From c7aae274263a8c4df586670931dd48ad526c20fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Veillard Date: Fri, 8 Jun 2007 09:36:43 +0000 Subject: [PATCH] * po/*: new merge of localization strings Daniel --- ChangeLog | 4 + po/af.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/am.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/ar.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/as.po | 846 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/be.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/bg.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/bn.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/bn_IN.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/ca.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/cs.po | 578 +++++++++++++++++---------------- po/cy.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/da.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/de.po | 646 +++++++++++++++++++------------------ po/el.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/en_GB.po | 578 +++++++++++++++++---------------- po/es.po | 643 +++++++++++++++++++------------------ po/et.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/eu_ES.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/fa.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/fi.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/fr.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/gl.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/gu.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/he.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/hi.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/hr.po | 643 +++++++++++++++++++------------------ po/hu.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/hy.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/id.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/is.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/it.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/ja.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/ka.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/kn.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/ko.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/ku.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/libvirt.pot | 578 +++++++++++++++++---------------- po/lo.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/lt.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/lv.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/mk.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/ml.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/mr.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/ms.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/my.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/nb.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/nl.po | 578 +++++++++++++++++---------------- po/nn.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/no.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/nso.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/or.po | 647 +++++++++++++++++++------------------ po/pa.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/pl.po | 646 +++++++++++++++++++------------------ po/pt.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/pt_BR.po | 643 +++++++++++++++++++------------------ po/ro.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/ru.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/si.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/sk.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/sl.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/sq.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/sr.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/sr@Latn.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/sv.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/ta.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/te.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/th.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/tr.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/uk.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/ur.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/vi.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/zh_CN.po | 581 +++++++++++++++++---------------- po/zh_TW.po | 583 ++++++++++++++++++---------------- po/zu.po | 581 +++++++++++++++++---------------- 75 files changed, 22891 insertions(+), 20784 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index de2ce2841f..2d40feba9c 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Fri Jun 8 11:35:55 CEST 2007 Daniel Veillard + + * po/*: new merge of localization strings + Thu Jun 7 14:20:30 EST 2007 Daniel Berrange * src/xm_internal.c: Fixed handling of bridge devices diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index dd91eadb16..9f9d948c2f 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -1,409 +1,421 @@ # translation of as.po to Assamese -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Amitakhya Phukan , 2006. # +# Amitakhya Phukan , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-29 12:41+0530\n" -"Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" -"Language-Team: Assamese\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-24 21:24+0530\n" +"Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" +"Language-Team: Assamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ বিতৰণ কৰা হৈছে" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "সকিয়নী" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "ভুল" #: src/virterror.c:350 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "কোনো ভুলৰ সম্বাদ দিয়া হোৱা নাই" #: src/virterror.c:405 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "ভিতৰুৱা ভুল %s" #: src/virterror.c:407 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "ভিতৰুৱা ভুল" #: src/virterror.c:410 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অপৰ্য্যাপ্ত" #: src/virterror.c:414 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "hypervisor ৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" #: src/virterror.c:416 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "%s hypervisor ৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "hypervisor লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" #: src/virterror.c:422 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" #: src/virterror.c:426 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" #: src/virterror.c:432 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "%s ত অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" #: src/virterror.c:438 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "অবৈধ তৰ্ক" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "%s ত অবৈধ তৰ্ক" #: src/virterror.c:444 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" #: src/virterror.c:446 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল" #: src/virterror.c:450 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" #: src/virterror.c:452 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল" #: src/virterror.c:456 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" #: src/virterror.c:458 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST কাৰ্য্যকৰণ বিফল" #: src/virterror.c:461 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত HTTP ভুলৰ কোড পোৱা গ'ল %d" #: src/virterror.c:465 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ %s" #: src/virterror.c:467 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ" #: src/virterror.c:471 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "S-Expr ক ক্ৰমিক কৰিবলৈ বিফল: %s" #: src/virterror.c:473 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "S-Expr ক ক্ৰমিক কৰিবলৈ বিফল" #: src/virterror.c:477 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল" #: src/virterror.c:479 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "%s Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল" #: src/virterror.c:483 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Store লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" #: src/virterror.c:485 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "%s Xen Store লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" #: src/virterror.c:488 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "বিফল Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:492 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত OS ৰ ধৰণ" #: src/virterror.c:494 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত OS ৰ ধৰণ %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্ণেলৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:501 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "ৰূট যন্ত্ৰৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:503 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "%s ত ৰূট যন্ত্ৰৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:507 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:509 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:513 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "যন্ত্ৰৰ বাবে লক্ষ্যৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:515 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে লক্ষ্যৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:519 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "ডোমেইনৰ নামৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:521 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "%s ত ডোমেইনৰ নামৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:525 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:527 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "%s ৰ বাবে কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:531 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:533 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "%s ৰ বাবে যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" #: src/virterror.c:537 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" #: src/virterror.c:539 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "%s ত বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" #: src/virterror.c:543 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call বিফল, হয়তো সমৰ্থিত নহয়" #: src/virterror.c:545 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s বিফল, হয়তো সমৰ্থিত নহয়" #: src/virterror.c:549 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML বিৱৰণ ভালকৈ গঠন হোৱা নাই বা অবৈধ" #: src/virterror.c:551 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "%s ৰ বাবে XML বিৱৰণ ভালকৈ গঠন হোৱা নাই বা অবৈধ" #: src/virterror.c:555 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "এই ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" #: src/virterror.c:557 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "%s ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" #: src/virterror.c:561 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "অকল পঢ়াৰ প্ৰবেশাধিকাৰৰ বাবে কাৰ্য্যকৰণৰ অনুমতি নাই" #: src/virterror.c:563 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "অকল পঢ়াৰ প্ৰবেশাধিকাৰৰ বাবে %s ৰ কাৰ্য্যকৰণৰ অনুমতি নাই" #: src/virterror.c:567 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" #: src/virterror.c:569 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" #: src/virterror.c:573 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" #: src/virterror.c:575 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "%s বিন্যাস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" #: src/virterror.c:579 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল" #: src/virterror.c:581 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "%s বিন্যাস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল" #: src/virterror.c:585 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰৰ শব্দবিন্যাসত ভুল" #: src/virterror.c:587 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰৰ শব্দবিন্যাসত ভুল: %s" #: src/virterror.c:591 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" #: src/virterror.c:593 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল: %s" #: src/virterror.c:597 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "বিশ্লেষণ কৰোঁতাৰ ভুল" #: src/virterror.c:603 msgid "invalid network pointer in" -msgstr "" +msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" #: src/virterror.c:605 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "%s ত অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" #: src/virterror.c:609 msgid "this network exists already" -msgstr "" +msgstr "এই নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" #: src/virterror.c:611 #, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "" +msgstr "%s নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" #: src/virterror.c:615 msgid "system call error" -msgstr "" +msgstr "system call ৰ ভুল" #: src/virterror.c:621 +#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "" +msgstr "ভুল" #: src/virterror.c:627 +#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" +msgstr "system call ৰ ভুল" + +#: src/virterror.c:633 +msgid "Failed to find the network" msgstr "" +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "node ৰ বিষয়বস্তু নকল কৰা হৈছে" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "value array বিতৰণ কৰক" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "অনুৰোধ পথাওক" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত mime ৰ ধৰণ" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "উত্তৰ বিতৰন কৰক" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "উত্তৰ পঢ়ক" #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "string শাৰী বিতৰণ কৰক" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "বিশ্লেষণ কৰা সেৱকৰ উত্তৰ বিফল" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "নতুন সন্দৰ্ভ বিতৰণ কৰক" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #: src/hash.c:786 msgid "failed to add domain to connection hash table" @@ -535,8 +547,9 @@ msgid "too many connections" msgstr "" #: src/test.c:749 +#, fuzzy msgid "allocating private data" -msgstr "" +msgstr "value array বিতৰণ কৰক" #: src/test.c:889 msgid "too many domains" @@ -555,7 +568,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "" @@ -603,1025 +616,1032 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 +#, fuzzy msgid "No console available for domain\n" -msgstr "" +msgstr "নহয়" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:689 -#, c-format +#: src/virsh.c:723 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:709 -#, c-format +#: src/virsh.c:743 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "" +msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 +#, fuzzy msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভ." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 +#, fuzzy msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "ৰক্ষা কৰক." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 +#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 +#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 +#, fuzzy msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 +#, fuzzy msgid "Start a network." -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভ." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1629,108 +1649,127 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3213 -#, c-format +#: src/virsh.c:3247 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:3396 -#, c-format +#: src/virsh.c:3438 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "ভুল " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 +#, fuzzy msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "ভুল " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1742,12 +1781,26 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -r | --readonly connect readonly\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1755,24 +1808,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 +#, fuzzy msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ\n" #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553 #: src/conf.c:631 @@ -1844,31 +1898,31 @@ msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "" #: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "ভুল" #: src/proxy_internal.c:465 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "ভুল" #: src/proxy_internal.c:487 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "ভুল" #: src/proxy_internal.c:511 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "ভুল" #: src/proxy_internal.c:517 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8780777d1b..ee5b6759e5 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:55+0300\n" "Last-Translator: Doncho N. Gunchev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "заделяне на връзки" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "грешка" msgid "GNUTLS call error" msgstr "грешка в системно извикване" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "копиране съдържанието на възел" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "заделяне на нов контекст" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "заделяне на домейн" @@ -561,7 +571,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "нарастващ буфер" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "заделяне на нов буфер" @@ -611,41 +621,41 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "печат на помощ" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" "Печат на глобалната или специфична за дадена команда помощна информация." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -653,955 +663,955 @@ msgstr "" "Команди:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "автоматично стартиране на домейн" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Настройване на домейна за автоматично стартиране при зареждане." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име на домейн, id или uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "деактивиране на автостартирането" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспешно маркиране на домейна %s като авто-стартиращ се" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспешно размаркиране на домейна %s като авто-стартиращ се" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домейна %s е маркиран като авто-стартиращ се\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домейна %s е размаркиран като авто-стартиращ се\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(повторно) свързване към хипервайзор" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Свързване с локален хипервайзор. Това е вградената команда след стартиране " "на обвивката." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI за връзка с хипервайзора" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "връзка само за четене" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Неуспешно откачане от хипервайзор" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "закачане към конзолата за гости" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Свързване към виртуалната серийна конзола за госта" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Няма достъпна конзола за домейна\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "показване на домейните" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Връща списък с домейните." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "показване на неактивните домейни" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "списък на активни и неактивни домейни" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "без състояние" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "състояние на домейна" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Връща информация за работещ домейн." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "приспиване на домейн" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Приспива работещ домейн." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домейна %s приспан\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Създаване на домейн." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "файл, съдържащ XML описание на домейн" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "заделяне на мрежа" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Дефиниране на домейн." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домейн %s дефиниран от %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "име на домейн или uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Дефиницията на домейн %s бе премахната\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "стартиране на (предварително дефиниран) неактивен домейн" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Стартиране на домейн." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домейна %s бе стартиран\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "запис състоянието на домейн във файл" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Запис на работещ домейн." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "къде да се запишат данните" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домейн %s бе записан в %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "непозната машина" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "възстановяване на домейн към запазено във файл състояние" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Възстановяване на домейн." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "състояние за възстановяване" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домейна бе възстановен от %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "запис ядрото на домейн във файл за анализ" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Запис ядрото на домейн." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "къде да се запише ядрото" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Ядрото на домейн %s бе записано в %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "събуждане на домейн" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Събуждане на преди това приспан домейн." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Домейн %s бе събуден\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "внимателно изключване на домейн" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Изпълнение на команда за изключване в избрания домейна." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Домейн %s се изключва\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Неуспешно изключване на домейн %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "рестартиране на домейн" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Изпълнение на команда за рестартиране в избрания домейн." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Домейн %s се рестартира\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Неуспешно рестартиране на домейн %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "унищожаване на домейн" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Унищожаване на даден домейн." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домейна %s бе унищожен\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "информация за домейн" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Връща основна информация за домейна." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Състояние:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "Процесори:" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "Процесорно време:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Максимална памет:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "без лимит" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Ползвана памет:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "информация за ВЦП на домейна" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Връща основна информация за виртуалните централни процесори на домейна." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "ВЦП:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "ЦП:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Афинитет на ЦП:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контрол афинитета на ВЦП на домейна" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Ограничаване виртуалните централни процесори към физически такива." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "номер на ВЦП" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номера на физически процесори (разделени със запетаи)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физическия процесор %d не съществува." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промяна броя виртуални ЦП" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Промяна броя на виртуалните централни процесори активни в домейна гост." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "брой виртуални ЦП" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Твърде много виртуални процесори." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "промяна заделянето на памет" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Промяна на текущото заделяне на памет в домейна гост." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "килобайта памет" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промяна горната граница на паметта" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Промяна на максималния обем заделена памет за домейна гост." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимално памет в килобайтове" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "информация за възела" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Връща основна информация за възела." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "ЦП модел:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "ЦП честота:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "ЦП порт(ове):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядра на порт:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нишки на ядро:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA клетки:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Обем на паметта:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "възможности" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Връща възможностите на хипервизор/драйвер." