformat för återanvänd spegel måste anges" msgid "revert requires force" -msgstr "" +msgstr "återställning kräver framtvingande" #, c-format msgid "revert requires force: %1$s" -msgstr "" +msgstr "återställning kräver framtvingand: %1$s" msgid "revert to current snapshot" msgstr "" -- 2.39.5