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуспешно получаване на възможностите" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "информация за домейн в XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "конвертиране на id или UUID на домейн до име" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "конвертиране на име или UUID на домейн до id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "id или име на домейн" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейн" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "автоматично стартиране на мрежа" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Настройване на мрежата за автоматично стартиране при зареждане." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "име на мрежата или uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %s като авто-стартирана" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно размаркиране на мрежата %s като авто-стартирана" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s e маркирана като авто-стартирана\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s e размаркирана като авто-стартирана\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "създаване на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Създаване на мрежа." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, съдържащ XML описание на мрежата" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s бе създадена от %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Дефиниране на мрежа." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Неуспешно дефиниране на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "унищожаване на мрежа" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Унищожаване на дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име на мрежа, id или uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "информация за мрежа в XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "списък с мрежите" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Връща списък с мрежите." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "показване на неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "списък на активни и неактивни мрежи" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Автостартиране" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "без автостартиране" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "активност" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "неактивност" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "uuid на мрежа" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "стартиране на (предварително дефинирана) неактивена мрежа" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Стартиране на мрежа." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "премахване дефиницията на неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Дефиницията на мрежа %s бе премахната\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "име на мрежа" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "показване на версия" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Показва информацията за версия на системата." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано за библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ползва се библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ползва се API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуспешно получаване на версията на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Работещ хипервайзор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc дисплей" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Извеждане на IP адрес и номер на порт за VNC дисплея." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "изход от този интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "команда '%s' изисква опция <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "команда '%s' изисква опция --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не съществува" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1609,7 +1619,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСАНИЕ\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1617,35 +1627,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <низ>" -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинирано име или id на домейн" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1656,108 +1666,126 @@ msgstr "" "(Време: %.3f мили секунди)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "липсва \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочакван елемент (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "непозната команда: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очакван синтаксис: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "низ" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЯ" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "ДАННИ" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "работи" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "блокиран" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "в пауза" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "изключва се" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "спиране" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "аварирал" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "изключен" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "няма валидна връзка" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %d байта" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1769,6 +1797,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1787,7 +1816,7 @@ msgstr "" "\n" " команди (в не интерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1798,12 +1827,12 @@ msgstr "" " (укажете --help <команда> за детайли за тази команда)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1812,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Добре дошли в %s, интерактивния терминал за виртуализация.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1916,7 +1945,7 @@ msgstr "Комуникационна грешка с проксито: повр msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "получен асинхронен пакет номер %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "заделяне информация за домейн %d" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 3cf5dde50f..294707b1d2 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 18:48+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "সংযোগ বরাদ্দকরণ" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "ত্রুটি" msgid "GNUTLS call error" msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "নোডের তথ্য কপি করা হচ্ছে" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "নতুন কনটেক্সট বরাদ্দকরণ" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ" @@ -561,7 +571,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "বাফার প্রসারণ" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "নতুন বাফার বরাদ্দকরণ" @@ -610,40 +620,40 @@ msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্ msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "সহায়িকা প্রদর্শন" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "গ্লোবাল সহায়তা অথবা সুনির্দিষ্ট কমান্ডের জন্য সহায়িকা প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -651,959 +661,959 @@ msgstr "" "কমান্ড:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "একটি ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় রূপে আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি ডোমেইন কনফিগার করুন।" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ নিষ্ক্রিয় করুন" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ডোমেইন %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ডোমেইন %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে (পুনরায়) সংযোগ স্থাপন" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "স্থানীয় হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ। শেল প্রারম্ভের পরে এই কমান্ডটি প্রয়োগের জন্য " "বিল্ট-ইন।" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "গেস্টের জন্য ভার্চুয়াল সিরিয়াল কনসোল সংযোগ করুন" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ডোমেইনের জন্য কোনো কনসোল উপলব্ধ নেই\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "ডোমেইনের তালিকা" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "ডোমেইনের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "অবস্থা" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "কোনো অবস্থা নয়" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "চলমান ডোমেইনের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপনা" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করুন।" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক বরাদ্দকরণ" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় ডোমেইন আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "একটি ডোমেইন আরম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "একটি চলমান ডোমেইন সংরক্ষণ করুন" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "অজানা হোস্ট" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্থা থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "পুনরুদ্ধারের জন্য চিহ্নিত অবস্থা" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন।" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "সঠিক পদ্ধতিতে ডোমেইন বন্ধ করুন" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইনের মধ্যে reboot কমান্ড প্রয়োগ করুন।" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "একটি ডোমেইন ধ্বংশ করুন" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ করা হবে।" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS-র প্রকৃতি:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "অবস্থা:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-র সময়:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "সীমাবিহীন" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "ডোমেইন vcpu সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ডোমেইনের ভার্চুয়াল CPU সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-র প্রবণতা:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "কন্ট্রোল ডোমেইন vcpu-র প্রবণতা" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu সংখ্যা" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "হোস্ট cpu সংখ্যা (কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "প্রকৃত CPU %d বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে সক্রিয় ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "অত্যাধিক ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা।" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে বর্তমানে বরাদ্দ করা মেমরির মান পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "বাইট অনুসারে মেমরির মাপ" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে মেমরির সর্বোচ্চ সীমা পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "বাইট অনুসারে সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-র মডেল:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-র সকেট:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA সেল:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "মেমরির মাপ:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "ক্ষমতা" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "হাইপার-ভাইসর/ড্রাইভারের ক্ষমতা সম্বন্ধে অবগত করে।" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন।" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন।" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা লিখুন।" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করুন" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করা হবে।" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম, id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ হবে না" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "সক্রিয়" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "নেটওয়ার্ক uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "একটি নেটওয়ার্কের নাম ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "সিস্টেমের সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করুন।" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "চিহ্নিত লাইব্রেরির সাথে কম্পাইল করা হয়েছে: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ব্যবহৃত লাইব্রেরি: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc প্রদর্শন" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC প্রদর্শনের জন্য IP ঠিকানা ও পোর্ট সংখ্যা প্রদর্শন করুন।" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1611,7 +1621,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1619,35 +1629,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র ব্যাখ্যা নেই" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1658,108 +1668,126 @@ msgstr "" "(সময়: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "অনুপস্থিত \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত টোকেন (কমান্ডের নাম): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "সংখ্যা" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "পংক্তি" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "চলমান" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "অবরুদ্ধ" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "স্থগিত" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "shutdown অবস্থায়" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "বন্ধ" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "বিপর্যস্ত" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "অফ-লাইন" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ত্রুটি: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "ত্রুটি: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1771,6 +1799,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1789,7 +1818,7 @@ msgstr "" "\n" " কমান্ড (নন ইন্টারেক্টিভ মোড):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1800,12 +1829,12 @@ msgstr "" " (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে --help প্রয়োগ করুন)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1814,7 +1843,7 @@ msgstr "" "ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1918,7 +1947,7 @@ msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "অ্যাসিঙ্ক্রোনাস প্যাকেট সংখ্যা %d প্রাপ্ত\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য বরাদ্দ করা হয়েছে" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 54e1f6b836..0f37e8c9b7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:20-0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "s'està assignant la connexió" @@ -368,6 +368,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "error de crida de sistema" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "s'està copiant el contingut del node" @@ -413,8 +423,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "assigna un nou context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "assignació d'un domini" @@ -571,7 +581,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "memòria intermèdia creixent" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "assigna memòria intermèdia nova" @@ -621,41 +631,41 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "escriu l'ajuda" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Escriu l'ajuda global o l'específica d'una ordre." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -663,955 +673,955 @@ msgstr "" "Ordres:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "inicia un domini automàticament" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom de domini, id o uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "inhabilita l'inici automàtic" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "No s'ha pogut desmarcar el domini %s com a autoiniciat" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "S'ha desmarcat el domini %s com a autoiniciat\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "torna a connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connecta a l'hipervisor local. És una ordre interna, després d'iniciar " "l'entorn d'ordres." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "connexió només de lectura" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "No s'ha pogut desconnectar des de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "connecta a la consola de l'allotjat" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connecta a la consola sèrie virtual per a l'allotjat" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "No hi ha cap consola disponible per al domini\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "llista els dominis" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Retorna una llista de dominis." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "llista els dominis inactius" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "llista els dominis actius i inactius" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "cap estat" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "estat del domini" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspèn un domini" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspèn un domini en execució." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "S'ha suspès el domini %s\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Crea un domini." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "fitxer que conté una descripció de domini" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "s'està assignant una xarxa" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Defineix un domini." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom de domini o uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "No s'ha definit el domini %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "inicia un domini inactiu definit prèviament" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Inicia un domini." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "desa un estat de domini a un fitxer" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Desa un domini en execució." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "on desar les dades" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "S'ha desat el domini %s a %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "servidor remot desconegut" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaura un domini." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "l'estat a restaurar" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "bolca el nucli d'un domini a un fitxer per a analitzar-lo" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Bolca el nucli d'un domini." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "on bolcar el nucli" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "S'ha bolcat el domini %s a %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "recupera un domini" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Recupera un domini suspès anteriorment." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "apaga un domini" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Executa l'apagada en el domini destí." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "S'està apagant el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reiniciar un domini" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Executeu una ordre de reinici en el domini destí." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destrueix un domini" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destrueix un domini." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "S'ha destruït el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "No s'ha destruït el domini %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "informació del domini" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Tipus SO:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "Quantitat de CPU:" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "Temps de CPU:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Memòria màxima:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "cap límit" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Memòria emprada:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "informació del vcpu del domini" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Retorna informació bàsica quant a les CPU virtuals del domini." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinitat de la CPU:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controleu l'afinitat de la vcpu del domini" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "números de vcpu" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de cpu de l'amfitrió (separats per comes)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "No existeix cap CPU física %d." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Canvia el nombre de CPU virtuals actives en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Massa CPU virtuals." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "canvia l'assignació de memòria" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kbytes de memòria" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "canvia el límit de memòria màxima" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "límit de memòria màxim en kbytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "informació de node" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Retorna informació bàsica quant al node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "no es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "Model de CPU:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "Freqüència de CPU:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Sòcols de CPU:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Nuclis per sòcol:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Fluxos per nucli:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Cel·les NUMA:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Mida de memòria:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "capacitats" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "informació de domini en XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "id de domini o uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converteix un nom de domini o UUID a id de domini" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "id de domini o nom" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "inicia automàticament una xarxa" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configureu una xarxa perquè s'iniciï automàticament a l'arrencada." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "nom de xarxa o uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "S'ha desmarcat la xarxa %s com a autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Crea una xarxa." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Defineix una xarxa." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "destrueix una xarxa" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destrueix una xarxa." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom de xarxa, id o uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "informació de la xarxa en XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "llista de xarxes" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Retorna una llista de xarxes." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "llista les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "llista les xarxes actives i inactives" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Autoinici" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "cap autoinici" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "actiu" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "inactiu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "uuid de xarxa" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "inicia una xarxa inactiva definida prèviament" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Inicia una xarxa." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "nom de la xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "no defineixis una xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "nom de xarxa" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "mostra la versió" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "S'ha compilat contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "S'està fent servir la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "S'està fent servir l'API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "visualització vnc" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "surt d'aquest terminal interactiu" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "l'ordre '%s' no existeix" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1619,7 +1629,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCIÓ\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1627,35 +1637,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domini o id no definits" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "nom de xarxa no definit" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1666,108 +1676,126 @@ msgstr "" "(Temps: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "manca \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbol inesperat (nom d'ordre): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ordre desconeguda: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DADES" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "s'està executant" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocat" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "aturat" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "apagant-se" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "apagat" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "ha fallat" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "desconnectat" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "connexió invàlida" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "errror: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "no es pot obtenir informació de node" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1779,6 +1807,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1797,7 +1826,7 @@ msgstr "" "\n" " ordres (mode no interactiu):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1807,12 +1836,12 @@ msgstr "" "\n" " (especifiqueu --help per a detalls quant a l'ordre)\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1821,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1928,7 +1957,7 @@ msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: paquet mal format\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "s'ha rebut un número de paquet asíncron %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "s'està assignant %d informació de domini" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9d8e5ef416..0ae1222ee1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 13:55+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "" @@ -353,6 +353,15 @@ msgstr "" msgid "GNUTLS call error" msgstr "" +#: src/virterror.c:633 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "" + +#: src/virterror.c:635 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "" @@ -398,8 +407,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "" @@ -554,7 +563,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "" @@ -602,1025 +611,1025 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1628,107 +1637,123 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +msgid "failed to write the log file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1741,12 +1766,13 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1754,19 +1780,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1867,7 +1893,7 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1cadc5b2b1..4b0a01eed9 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allokerer forbindelse" @@ -360,6 +360,16 @@ msgstr "fejl" msgid "GNUTLS call error" msgstr "fejl ved systemkald" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "kopierer knude-indhold" @@ -405,8 +415,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allokér ny kontekst" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allokerer domæne" @@ -562,7 +572,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "voksende buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allokér ny buffer" @@ -610,40 +620,40 @@ msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "udskriv hjælp" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Udskriv global hjælp eller udbed specifik hjælp." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -651,953 +661,953 @@ msgstr "" "Kommandoer:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domænenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "deaktivér automatisk start" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke markere domæne %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke fravælge domæne %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domæne %s mærket som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domæne %s fravalgt som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(gen)tilslut til hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Forbind til lokal hypervisor. Dette er en indbygget kommando efter skallen " "er startet op." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "forbindelses-URI for hypervisor" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "forbindelse skrivebeskyttet" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "forbind til gæstekonsol" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Forbind den virtuelle serielle konsol for gæsten" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Ingen konsol tilgængelig for domænet\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "vis domæner" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnerer liste af domæner" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "vis inaktive domæner" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "vis inaktive og aktive domæner" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domænetilstand" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendér et domæne" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendér et kørende domæne." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domæne %s suspenderet\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Opret et domæne." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "fil som indeholder XML-domænebeskrivelsen" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allokerer netværk" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Definér et domæne." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domæne %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Starte et domæne." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domæne %s startede\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "gem en domænetilstand på en fil" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Gem et kørende domæne." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "hvor data skal gemmes" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domæne %s gemt på %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ukendt vært" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "genetablér et domæne fra et gemt tilstand i en fil" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "genetablér et domæne." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "tilstanden som skal genetableres" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump et domæne fra hukommelsen til en fil for analyse" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "dump et domæne fra hukommelsen" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "hvor dump fra hukommelsen skal gemmes" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domæne %s udskrevet på %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "fortsæt et domæne" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsæt et tidligere suspenderet domæne." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domæne %s fortsat\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "luk et domæne pænt ned" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kør nedlukning i måldomænet." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Kunne ikke lukke domæne %s ned" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "genstart et domæne" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kør en gentartskommando i måldomænet." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domæne %s er ved at blive genstartet\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Kunne ikke genstarte domæne %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "ødelæg en domæne" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Ødelæg et givet domæne." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domæne %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domæneinformation" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerer basal information om domænet." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max hukommelse:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "ingen grænse" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Brugt hukommelse:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domænets vcpu-information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerer basal information om domænets virtuelle CPU'er." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-slægtskab:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontroldomænets vcpu-slægtskab" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fastsæt domæne VCPU'er til værters fysiske CPU'er." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "værters cpu-nummmer (komma-separerede)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d findes ikke." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuelle CPU:er" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "For mange virtuelle CPU'er" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "ændr hukommelsesallokering" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ændr nuværende hukommelsesallokering i gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobyte i hukommelse" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ændr grænse for maksimal hukommelse" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ændr grænse for maksimal hukommelsesallokering for gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i kilobyte" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "knudeinformation" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerer basal information om knuden." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-sokkel:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tråde per kerne:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-celler:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Hukommelsesstørrelse:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "faciliteter" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "returnerer hypervisor/drivers faciliteter" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domæneinformation i XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertér et domænenavn eller UUID til et domæne-id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "autostart et netværk" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurér et netværk til at blive automatisk startet ved opstart." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "netværk %s mærket som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "netværk %s fravalgt som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "opret et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Opret et netværk." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Definér et netværk." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "ødelæg et netværk" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Ødelæg et givet netværk." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netværksnavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netværk %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "netværksinformation i XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "list netværker" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnerer liste af netværker" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "vis inaktive netværker" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vis inaktive og aktive netværker" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "netværks uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt netværk" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Starte et netværk." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "navn på det inaktive netværk" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Kunne ikke starte netværk %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "afdefinér et inaktivt netværk" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netværk %s er blevet afdefineret\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "vis version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Vis informationen om systemversion" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompileret med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Bruger bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Bruger API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "kunne ikke hente version af hypervisor" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skærm" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Udskriv IP-adressen og portnummer for VNC-skærmen." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "afslut denne interaktive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandoen '%s' findes ikke" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1605,7 +1615,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1613,35 +1623,35 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefineret domænenavn eller id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1652,108 +1662,126 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "FLAG" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "kører" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blokeret" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "stoppet" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "lukker ned" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "nedlukket" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "brudt ned" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "ikke tilsluttet" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "ingen gyldig forbindelse" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fejl: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "fejl: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "kunne ikke få knudeinformation" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1765,6 +1793,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1783,7 +1812,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1794,12 +1823,12 @@ msgstr "" " (angiv --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1808,7 +1837,7 @@ msgstr "" "Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1912,7 +1941,7 @@ msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fejlformateret pakke\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allokerer %d domæne-info" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 15c29b07a6..ca59268e22 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-25 14:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-07 11:37+1000\n" "Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "Verbindung zuweisen" @@ -347,14 +347,22 @@ msgid "system call error" msgstr "Fehler beim Systemaufruf" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "Fehler" +msgstr "RPC-Fehler" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "Fehler beim Systemaufruf" +msgstr "GNUTLS Aufruffehler" + +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -401,8 +409,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "Neuen Kontext zuweisen" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "Domain zuweisen" @@ -530,16 +538,15 @@ msgstr "Knoten zuweisen" #: src/test.c:737 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: Pfad angeben oder test:///default verwenden" #: src/test.c:742 msgid "too many connections" msgstr "zu viele Verbindungen" #: src/test.c:749 -#, fuzzy msgid "allocating private data" -msgstr "Werte-Array zuweisen" +msgstr "Private Daten zuweisen" #: src/test.c:889 msgid "too many domains" @@ -558,7 +565,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "Wachsender Puffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "Neuen Puffer zuweisen" @@ -606,40 +613,40 @@ msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "Hilfe ausgeben" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Gibt globale oder befehlsspezifische Hilfe aus." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -647,958 +654,953 @@ msgstr "" "Befehle:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "Eine Domain automatisch starten" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Eine Domain so konfigurieren, dass sie beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "Domainname, ID oder UUID" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "Automatisches Starten deaktivieren" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Markierung der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Demarkieren der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(Wieder)verbinden mit Hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Mit lokalem Hypervisor verbinden. Nach dem Start der Shell ist dies ein " "integrierter Befehl." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "Hypervisor Verbindungs-URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "Schreibgeschützte Verbindung" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Die virtuelle serielle Konsole für den Gast verbinden" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Keine Konsole für die Domain verfügbar\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "Domains auflisten" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "Inaktive Domains auflisten" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "Inaktive & aktive Domains auflisten" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "Kein Status" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "Domain-Status" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "Eine Domain anhalten" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Eine laufende Domain anhalten." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s angehalten\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Eine Domain erstellen." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "Dateien mit XML-Domainbeschreibung" -#: src/virsh.c:689 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:723 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl" +msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s" -#: src/virsh.c:709 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:743 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "Öffnen von %s zu Lesezwecken schlug fehl" +msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: Lese: %s" -#: src/virsh.c:727 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:761 +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "Netzwerk zuweisen" +msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung: %s" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s von %s erstellt\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Domain definieren." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s von %s definiert\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "Domain-Name oder UUID" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s wurde undefiniert\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Domain %s konnte nicht undefiniert werden" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "Eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Eine Domain starten." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "Name der inaktiven Domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain ist bereits aktiv" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s gestartet\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Eine laufende Domain speichern." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "Wo die Daten gespeichert werden sollen" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s nach %s gespeichert\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen." -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "Gewicht für XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "Cap für XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" -msgstr "" +msgstr "Scheduler:" -#: src/virsh.c:1024 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1058 msgid "Unknown" -msgstr "unbekannter Host" +msgstr "Unbekannt" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" "Eine Domain aus einem gespeicherten Status in einer Datei wiederherstellen" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Eine Domain wiederherstellen." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "Wiederherzustellender Status" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain aus %s wiederhergestellt\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "Den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Eine Domain debuggen." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "wo der Kern gespeichert werden sollen" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s nach %s gedumpt\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Fehler beim Debuggen der Domain %s nach %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "Domain fortsetzen" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Eine zuvor angehaltene Domain fortsetzen." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s fortgesetzt\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "Kontrolliertes Stillegen einer Domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Herunterfahren in der Ziel-Domain ausführen." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Herunterfahren der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "Domain neu starten" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Einen Befehl zum Neustart in der Ziel-Domain ausführen." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s wird neu gestartet\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Neustart der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "Domain löschen" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Eine bestimmte Domain löschen." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Löschen der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "Domain-Informationen" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zur Domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Typ:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-Zeit:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max Speicher:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "Kein Limit" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Verwendeter Speicher:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "Domain vcpu-Information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-Affinität:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-Nummer" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "Host-CPU-Nummer(m) (getrennt durch Komma)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Physikalische CPU '%d' existiert nicht." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Zu viele virtuelle CPUs." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "Speicherzuweisung ändern" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Speichergröße in Kilobytes" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "Maximale Speichergrenze ändern" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "Maximales Speicherlimit in Kilobytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "Knoteninformation" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-Modell:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-Frequenz:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-Socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kern(e) pro Socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) pro Kern:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-Zelle(n):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Speichergröße:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "Domain-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "Domain-ID oder -UUID" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "Domain-ID oder -Name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "Netzwerk-Name oder UUID" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Ein Netzwerk erstellen." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Netzwerk definieren." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "Netzwerk löschen" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "Netzwerk-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Automatischer Start" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "Kein automatischer Start" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "Inaktiv" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "Netzwerk-UUID" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Ein Netzwerk starten." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "Name des inaktiven Netzwerks" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netzwerk %s gestartet\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "Netzwerk-Namen" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "Version anzeigen" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "VNC-Anzeige" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige." -#: src/virsh.c:2564 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2598 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen" +msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen" -#: src/virsh.c:2565 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2599 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen" +msgstr "Gerät aus einer XML anhängen ." -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML-Datei" -#: src/virsh.c:2603 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2637 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s" +msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:2618 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2652 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen" +msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen" -#: src/virsh.c:2619 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2653 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen" +msgstr "Gerät von einer XML- lösen" -#: src/virsh.c:2657 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2691 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s" +msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Befehl '%s' existiert nicht" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1606,7 +1608,7 @@ msgstr "" "\n" " BESCHREIBUNG\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1614,35 +1616,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONEN\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1653,108 +1655,126 @@ msgstr "" "(Zeit: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "fehlendes \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "Nummer" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "String" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "Unerwartete Daten '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATEN" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "laufend" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blockiert" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "pausiert" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "beim Herunterfahren" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "ausschalten" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "abgestürzt" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "keine gültige Verbindung" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: Fehler: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1766,6 +1786,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1784,7 +1805,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1795,12 +1816,12 @@ msgstr "" " (geben Sie --help an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1809,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1913,10 +1934,7 @@ msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: fehlerhaftes Paket\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d Domain-Info zuweisen" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Beschreibungsdatei %s" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 804b5806c1..13c1549409 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 10:20-0400\n" "Last-Translator: Daniel Berrange \n" "Language-Team: English \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "" @@ -354,6 +354,15 @@ msgstr "" msgid "GNUTLS call error" msgstr "" +#: src/virterror.c:633 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "" + +#: src/virterror.c:635 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "" @@ -399,8 +408,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "" @@ -555,7 +564,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "" @@ -603,1025 +612,1025 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1629,107 +1638,123 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +msgid "failed to write the log file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1742,12 +1767,13 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1755,19 +1781,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1868,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 39b9dc2a06..3ff783bfb7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es~\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-02 11:05-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-06 11:11-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "asignando conexión" @@ -347,14 +347,22 @@ msgid "system call error" msgstr "error de llamada al sistema" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "error" +msgstr "Error RPC" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "error de llamada al sistema" +msgstr "Error de llamada de GNUTLS" + +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -401,8 +409,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "asignar nuevo contexto" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "asignando dominio" @@ -530,16 +538,15 @@ msgstr "asignando nodo" #: src/test.c:737 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: provea un camino o use test:///default" #: src/test.c:742 msgid "too many connections" msgstr "demasiadas conexiones" #: src/test.c:749 -#, fuzzy msgid "allocating private data" -msgstr "asignando vector de valores" +msgstr "asignando datos privados" #: src/test.c:889 msgid "too many domains" @@ -558,7 +565,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "agrandando el buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "asignando buffer nuevo" @@ -608,42 +615,42 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "la información del dominio está incompleta, falta id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "la información del dominio está incompleta, vbd no tiene src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, nombre de dispositivo omitido" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, tipo de dispositivo omitido" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "imprimir ayuda" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -651,957 +658,952 @@ msgstr "" "Comandos:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "autoiniciar un dominio" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Configurar un dominio para que sea automáticamente iniciado al arrancar." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nombre de dominio, id o uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "deshabilitar autoiniciado" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Falló al marcar el dominio %s como autoiniciado" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Falló al desmarcar el dominio %s como autoiniciado" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Dominio %s marcado como autoiniciado\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Dominio %s desmarcado como autoiniciado\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)conectar al hipervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Conectar al hipervisor local. Esto se hace por defecto después de que " "arranca el shell." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de conexión al hipervisor" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "conexión sólo lectura" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Falló al desconectar del hipervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Falló al conectar al hipervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "conectar a la consola cliente" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Conectar a la consola serie virtual para el cliente" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "No hay disponible una consola para el dominio\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "listar dominios" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Devuelve la lista de dominios." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "listar dominios inactivos" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "listar dominios inactivos & activos" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Falló al listar dominios activos" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Falló al listar dominios inactivos" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "sin estado" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "estado del dominio" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspender un dominio" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspende un dominio en ejecución." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Dominio %s suspendido\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Falló al suspender dominio %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "crear un dominio desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Crear un dominio." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML" -#: src/virsh.c:689 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:723 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Falló al suspender dominio %s" +msgstr "Falló al abrir '%s': %s" -#: src/virsh.c:709 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:743 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "no se pudo abrir %s para lectura" +msgstr "Falló al abrir '%s': leer: %s" -#: src/virsh.c:727 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:761 +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "asignando red" +msgstr "Error asignando memoria: %s" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Dominio %s creado desde %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Falló al crear dominio desde %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definir un dominio (sin iniciarlo) desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Definir un dominio." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Dominio %s definido desde %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Falló al definir el dominio desde %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "desdefinir un dominio inactivo" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "nombre de dominio o uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "El dominio %s ha sido desdefinido\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Falló al desdefinir dominio %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "iniciar un dominio inactivo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Iniciar un dominio." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nombre del dominio inactivo" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "El dominio ya está activo" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Dominio %s iniciado\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Falló al iniciar el dominio %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "guardar el estado de un dominio en un archivo" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Guardar un dominio en ejecución." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "donde guardar los datos" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "El dominio %s se guardó en %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "mostrar/fijar parámetros del planificador" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Mostrar/Fijar los parámetros del planificador." -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "peso para XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "cap para XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" -msgstr "" +msgstr "Planificador:" -#: src/virsh.c:1024 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1058 msgid "Unknown" -msgstr "equipo desconocido" +msgstr "Desconocido" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaurar el dominio desde su estado guardado en un archivo" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaurar un dominio." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "el estado a restaurar" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Dominio restaurado desde %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Falló al restaurar dominio desde %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "volcar el núcleo de un dominio a un archivo para análisis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Volcado de núcleo de un dominio" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "donde volcar el núcleo" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "El dominio %s se volcó en %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Falló el volcado de núcleo del dominio %s en %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "reasumir un dominio" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Reasumir un dominio previamente suspendido." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Dominio %s reasumido\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Falló al reasumir dominio %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "apagar un dominio agradablemente" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Ejecutar apagar (shutdown) en el dominio destino." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "El dominio %s se está apagando\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Falló al apagar el dominio %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reiniciar un dominio" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Ejecutar el comando reboot en el dominio destino." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "El dominio %s se está reiniciando\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destruir un dominio" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destruye un dominio dado." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "El dominio %s fue destruído\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Falló al destruir el dominio %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "información del dominio" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Devuelve la información básica acerca del dominio." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "Tiempo de CPU:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Memoria máx:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "sin límite" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Memoria usada:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "información vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidad de CPU:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs físicos del equipo." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "número de vcpu" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "El CPU físico %d no existe." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuales" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Demasiadas CPUs virtuales." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "cambiar la asignación de memoria" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de kilobytes de memoria" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "cambiar límite máximo de memoria" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Cambiar el límite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "límite de memoria máximo en kilobytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "información del nodo" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Devuelve la información básica del nodo." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "falló al obtener la información del nodo" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo de CPU:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frecuencia del CPU:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Slot(s) de CPU:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por slot:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Hilo(s) por núcleo:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Celda(s) NUMA:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Tamaño de memoria:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Devuelve las capacidades del hipervisor/controlador." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "falló al obtener las capacidades" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "información del dominio en XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "id o uuid del dominio" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "id o nombre del dominio" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "falló al obtener el UUID del dominio" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "autoiniciar una red" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurar una red para que sea automáticamente iniciada al arrancar." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "nombre de red o uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Fallo al marcar la red %s como autoiniciada" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Fallo al desmarcar la red %s como autoiniciada" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "La red %s fue marcada como autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "La red %s fue desmarcada como autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crear una red desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Crear una red." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "La red %s fue creada desde %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Falló al crear red desde %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir una red (sin iniciarla) desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Definir una red." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Red %s definida desde %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Falló al definir la red desde %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "destruir una red" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruye una red dada." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nombre de red, id o uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "La red %s fue destruída\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Falló al destruir la red %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "información de la red en XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrar la información de la red como un volcado XML a stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "listar redes" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Devuelve la lista de redes." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "listar redes inactivas" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar redes inactivas & activas" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Falló al listar redes activas" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Falló al listar redes inactivos" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Autoiniciar" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "sin autoiniciar" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "activo" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convierte UUID de red a un nombre de red" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "uuid de red" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar una red inactiva (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar una red." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "nombre de la red inactiva" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Red %s iniciada\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Falló al iniciar la red %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "eliminar definición de una red inactiva" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Quita la definición de configuración de una red inactiva." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "La definición de la red %s ha sido eliminada\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convierte un nombre de red a un UUID de red" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "nombre de red" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "falló al obtener el UUID de red" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "mostrar versión" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Muestra la información de versión del sistema." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "pantalla vnc" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Mostrar la dirección IP y el número de puerto para la pantalla VNC." -#: src/virsh.c:2564 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2598 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "crear un dominio desde un archivo XML" +msgstr "adjuntar dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2565 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2599 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "crear un dominio desde un archivo XML" +msgstr "Adjuntar un dispositivo desde un XML ." -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "Archivo XML" -#: src/virsh.c:2603 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2637 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Falló al obtener los dispositivos del dominio %s\n" +msgstr "Falló al adjuntar dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:2618 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2652 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "crear un dominio desde un archivo XML" +msgstr "Desunir dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2619 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2653 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "crear un dominio desde un archivo XML" +msgstr "Desunir dispositivo desde un XML " -#: src/virsh.c:2657 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2691 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Falló al obtener los dispositivos del dominio %s\n" +msgstr "Falló al desunir dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quita esta terminal interactiva" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "el comando '%s' no existe" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NOMBRE\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1617,35 +1619,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONES\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nombre o id de dominio no definido" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "falló al obtener el dominio '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "nombre de red indefinido" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "falló al obtener la red '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1656,108 +1658,126 @@ msgstr "" "(Tiempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconocido: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintax esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inesperado '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPCION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATOS" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "ejecutándose" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "apagándose" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "callar" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "colgado" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "fuera de línea" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "conexión inválida" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error:" -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error:" -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "falló al conectar al hipervisor" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "falló al obtener la información del nodo" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "falló la escritura del archivo de configuración" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1769,6 +1789,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1787,7 +1808,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo no interactivo):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1798,12 +1819,12 @@ msgstr "" " (especifique --help para detalles acerca del comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1812,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1918,7 +1939,7 @@ msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete mal formado\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronía\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "asignando info de dominio %d" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9298488925..8293ebd82b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 20:54+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "varataan yhteyttä" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "virhe" msgid "GNUTLS call error" msgstr "järjestelmäkutsuvirhe" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui." + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui." + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "kopioidaan solmun sisältöä" @@ -405,8 +415,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "varaa uusi konteksti" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "varataan toimialue" @@ -562,7 +572,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "kasvatetaan puskuria" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "varaa uusi puskuri" @@ -611,40 +621,40 @@ msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "näytä ohje" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Tulostaa yleisen tai komentoon liittyvän ohjeen." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -652,962 +662,962 @@ msgstr "" "Komennot:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Aseta toimialue käynnistymään automaattisesti koneen käynnistymisen " "yhteydessä." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "poista automaattikäynnistys käytöstä" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" "Toimialueen %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "Toimialueen %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Toimialue %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Toimialueen %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "Yhdistä (uudelleen) hypervisoriin" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Yhdistä paikalliseen hypervisoriin. Tämä on sisäänrakennettu komento " "komentotulkin käynnistymisen jälkeen." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisorin yhteysosoite" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "vain luku -yhteys" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Hypervisor-yhteyden katkaisu epäonnistui" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Yhdistä vieraan virtuaalisarjakonsoli" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Toimialueella ei ole konsolia\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "luetteloi toimialueet" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Palauttaa listan toimialueista." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "luetteloi epäaktiiviset ja aktiiviset toimialueet" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Tila" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "ei tilaa" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "toimialueen tila" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Palauttaa käynnissä olevan toimialueen tilan." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "aseta toimialue keskeytystilaan" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Aseta suorituksessa oleva toimialue keskeytystilaan." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Toimialue %s keskeytystilassa\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Luo toimialue." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "varataan verkkoa" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Määritä toimialue." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Toimialue %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "toimialueen nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Toimialueen %s määritys on poistettu\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen toimialue" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Käynnistä toimialue." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Toimialue %s käynnistetty\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "tallenna käynnissä oleva toimialue" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "mihin tiedot tallennetaan" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Toimialue %s tallennettu tiedostoon %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "tuntematon kone" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "palauta toimialue tiedostoon tallennetusta tilasta" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Palauta toimialue." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "palautettava tila" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Toimialue palautettu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "tallenna toimialueen muistivedos tiedostoon analysointia varten" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Tee toimialueen muistivedos" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "mihin muistivedos tallennetaan" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Toimialueen %s muistivedos tallennettu tiedostoon %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "palauta toimialue" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Palauta aiemmin keskeytystilaan asetettu toimialue." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Toimialue %s palautettu\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "sammuta toimialue siististi" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Aja sammutus kohdetoimialueella." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Toimialueen %s sammutus epäonnistui" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "käynnistä toimialue uudelleen" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Aja uudelleenkäynnistyskomento kohdetoimialueella." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Toimialuetta %s uudelleenkäynnistetään\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Toimialueen %s uudelleenkäynnistys epäonnistui" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "tuhoa toimialue" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Tuhoa annettu toimialue" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Toimialue %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "toimialueen tiedot" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueesta." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Tila:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "Prosessori(t):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "Prosessoriaika:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Enimmäismuisti:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "ei rajoitusta" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Käytetty muisti:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueen virtuaalisista prosessoreista." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "Virtuaaliprosessori:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "Prosessori:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Prosessorin affiniteetti:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "säädä toimialueen virtuaaliprosessorin affiniteettia" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" "Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "virtuaaliprosessorin numero" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "isännän prosessorinumero(t) (pilkulla erotettuina)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fyysistä suoritinta %d ei ole olemassa." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Muuta vierastoimialueessa aktiivisena olevien virtuaaliprosessorien määrää." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuaaliprosessorien määrä" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Liian monta virtuaalista suoritinta." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "muuta muistinvarausta" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "muistin määrä kilotavuissa" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "muuta muistin enimmäisrajaa" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "muistin enimmäisraja kilotavuissa" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "solmun tiedot" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "Prosessorin malli:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "Prosessorin taajuus: " -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Prosessorikantoja:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ytimiä per kanta:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Säikeitä per ydin:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 #, fuzzy msgid "NUMA cell(s):" msgstr "(piilotettu solu)" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Muistin koko:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "ominaisuudet" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Palauttaa hypervisorin tai ajurin ominaisuudet" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "muunna toimialueen tunnus tai UUID toimialueen nimeksi" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "muunna toimialueen nimi tai UUID toimialueen tunnukseksi" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "toimialueen id tai nimi" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "käynnistä verkko automaattisesti" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "verkon nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Verkko %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Verkon %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "luo verkko XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Luo verkko." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Verkko %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Määritä verkko" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "tuhoa verkko" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Tuhoa annettu verkko." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "verkon nimi, id tai uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Verkko %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "verkkotiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "luettele verkot" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Palauttaa verkkoluettelon." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "luettele epäaktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Automaattikäynnistys" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "Ei automaattikäynnistystä" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "aktiivinen" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "epäaktiivinen" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "verkko-UUID" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen verkko" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Käynnistä verkko" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "epäaktiivisen verkon nimi" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "poista epäaktiivisen verkon määritykset" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Verkon %s määritykset on poistettu\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui." -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "näytä versio" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Näytä järjestelmän versiotiedot." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Käännetty kirjastoa libvir %d.%d.%d vasten\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään kirjastoa: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään API:a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisorin version saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään hypervisoria: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc-näyttö" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Toimialueen %s laitteiden saaminen ei onnistunut\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Toimialueen %s laitteiden saaminen ei onnistunut\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NIMI\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1615,7 +1625,7 @@ msgstr "" "\n" " KUVAUS\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1623,35 +1633,35 @@ msgstr "" "\n" " VALITSIMET\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1662,108 +1672,126 @@ msgstr "" "(Aika: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "\" puuttuu" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "luku" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "merkkijono" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "VALITSIN" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "suoritetaan" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "odottaa" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "pysäytetty" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "sammutuksessa" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "sammutettu" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "kaatui" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "yhteydetön" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "ei sopivaa yhteyttä" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: virhe:" -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1775,6 +1803,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1793,7 +1822,7 @@ msgstr "" "\n" " komennot (vuorovaikutukseton tila):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1804,12 +1833,12 @@ msgstr "" " (anna --help saadaksesi tietoja komennosta)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1818,7 +1847,7 @@ msgstr "" "Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1923,7 +1952,7 @@ msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: epämuodostunut paketti\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "varataan %d toimialuetietoja" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 49c7167dca..0980192b22 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 10:45+0200\n" "Last-Translator: Alain PORTAL \n" "Language-Team: Français \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocation de connexion" @@ -361,6 +361,16 @@ msgstr "erreur" msgid "GNUTLS call error" msgstr "erreur lors de l'appel système" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copie du contenu du noeud" @@ -406,8 +416,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allouer un nouveau contexte" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocation d'un nouveau domaine" @@ -563,7 +573,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "augmentation de la mémoire tampon" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon" @@ -612,41 +622,41 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "information de domaine incomplète, ID manquant" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "information de domaine incomplète, vbd n'a pas de dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "information de domaine incomplète, vbd n'a pas de src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "imprimer l'aide" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprime l'aide globale ou l'aide d'une commande spécifique." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -654,955 +664,955 @@ msgstr "" "Commandes : \n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "Démarrer automatiquement un domaine" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom du domaine, ID ou UUID" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "désactiver le démarrage automatique" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Impossible de démarquer le domaine %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domaine %s marqué pour le démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domaine %s démarqué pour le démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connecter un hyperviseur local. Ceci est une commande intégrée après le " "démarrage du shell." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de connexion à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "connexion en lecture seule" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Impossible de se déconnecter de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "se connecter à la console invitée" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connecter la console série virtuelle pour l'invité" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Aucune console disponible pour le domaine\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "affiche les domaines" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Renvoie la liste des domaines" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "afficher les domaines inactifs" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "afficher les domaines actifs et inactifs" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Impossible d'afficher les domaines actifs" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Impossible d'afficher les domaines inactifs" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "État" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "sans état" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "état du domaine" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Retourne l'état d'un domaine en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendre un domaine" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendre un domaine en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domaine %s suspendu\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Créez un domaine" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocation du réseau" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Définir un domaine" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "supprimer un domaine inactif" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Impossible de supprimer le domaine %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "démarrer un domaine (précédemment défini)" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Démarrer un domaine" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nom du domaine inactif" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Le domaine est déjà actif" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domaine %s démarré\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Enregistrer un domaine en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "où enregistrer les données" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domaine %s enregistré dans %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "hôte inconnu" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaurer un domaine à partir d'un fichier d'état" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaurer un domaine." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "l'état à restaurer" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domaine restauré depuis %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "déplacer le coeur d'un domaine dans un fichier pour l'analyser" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "déplacer le coeur d'un domaine." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "où déplacer le coeur" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domaine %s déplacé dans %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Impossible de déplacer le coeur du domaine %s dans %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "reprendre un domaine" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Reprendre un domaine précédemment suspendu" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domaine %s résumé\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Impossible de reprendre le domaine %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "arrêter un domaine proprement" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Exécuter l'arrêt dans le domaine spécifié" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domaine %s est en cours d'arrêt\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "redémarrer un domaine" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domaine %s en cours de redémarrage\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "détruire un domaine" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Détruire le domaine indiqué" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domaine %s détruit\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Impossible de détruire le domaine %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "information du domaine" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Renvoie des informations basiques sur le domaine" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "ID :" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID :" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Type de SE :" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "État :" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s)" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "Temps CPU :" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Mémoire Max :" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "aucune limite" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Mémoire utilisée :" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "informations vcpu du domaine" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Renvoie des informations basiques sur les processeurs virtuels du domaine" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinité CPU :" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "contrôler l'affinité vcpu du domaine" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Épingler le domaine VCPU pour héberger des CPU physiques." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "nombre de vcpu" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "nombre(s) de CPU hôte (séparés par des virgules)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU physique %d n'existe pas." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles actives dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuels" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Nombre de CPU virtuelles trop important." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "changer la mémoire allouée" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kilooctets de mémoire" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "changer la limite maximum de mémoire" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite mémoire maximum en kilooctets" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "information du noeud" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Renvoie des informations basiques sur le noeud" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "Impossible de récupérer le noeud" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "modèle de CPU :" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "Fréquence de la CPU :" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "socket(s) CPU :" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Coeur(s) par emplacements :" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par coeur :" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "cellule(s) NUMA :" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Taille mémoire :" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "capacités" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retourne les capacités de l'hyperviseur / du pilote." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossible d'obtenir les capacités" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "information du domaine en XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "UUID ou ID de domaine" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "nom ou ID de domaine" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "Impossible de récupérer l'UUID du domaine" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "démarrer automatiquement un réseau" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Créer un réseau" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Définir un réseau." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "détruire un réseau" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Détruire le réseau indiqué." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom du réseau, ID ou UUID" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Réseau %s détruit\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossible de détruire le réseau %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "information du réseau en XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Affiche les informations du réseau comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "afficher les réseaux" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Renvoie la liste des réseaux." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "afficher les réseaux inactifs" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "afficher les réseaux actifs et inactifs" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "pas de démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "actif" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "inactif" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "UUID réseau" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Démarrer un réseau" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "nom du réseau inactif" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Réseau %s démarré\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Ne pas définir de configuration pour un réseau inactif." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "nom du réseau" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "Impossible de récupérer l'UUID du réseau" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "affiche la version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Afficher la version du système." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "Impossible de récupérer le type d'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "Impossible de récupérer la version de la bibliothèque" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "Impossible de récupérer la version de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "affichage vnc" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quitter ce terminal interactif" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "la commande « %s » n'existe pas" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1610,7 +1620,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1618,35 +1628,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domaine ou ID non défini" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "Impossible de récupérer le domaine « %s »" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "nom de réseau non défini" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "Impossible de récupérer le réseau « %s »" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1657,108 +1667,126 @@ msgstr "" "(Temps : %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "manquant \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : « %s »" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "commande inconnue : « %s »" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "la commande « %s » ne supporte pas l'option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "chaîne" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "donnée inattendue « %s »" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DONNÉE" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "bloqué" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "mis en pause" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "en arrêt" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "fermé" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "a échoué" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "hors ligne" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "pas de connexion valide" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s : erreur : " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "erreur :" -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer de %d octets" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "Impossible de récupérer le noeud" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1770,6 +1798,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1788,7 +1817,7 @@ msgstr "" "\n" " commandes (mode non interactif) :\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1799,12 +1828,12 @@ msgstr "" " (spécifier --help pour plus de détails sur la commande)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "option non supportée « -%c ». Voir --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1813,7 +1842,7 @@ msgstr "" "Bienvenue dans%s, le terminal de virtualisation interactif.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1917,7 +1946,7 @@ msgstr "Erreur de communication avec le proxy : paquet malformé\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "nombre de paquets asynchrones reçus : %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "attribution des informations de domaine %d" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 3d3dd5a730..5496fe010c 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 11:36+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "જોડાણ ફાળવી રહ્યા છીએ" @@ -360,6 +360,16 @@ msgstr "ભૂલ" msgid "GNUTLS call error" msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "નોડ સમાવિષ્ટોની નકલ કરી રહ્યા છીએ" @@ -405,8 +415,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "નવો સંદર્ભ ફાળવો" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "ડોમેઈન ફાળવી રહ્યા છીએ" @@ -562,7 +572,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "બફર વધારી રહ્યા છીએ" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "નવો બફર ફાળવો" @@ -611,40 +621,40 @@ msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "છાપન મદદ" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "વૈશ્વિક મદદ અથવા આદેશ લગતી મદદ છાપે છે." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -652,957 +662,957 @@ msgstr "" "આદેશો:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "ડોમેઈન આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય તે માટે રૂપરેખાંકિત કરો." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં આપોઆપ શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં આપોઆપ શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ડોમેઈન %s %s આપોઆપ શરૂ કરવા માટે ચિહ્નિત થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ડોમેઈન %s %s આપોઆપ શરૂ કરવા માટે ચિહ્નિત થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાં (પુનઃ)જોડાવ" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "સ્થાનિક હાયપરવિઝરમાં જોડાવ. આ શેલ શરૂઆત પછી આંતરિક આદેશ છે." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું જોડાણ" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "વર્ચ્યુઅલ સીરીયલ કન્સોલને મહેમાન માટે જોડો" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ડોમેઈન માટે કોઈ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપે છે." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "ડોમેઈન પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ્થિતિ આપે છે" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "ડોમેઈન અટકાવો" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન અટકાવો." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવેલ છે\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "ડોમેઈન બનાવો." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "%s ને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "નેટવર્ક ફાળવી રહ્યા છીએ" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી બન્યું છે\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનને અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ડોમેઈ %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "ડોમેઈન શરૂ કરો." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનનું નામ" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ફાઈલમાં ડોમેઈન પરિસ્થિતિ સંગ્રહો" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન સંગ્રહો." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "માહિતીને ક્યાં સંગ્રહવી" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં સંગ્રહાયું\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત યજમાન" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ફાઈલની સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "પુનઃસંગ્રહની પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ડોમેઈનના મૂળનું ફાઈલમાં વિશ્લેષણ માટે ડમ્પ કરો" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "ડોમેઈનનું મૂળ ડમ્પ કરો." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "મૂળને ક્યાં ડમ્પ કરવું" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં ડમ્પ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ડોમેઈન %s ના મૂળને %s માં ડમ્પ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "ડોમેઈન છોડો" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "પહેલાથી અટકાવેલ ડોમેઈનને છોડો." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ડોમેઈન %s છોડાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ડોમેઇન %s છોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "સારી રીતે ડોમેઈન બંધ કરો" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં બંધ કરો ચલાવો." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ બંધ થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "ડોમેઈન રીબુટ કરો" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં રીબુટ આદેશ ચલાવો." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ રીબુટ થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s રીબુટ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "ડોમેઈનનો નાશ કરો" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "આપેલ ડોમેઈનનો નાશ કરો." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ડોમેઈન %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ડોમેઈન વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "નામ:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS પ્રકાર:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "પરિસ્થિતિ:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU સમય:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "મહત્તમ મેમરી:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "કોઈ મર્યાદા નથી" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "વપરાયેલ મેમરી:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "ડોમેઈન vcpu જાણકારી" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ડોમેઈન વર્ચ્યુઅલ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU આકર્ષણ:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ડોમેઈન vcpu આકર્ષણ નિયંત્રિત કરે છે" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu નંબર" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "યજમાન cpu નંબર(ઓ) (અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ભૌતક CPU %d અસ્તિત્વમાં નથી." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં સક્રિય CPUs ની સંખ્યા બદલો." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "ઘણા બધા વર્ચ્યુઅલ CPU." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વર્તમાન મેમરી ફાળવણી બદલો." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "મેમરીના બાઈટોની સંખ્યા" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બદલો" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મર્યાદા બદલો." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બાઈટોમાં" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "નોડ જાણકારી" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU મોડેલ:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU આવૃત્તિ:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "સોકેટ પ્રતિ મૂળ(ઓ):" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "મેમરી માપ:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "ક્ષમતાઓ" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "હાયપરવાઈઝર/ડ્રાઈવરની ક્ષમતાઓ આપે છે." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ડમ્પ તરીકે stdout માં ડોમેઈન જાણકારીનું આઉટપુટ આપો." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "નેટવર્ક આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "બુટ સમયે નેટવર્કને આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "નેટવર્ક નામ અથવા uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s કરવામાં નિષ્ફળ નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત કરો" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s કરવામાં નિષ્ફળ નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત કરો" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "નેટવર્ક %s %s આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત થયું\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "નેટવર્ક %s %s આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત થયું\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક બનાવો" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "નેટવર્ક બનાવો." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s માંથી નેટવર્ક બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો (પરંતુ શરૂ કરો નહિં)" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s માંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "નેટવર્કનો નાશ કરો" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "આપેલ નેટવર્કનો નાશ કરો." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "નેટવર્ક નામ, id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "નેટવર્ક %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "નેટવર્ક %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "XML માં નેટવર્ક જાણકારી" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ડમ્પ તરીકે stdout માં નેટવર્ક જાણકારીનું આઉટપુટ આપો." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપે છે." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "સક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "કોઈ આપોઆપ શરૂ નહિં" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "સક્રિય" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "અસક્રિય" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "નેટવર્ક UUID ને નેટવર્ક નામમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "નેટવર્ક uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "નેટવર્ક શરૂ કરો." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કનું નામ" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "નેટવર્ક નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "નેટવર્ક નામ" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "નેટવર્ક UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "આવૃત્તિ બતાવો" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી અંહિ દર્શાવો." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "લાઈબ્રેરી વિરુદ્ધ કમ્પાઈલ થયેલ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "લાઈબ્રેરી આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "લાઈબ્રેરી વાપરી રહ્યા છીએ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API વાપરી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "હાયપરવિઝર આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc ડિસ્પ્લે" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ડિસ્પ્લેનું IP સરનામું અને પોર્ટ નંબરનું આઉટપુટ આપે છે." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " નામ\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1610,7 +1620,7 @@ msgstr "" "\n" " વર્ણન\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1618,35 +1628,35 @@ msgstr "" "\n" " વિકલ્પો\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત ડોમેઈન નામ અથવા id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નેટવર્ક નામ" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "નેટવર્ક '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1657,108 +1667,126 @@ msgstr "" "(સમય: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "ગુમ થયેલ \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય ટોકન (આદેશ નામ): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "નંબર" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "શબ્દમાળા" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "વિકલ્પ" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "માહિતી" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "ચાલી રહ્યું છે" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "અટકાવાયેલ" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "વિરામ અપાયેલ" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "બંધ કરાયેલ" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "બંધ કરો" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "ભાંગી પડેલ" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "ઓફલાઈન" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ભૂલ: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "ભૂલ: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1770,6 +1798,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1788,7 +1817,7 @@ msgstr "" "\n" " આદેશો (બિન પૂછપરછ સ્થિતિ):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1799,12 +1828,12 @@ msgstr "" " (આદેશ વિશે વિગતો માટે --help સ્પષ્ટ કરો)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1813,7 +1842,7 @@ msgstr "" "%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1917,7 +1946,7 @@ msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "અસુમેળ પેકેટ નંબર %d મળ્યું\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ડોમેઈન જાણકારી ફાળવી રહ્યા છીએ" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index bab4932600..0461b49bcd 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:48+0530\n" "Last-Translator: hi \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "संबंधन दे रहा है" @@ -361,6 +361,16 @@ msgstr "त्रुटि" msgid "GNUTLS call error" msgstr "सिस्टम आह्वान त्रुटि" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "नोड सामग्री कॉपी कर रहा है" @@ -406,8 +416,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "नया संदर्भ दें" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "डोमेन संभाजित कर रहा है" @@ -563,7 +573,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "बढ़ता बफर" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "नया बफर संभाजित करें" @@ -612,40 +622,40 @@ msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर् msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "छपाई मदद" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "वैश्विक मदद या कमांड विशेष मदद छापें" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -653,957 +663,957 @@ msgstr "" "कमांड:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "एक डोमेन स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लिये एक डोमेन विन्यस्त करें" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाम, id या uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "स्वतः आरंभन निष्क्रिय करें" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में स्वतः आरंभन में विफल" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में स्वतः आरंभन में विफल" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "डोमेन %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में \n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "डोमेन %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में \n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से फिर जुड़ें" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "स्थानीय हाइपरविजर से जोड़ें. यह शेल के आरंभ होने पर अंतर्निमित कमांड है." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "हाइपरविजर संबंधन URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "सिर्फ पठन के लिये संबंधन" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से विसंबंधित होने में विफल" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से जुड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "अतिथि कंसोल में जुड़ें" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "अतिथि के लिये आभासी क्रमिक कंसोल से जुड़ें" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "डोमेन के लिये कोई कंसोल उपलब्ध नहीं\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "डोमेन की सूची देता है" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "डोमेन की सूची देता है" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय डोमेन अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "एक सक्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "स्थिति" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "कोई स्थिति नहीं" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "डोमेन स्थिति" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में स्थिति लौटायें" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "एक डोमेन स्थगित करें" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s डोमेन स्थगित हुआ\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "एक डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "एक XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "संजाल संभाजित कर रहा है" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s डोमेन को %s बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "एक XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "डोमेन %s %s से परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "डोमेन को %s से परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "डोमेन नाम या uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "डोमेन %s अपरिभाषित है\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "अपरिभाषित डोमेन %s में विफल" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन (पहले से परिभाषित) आरंभ करें" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "एक डोमेन आरंभ करें" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "डोमेन पहले से सक्रिय" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "डोमेन %s फिर आरंभ किया\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s डोमेन आरंभ करने में विफल" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "एक फाइल में डोमेन स्थिति सहेजें" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "एक कार्यशील डोमेन सहेजें" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "कहां आंकड़ा सहेजा जाना है" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "डोमेन %s %s में सहेजा गया\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात मेजबान" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "एक फाइल में सहेजे स्थिति में एक डोमेन फिर भंडारित करें" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "एक डोमेन फिर भंडारित करें" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "पुनर्भंडारित करने की स्थिति" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s से डोमेन फिर पुनर्भंडारित\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s से डोमेन फिर जाम करने में विफल" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "विश्लेषण के लिये फाइल में एक डोमेन का कोर डंप करें" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "एक डोमेन का कोर डंप" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "कोर को कहां डंप किया जाना है" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "डोमेन %s को %s में डंप किया गया\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "डोमेन %s को %s में कोर डंप करने में विफल" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "एक डोमेन बहाल करें" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "पहले से स्थगित डोमेन बहाल करे" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "डोमेन %s बहाल करें\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "एक डोमेन उदाहरता पूर्वक बंद करें" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "लक्ष्य डोमेन में बंद करें चलायें" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s डोमेन बंद करने में विफल" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "एक डोमेन रिबूट करें" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "एक लक्ष्य डोमेन में एक फिर बूट करें कमांड चलायें" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s डोमेन को फिर रिबूट किया जा रहा है\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s डोमेन रिबूट करने में विफल" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "एक डोमेन खत्म करें" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "दिये डोमेन को खत्म करें" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "डोमेन %s तोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s डोमेन तोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "डोमेन सूचना" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "डोमेन के बारे में मौलिक सूचना देता है" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS प्रकार:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "स्थिति:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU समय:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "अधिकतम स्मृति:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "कोई सीमा नहीं" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "प्रयुक्त स्मृति:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "डोमेन vcpu सूचना" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "डोमेन वर्चुअल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है " -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU जुड़ाव:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "कंट्रोल डोमेन vcpu जुड़ाव" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu संख्या" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "मेजबान cpu संख्या (कोमा से अलग)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "भौतिक CPU %d मौजूद नहीं है." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "अतिथि डोमेन में सक्रिय वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "कई वर्चुअल CPU" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "स्मृति के बाइट की संख्या" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "अधिकतम स्मृति सीमा बदलें" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "एक अतिथि डोमेन में अधिकमत स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "बाइट में अधिकतम स्मृति सीमा" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "नोड सूचना" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU मॉडल:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU आवृति:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU सॉकेट:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "प्रति सॉकेट कोर:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "प्रति कोर थ्रेड:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA सेल:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "स्मृति आकार:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "क्षमता" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "हाइपरविजरप/ड्राइवर की क्षमता को लौटा रहा है." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "क्षमता पाने में विफल" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "XML में डोमेन सूचना" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "एक XML डंप stdout में के रूप में डोमेन सूचना का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "एक डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "डोमेन id या uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "डोमेन id या नाम" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "संजाल स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "बूट पर संजाल स्वतः आरंभ करने के लिये विन्यस्त करें." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "संजाल नाम या uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%smark संजाल को %s स्वतः आरंभन में विफल" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%smark संजाल को %s स्वतः आरंभन में विफल" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "संजाल %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "संजाल %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये संजाल बनायें" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "एक संजाल बनायें" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "एक संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "एक संजाल परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "संजाल को %s से परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "एक संजाल खत्म करें" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "दिये संजाल को खत्म करें" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "संजाल नाम, id या uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "संजाल %s तोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s संजाल तोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "XML में संजाल सूचना" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "एक XML डंप stdout में के रूप में संजाल सूचना का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "संजाल सूची दें" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "संजाल की सूची देता है" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "निष्क्रिय संजाल सूचीबद्ध करें" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय संजाल अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "एक सक्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "कोई स्वतः आरंभ नहीं" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "सक्रिय" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "निष्क्रिय" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "एक संजाल UUID को संजाल नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "संजाल uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "एक संजाल आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल का नाम" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "संजाल %s फिर आरंभ किया\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s संजाल आरंभ करने में विफल" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "संजाल %s अपरिभाषित है\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "संजाल नाम को संजाल UUID में बदले" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "संजाल नाम" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "संजाल UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "संस्करण दिखायें" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "सिस्टम संस्कऱण सूचना दिखायें" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लाइब्रेरी के बरक्स कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लाइब्रेरी का प्रयोग कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API का प्रयोग कर रहा है: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "हाइपरविजर संस्कऱण पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "एकदम ठीक %s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc प्रदर्शन" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "IP पता और पोर्ट संख्या को VNC प्रदर्शन के लिये आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़े" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "कमांड '%s' के लिये --%s विकल्प जरूरी" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " नाम\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1611,7 +1621,7 @@ msgstr "" "\n" " विवरण\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1619,35 +1629,35 @@ msgstr "" "\n" " विकल्प\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1658,108 +1668,126 @@ msgstr "" "(समय: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "गुम \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अप्रत्याशित टोकेन (कमांड नाम): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "संख्या" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "स्ट्रिंग" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "विकल्प" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "आंकड़ा" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "कार्यशील" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "ब्लॉक किया" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "ठहराया गया" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "बंद स्थिति में" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "बंद करें" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "क्रेश" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "कोई विधिक संबंधन नहीं" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: त्रुटि: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "त्रुटि: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1771,6 +1799,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1789,7 +1818,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1800,12 +1829,12 @@ msgstr "" " (कमांड के बारे में विस्तार से जानने के लिये --help निर्दिष्ट करें)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1814,7 +1843,7 @@ msgstr "" "%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1918,7 +1947,7 @@ msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रु msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "अतुल्यकालित पैकेट संख्या %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d डोमेन सूचना दे रहा है" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 7c4e05e7ce..01dfeafba3 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-04 23:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:21+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic \n" "Language-Team: CROATIAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "dodjeljivanje veze" @@ -341,14 +341,22 @@ msgid "system call error" msgstr "pogreška sistemskog poziva" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "pogreška" +msgstr "RPC pogreška" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "pogreška sistemskog poziva" +msgstr "GNUTLS pogreška poziva" + +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -395,8 +403,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "dodijeli novi kontekst" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "dodjeljivanje domene" @@ -524,16 +532,15 @@ msgstr "dodjeljivanje čvora" #: src/test.c:737 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: unesite putanju ili upotrijebite test:///default" #: src/test.c:742 msgid "too many connections" msgstr "previše povezivanja" #: src/test.c:749 -#, fuzzy msgid "allocating private data" -msgstr "dodijeli polje vrijednosti" +msgstr "dodjeljivanje privatnih podataka" #: src/test.c:889 msgid "too many domains" @@ -552,7 +559,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "rastući međuspremnik" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "dodijeli novi međuspremnik" @@ -600,44 +607,44 @@ msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "ispiši pomoć" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -645,957 +652,952 @@ msgstr "" "Naredbe:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "automatski pokreni domenu" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Konfiguriranje domene radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući automatsko pokretanje" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domeni %s dodana je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domeni %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hypervisorom" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Uspostavljanje veze s lokalnim hypervisor. Ovo je ugrađena naredba nakon " "pokretanja ljuske." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI povezivanja hypervisora" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Prekidanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "poveži s konzolom gostujućeg" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "poveži s vitualnom serijskom konzolom gostujućeg" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Za domenu nema dostupne konzole\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "ispiši domene" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "stanje domene" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "obustavi domenu" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domena %s je obustavljena\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:689 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:723 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/virsh.c:709 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:743 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" +msgstr "Otvaranje '%s' za čitanje nije uspjelo: %s" -#: src/virsh.c:727 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:761 +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "dodjeljivanje mreže" +msgstr "Pogreška dodjeljivanja memorije: %s" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spremi stanje domene u datoteku" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Spremanje pokrenute domene." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "lokacija spremanja podataka" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "prikaži/postavi parametre planera" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Prikaži/postavi parametre planera." -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "jačina za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "veličina za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" -msgstr "" +msgstr "Planer:" -#: src/virsh.c:1024 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1058 msgid "Unknown" -msgstr "nepoznato računalo" +msgstr "Nepoznato" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Obnavljanje domene." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "stanje za obnavljanje" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Izbacivanje jezgre domene." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "lokacija izbacivanja jezgre" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "nastavi domenu" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "dostojanstveno ugasi domenu" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domena %s je pogašena\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "ponovno pokreni domenu" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "uništi domenu" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "podaci domene" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "naziv:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vrijeme:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Najv. memorije:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "bez ograničenja" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "broj vcpu-a" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizički CPU %d ne postoji." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajta memorije" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj " "domeni." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviše ograničenje memorije u kilobajtima" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frekvencija:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključci:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgri po priključku:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Grana po jezgri:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "sposobnosti" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljača." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "ID domene ili naziv" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "automatski pokreni mrežu" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Konfiguriranje mreže radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "naziv mreže ili uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Izradi mrežu." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Definiranje mreže." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "uništi mrežu" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Uništavanje date mreže." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv mreže, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "podaci mreže u XML datoteci" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "ispiši mreže" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Ispisivanje popisa mreža." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiši neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Automatski pokreni" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "bez automatskog pokretanja" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "aktivno" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "neaktivan" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "uuid mreže" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Započinjanje rada mreže." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "naziv neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "naziv mreže" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc zaslon" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon." -#: src/virsh.c:2564 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2598 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" +msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2565 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2599 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" +msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:2603 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2637 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2618 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2652 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" +msgstr "odvoji uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2619 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2653 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" +msgstr "Odvajanje uređaj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:2657 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2691 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" +msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1603,7 +1605,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1611,35 +1613,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "naziv mreže nije definiran" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1650,108 +1652,126 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "izvršavanje" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "u gašenju" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "isključeno" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "srušeno" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: pogreška: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "pogreška: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1763,6 +1783,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1781,7 +1802,7 @@ msgstr "" "\n" " neredbe (neinteraktivan način rada):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1792,12 +1813,12 @@ msgstr "" " (unesite --help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1806,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1911,7 +1932,7 @@ msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 619fb0ec98..e8fb36ae92 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "csatlakozás lefoglalása" @@ -358,6 +358,16 @@ msgstr "hiba" msgid "GNUTLS call error" msgstr "rendszerhívási hiba" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "csomóponttartalom másolása" @@ -403,8 +413,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "új környezet lefoglalása" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "tartomány lefoglalása" @@ -560,7 +570,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "növekvő puffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "új puffer lefoglalása" @@ -609,40 +619,40 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "segítség kiírása" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Globális segítség kiírása vagy parancs specifikus segítség." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -650,960 +660,960 @@ msgstr "" "Parancsok:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "egy tartomány automatikus indítása" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan " "elinduljon." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "automatikus indítás letiltása" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s tartomány automatikus indításra való jelölését" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(újra) csatlakozás a felügyelőhöz" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Csatlakozás a helyi felügyelőhöz. Ez egy beépített parancs a " "parancsértelmező indítása után." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "felügyelő csatlakozási URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "csak olvasható csatlakozás" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Szétcsatlakozás a felügyelőtől nem sikerült" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Csatlakozás a vendégrendszer virtuális soros konzoljához" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nincs elérhető konzol a tartományhoz\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "tartományok listázása" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Megadja a tartományok listáját." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "inaktív tartományok listázása" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Azonosító" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "nincs állapot" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "tartományállapot" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "tartomány felfüggesztése" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s tartomány felfüggesztve\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Egy tartomány létrehozása." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "hálózat lefoglalása" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Egy tartomány megadása." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "tartománynév vagy uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Egy tartomány indítása." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s tartomány elindítva\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Egy futó tartomány mentése." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "hova legyen mentve az adat" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s tartomány elmentve ide: %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ismeretlen gép" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Egy tartomány visszaállítása." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "állapot visszaállítása" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "A(z) %s tartomány kivonata kimentve ide: %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "egy tartomány felélesztése" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s tartomány felélesztve\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "egy tartomány elegáns leállítása" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "egy tartomány újraindítása" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "egy tartomány megsemmisítése" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "tartományinformáció" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Azonosító:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS-típus:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Állapot:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "Processzor(ok):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "Processzoridő:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max. memória:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "nincs korlátozás" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Felhasznált memória:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "tartomány-VCPU-információ" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "Processzor:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Processzor-affinitás:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "a tartomány VCPU-affinitásának vezérlése" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-szám" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "gazdaprocesszor-szám(ok) (vesszővel elválasztva)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Az aktív virtuális processzorok számának megváltoztatása a " "vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok száma" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Túl sok virtuális processzor" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "memóriaméret kilobájtban" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "csomópont-információ" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "Processzormodell:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processzor-frekvencia:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Processzor-foglalat(ok):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Mag(ok) foglalatonként:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Szál(ak) magonként:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cella:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memória mérete:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "képességek" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "tartományinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "tartományazonosító vagy -név" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "hálózat automatikus indítása" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Egy hálózat létrehozása." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Egy hálózat megadása." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "egy hálózat megsemmisítése" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "hálózatinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Megadja a hálózatok listáját." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "inaktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Automatikus indítás" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "nincs automatikus indítás" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "aktív" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "inaktív" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "hálózat-uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Egy hálózat indítása." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "az inaktív hálózat neve" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "verzió megjelenítése" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "VNC-képernyő" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' parancs nem létezik" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NÉV\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1611,7 +1621,7 @@ msgstr "" "\n" " LEÍRÁS\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1619,35 +1629,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1658,108 +1668,126 @@ msgstr "" "(Idő: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "hiányzó \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "várt forma: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "szám" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "szöveg" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "ADAT" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "fut" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blokkolt" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "megállítva" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "leállítás alatt" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "leállt" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "összeomlott" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "lekapcsolt" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "nem érvényes csatlakozás" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: hiba: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "hiba: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1771,6 +1799,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1789,7 +1818,7 @@ msgstr "" "\n" " parancsok (nem interaktív módú):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1800,12 +1829,12 @@ msgstr "" " (adja meg a --help utótagot a parancs részleteihez)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1814,7 +1843,7 @@ msgstr "" "Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1918,7 +1947,7 @@ msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: deformált csomag\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d tartományinfó lefoglalása" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 458c6ab536..c6a34788fa 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 21:03+0200\n" "Last-Translator: Francesco Tombolini \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "assegnazione collegamento in corso" @@ -414,6 +414,16 @@ msgstr "errore" msgid "GNUTLS call error" msgstr "errore di system call" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copiatura contenuto nodo in corso" @@ -459,8 +469,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "assegna nuovo contenuto" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "assegnazione dominio in corso" @@ -616,7 +626,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "aumento del buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "assegnazione nuovo buffer" @@ -664,40 +674,40 @@ msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Le informazioni di dominio non sono complete, id mancante" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "stampa aiuto" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Stampa l'aiuto globale o l'aiuto specifico di un comando." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -705,959 +715,959 @@ msgstr "" "Comandi:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "Avvio automatico di un dominio" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura un dominio per essere avviato automaticamente all'avvio del " "sistema." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome del dominio, id o uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "disabilita avvio automatico" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Impossibile contrassegnare il dominio %s come auto avviante" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dal dominio %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Dominio %s contrassegnato come auto avviante\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico al dominio %s effettuata\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)collega all'hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Collega all'hypervisor locale. Questo è un comando interno dopo l'avvio " "della shell." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI di connessione dell'hypervisor" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "collegamento di sola lettura" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Impossibile scollegarsi dall'hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "connettersi alla console ospite" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connettere la console virtuale seriale per l'ospite" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nessuna console disponibile per il dominio\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "elenca domini" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Ritorna elenco dei domini" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "elenca domini inattivi" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "elenca domini inattivi & attivi" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Impossibile elencare domini attivi" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Impossibile elencare domini inattivi" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "nessuno stato" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "stato del dominio" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "sospendere un dominio" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Dominio %s sospeso\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "crea un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Crea un dominio." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "il file contiene una descrizione del dominio XML" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "errore durante l'apertura di %s per un processo di lettura" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocazione rete" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Dominio %s creato da %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Impossibile creare il dominio da %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definire (ma non iniziare) un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Definire un dominio." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "il file contiene una descrizione XML del dominio" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Dominio %s definito da %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Impossibile definire il dominio da %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "rimuovere la definizione di un dominio inattivo" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per un dominio inattivo." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome del dominio o uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "È stata rimossa la definizione del dominio %s\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Impossibile rimuovere la definizione del dominio %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "inizia un (precedentemente definito) dominio inattivo" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Inizia un dominio." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome del dominio inattivo" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Il dominio risulta essere già inattivo" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Dominio %s iniziato\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Impossibile iniziare il dominio %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "salva lo stato di un dominio in un file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Salva un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "dove salvare i dati" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Dominio %s salvato su %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "host sconosciuto" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ripristina un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Ripristina un dominio." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "Stato da ripristinare" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Dominio ripristinato da %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "il core di un dominio è stato spostato in un file per l'analisi" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump di un domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "dove spostare il core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Dominio %s spostato su %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Impossibile eseguire il core dump del dominio %s su %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "ripristinare un dominio" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Ripristina un dominio precedentemente sospeso." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Dominio %s ripristinato\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Impossibile ripristinare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "arrestare un dominio correttamente" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Esegui shutdown nel dominio target." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Il dominio %s è stato arrestato\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Impossibile arrestare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "riavvia un dominio" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Esegui un comando di reboot nel dominio target" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Il dominio %s è stato riavviato\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Impossibile riavviare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "distruggi un dominio" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Distruggi un dato dominio." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Dominio %s distrutto\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Impossibile distruggere il dominio %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "informazioni del dominio" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Ritorna informazioni di base del dominio." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo di OS:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "Ora della CPU:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Memoria max:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "nessun limite" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Memoria utilizzata:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "Informazioni vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ritorna informazioni di base sulle CPU virtuali del dominio." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinità CPU:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "affinità vcpu del dominio di controllo" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Dominio pin VCPU per ospitare CPU fisiche." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "numero vcpu" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "numeri cpu host (separati da una virgola)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU fisica %d non esiste." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "modifica numero di CPU virtuali" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali attive nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "numero di CPU virtuali" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Troppe CPU virtuali." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "modifica assegnazione della memoria" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Modifica l'assegnazione della memoria attuale nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "numero di kilobyte di memoria" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Il valore %d per la grandezza della memoria non è valido" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "modifica limite massimo della memoria" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite massimo della memoria in kilobyte" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "informazione del nodo" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ritorna informazioni di base sul nodo." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "Modello CPU:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frequenza CPU:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Socket CPU:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Cella NUMA:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Dimensione memoria:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "capacità" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Restituisce le capacità dell'ipervisore/driver." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossibile ottenere le capacità" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "informazioni dominio in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostra le informazioni sul dominio come XML dump su stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "id o uuid del dominio" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "id o nome del dominio" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "avvio automatico di una rete" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "nome della rete o uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Impossibile contrassegnare la rete %s come auto avviante" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dalla rete %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "La rete %s è stata contrassegnata come auto avviante\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico della rete %s effettuato\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crea una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Crea una rete." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Rete %s creata da %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossibile creare la rete da %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Definire una rete." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rete %s definita da %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossibile definire la rete da %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "distruggi una rete" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Distruggi una data rete." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome della rete, id o uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Rete %s distrutta\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossibile distruggere la rete %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "informazioni rete in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostra le informazioni sulla rete come XML dump su stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "mostra le reti" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Restituisce l'elenco delle reti" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "elenca le reti inattive" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "elenca reti inattive & attive" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossibile elencare le reti attive" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossibile elencare le reti inattive" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Avvio automatico" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "Non avviare automaticamente" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "attivo" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "non attivo" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converte una UUID di rete in un nome di rete" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "uuid di rete" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "avvia una (precedentemente definita) rete non attiva" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Avvia una rete." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome della rete non attiva" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Rete %s avviata\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossibile avviare la rete %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per una rete non attiva." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "È stata rimossa la definizione della rete %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converte un nome di rete in UUID di rete" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "nome rete" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "impossibile ottenere l'UUID di rete" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "mostra versione" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Mostra l'indirizzo IP ed il numero di porta per il display VNC." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "crea un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "crea un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossibile creare il dominio da %s" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "crea un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "crea un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossibile creare il dominio da %s" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "abbandona questo terminale interattivo" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "il comando '%s' non esiste" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1665,7 +1675,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIZIONE\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1673,35 +1683,35 @@ msgstr "" "\n" " OPZIONI\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "id o nome del dominio non definito" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "nome della rete non definito" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1712,108 +1722,126 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "mancante \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando sconosciuto: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "numero" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inaspettato '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPZIONE" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATI" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "in esecuzione" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "bloccato" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "in pausa" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in arresto" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "disabilitato" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "scollegato" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "collegamento non valido" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: errore: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "errore: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1825,6 +1853,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1843,7 +1872,7 @@ msgstr "" "\n" " comandi (modalità non interattiva):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1854,12 +1883,12 @@ msgstr "" " (specifica --help per informazioni sul comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1868,7 +1897,7 @@ msgstr "" "Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1973,7 +2002,7 @@ msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocazione informazioni del dominio %d" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5de887f4a3..76088beaeb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 16:59\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "接続を割り当て中" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "エラー" msgid "GNUTLS call error" msgstr "システムコールエラー" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "ノードの内容をコピー中" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "新しいコンテキストの割り当て" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "ドメインを割り当て中" @@ -561,7 +571,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "バッファを増大中" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "新しいバッファを割り当て" @@ -609,40 +619,40 @@ msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダ msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名欠如" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプ欠如" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "ヘルプを出力" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "グローバルヘルプまたはコマンド固有のヘルプを出力します。" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -650,954 +660,954 @@ msgstr "" "コマンド:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "ドメインを自動起動します。" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ブート時にドメインを自動起動するように設定します。" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ドメイン名、id または uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "自動起動の無効化" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ドメイン %s を自動起動に設定するのに失敗しました" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ドメイン %s の自動起動設定の解除に失敗しました" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ドメイン %s が自動起動に設定されました\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ドメイン %s の自動起動設定が解除されました\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーに(再)接続" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ローカルハイパーバイザーに接続します。これはシェル起動後のビルトインコマンド" "になります。" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "ハイパーバイザー接続 URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "読み込み専用接続" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーの切断に失敗しました" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "ゲストコンソールに接続" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ゲストの仮想シリアルコンソールに接続" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ドメインで利用可能なコンソールがない\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "ドメインの一覧表示" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "ドメイン一覧を返します。" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "停止状態のドメインの一覧表示" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "停止状態及び動作中のドメインの一覧表示" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "状態" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "状態なし" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "ドメインの状態" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "実行中ドメインに関する状態を返します。" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "ドメインの一時停止" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "実行中ドメインを一時停止します。" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ドメイン %s は一時停止されました\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML ファイルからドメインを作成" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "ドメインを作成します。" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "XML ドメイン記述を含むファイル" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "ネットワークの割り当て中" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "ドメイン %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML ファイルからドメインを定義(ただし起動しない)" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "ドメインを定義します。" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ドメイン記述を含むファイル" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ドメイン %s が %s から定義されました\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s からのドメイン定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "非アクティブなドメインの定義を削除する" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "非アクティブなドメイン設定の定義を削除します。" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "ドメイン名または uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ドメイン %s の定義は削除されています\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ドメイン %s の定義の削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "(以前に定義した)非アクティブなドメインの起動" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "ドメインを起動します。" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "非アクティブなドメインの名前" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "ドメインはすでにアクティブになっています" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ドメイン %s が起動されました\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ドメイン %s の起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ドメインの状態をファイルに保存" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "実行中のドメインを保存します。" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "データを保存する場所" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ドメイン %s は %s に保存されました\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "不明なホスト" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ドメインをファイルに保存した状態から復元する" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "ドメインを復元します。" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "復元する状態" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "ドメインは %s から復元されました\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "ドメインの %s からの復元に失敗しました" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ドメインのコアを解析の為にファイルにダンプします" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "ドメインのコアダンプ" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "コアをダンプする場所" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ドメイン %s は %s にダンプ\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ドメイン %s の %s へのダンプ失敗です" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "ドメインの再開" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "一時停止していたドメインを再開します。" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ドメイン %s が再開されました\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ドメインを緩やかにシャットダウン" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "目的のドメインでシャットダウンを実行します。" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ドメイン %s のシャットダウンに失敗しました" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "ドメインの再起動" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "目的のドメインで再起動コマンドを実行します。" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ドメイン %s を再起動しています\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ドメイン %s の再起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "ドメインの破棄" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "特定のドメインを破棄します。" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ドメイン %s は破棄されました\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ドメイン %s の破棄に失敗しました" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "ドメイン情報" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ドメインに関する基本情報を返します。" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS タイプ:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "状態:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 時間:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "最大メモリ:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "制限なし" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "使用メモリ:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "ドメインの vcpu 情報" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ドメインの仮想 CPU に関する基本情報を返します。" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU アフィニティ:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ドメインの vcpu アフィニティを制御" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ドメインの VCPU をホストの物理 に pin します。" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 番号" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ホストの cpu 番号(コンマで区切る)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "物理 CPU '%s' は存在していません" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU 数の変更" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ゲストドメイン内でアクティブな仮想 CPU の数を変更します。" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU の番号" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "仮想 CPU が多すぎます。" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "メモリ割り当ての変更" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ゲストドメイン内の現在のメモリ割り当てを変更します。" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "メモリのキロバイト数" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d はメモリサイズとしては不当な値" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "最大メモリの制限を変更" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ゲストドメイン内の最大メモリ割り当ての制限を変更します。" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "キロバイト単位による最大メモリ制限" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "ノード情報" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ノードに関する基本情報を返します。" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "ノード情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU モデル:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 周波数:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ソケット:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ソケットごとのコア:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "コアごとのスレッド:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA セル:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "メモリサイズ:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "能力" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーの能力情報を返します。" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "能力情報を得るのに失敗しました" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "XML によるドメイン情報" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ドメイン情報を XML ダンプとして標準出力に出力します。" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ドメイン id または UUID をドメイン名に変換" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "ドメイン id または uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ドメイン名または UUID をドメイン id に変換" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ドメイン名または id をドメイン UUID に変換" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "ドメイン名または id" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "ネットワークを自動開始" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ブート時にネットワークを自動的に開始するように設定" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "ネットワーク名または uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ネットワーク %s を自動起動に設定するのに失敗しました" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定の解除に失敗しました" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ネットワーク %s が自動起動に設定されました\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定が解除されました\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ファイルからネットワークを作成" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "ネットワークを作成します。" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML ネットワーク記述を含むファイル" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ファイルからネットワークを定義(ただし起動しない)" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "ネットワークを定義します。" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から定義されました\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "ネットワークの破棄" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "特定のネットワークを破棄します。" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ネットワーク名、id または uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ネットワーク %s は破棄されました\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ネットワーク %s の破棄に失敗しました" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "XML によるネットワーク情報" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ネットワーク情報を XML ダンプとして標準出力に出力します。" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "ネットワーク一覧" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "ネットワーク一覧を返します。" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "停止状態及び動作中のネットワークの一覧表示" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "自動起動" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "自動起動なし" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "動作中" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "停止状態" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ネットワーク UUID をネットワーク名に変換" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "ネットワーク uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(以前に定義した)停止状態のネットワークを起動" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "ネットワークを起動します。" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "停止状態のネットワークの名前" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ネットワーク %s が起動されました\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "停止状態のネットワークの定義を削除する" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "停止状態のネットワーク設定の定義を削除します。" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ネットワーク %s の定義は削除されています\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ネットワーク名をネットワーク UUID に変換" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "ネットワーク名" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ネットワーク UUID の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "バージョンの表示" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "システムのバージョン情報を表示します。" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました" # fuzzy -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "コンパイル時に使用したライブラリ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "ライブラリのバージョンの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用中のライブラリ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用中の API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ハイパーバイザーのバージョンの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc 表示" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC 表示のための IP アドレスとポート番号を出力します。" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML ファイルからドメインを作成" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML ファイルからドメインを作成" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "ドメイン %s のデバイス取得に失敗しました\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ファイルからドメインを作成" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML ファイルからドメインを作成" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "ドメイン %s のデバイス取得に失敗しました\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "この対話式ターミナルを終了" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "コマンド '%s' は存在していません" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " 名前\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1605,7 +1615,7 @@ msgstr "" "\n" " 詳細\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1613,35 +1623,35 @@ msgstr "" "\n" " オプション\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義のドメイン名または id です" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ドメイン '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "未定義のネットワーク名です" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1652,108 +1662,126 @@ msgstr "" "(時間: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "不足 \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "予期しないトークン(コマンド名): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "不明なコマンド: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "予期される構文: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "番号" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "文字列" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "予期しないデータ '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "オプション" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "データ" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "実行中" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "ブロックされています" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "中断中" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "シャットダウン中" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "シャットオフ" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "クラッシュしました" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "オフライン" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "有効な接続ではありません" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: エラー: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "エラー: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "ノード情報の取得に失敗しました" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1765,6 +1793,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1783,7 +1812,7 @@ msgstr "" "\n" " コマンド (非対話式モード):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1794,12 +1823,12 @@ msgstr "" " (コマンドに関する詳細は、 --help を指定します)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "サポートされていないオプション '-%c' です。--help を参照してください。" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1808,7 +1837,7 @@ msgstr "" "%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1912,7 +1941,7 @@ msgstr "プロキシで通信エラー: 不良パケット\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "非同期パケット番号 %d を取得しました\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ドメイン情報を割り当て中" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d7d671804c..3bd28d6b1c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 11:06+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "연결 할당 중" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "오류" msgid "GNUTLS call error" msgstr "내부 오류" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "노드 내용 복사 중" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "새 문맥 할당" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "도메인 할당 중" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "증가 중인 버퍼" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "새 버퍼 할당" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 부재" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 dev가 없음" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 src가 없음" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버명 부재" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버 유형 부재" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "도움말 프린트하기" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "전역적 도움말 또는 명령으로된 특정 도움말을 프린트함." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,984 +667,984 @@ msgstr "" "명령:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "도메인 시작" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "도메인명, id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "하이퍼바이저로 (재)연결" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "로컬 하이퍼바이저로 연결. 이는 쉘을 시작한 후에 내장된 명령임" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "하이퍼바이저 연결 URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "읽기 전용 연결" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에서 연결 끊기 실패" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "도메인 목록만들기" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "도메인 목록으로 복귀" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "비활성화 도메인 목록 만들기" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 목록만들기" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "활성화 도메인 목록 만들기 실패" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "비활성화 도메인 목록만들기 실패" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "상태" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "상태 없음" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "도메인 상태" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "실행 중인 도메인에 관한 상태로 복귀" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "도메인을 중지함" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "실행중인 도메인 중지." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "도메인 %s가 중지됨\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "도메인 생성" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "읽기 위한 %s 열기 실패" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "노드 할당 중" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "도메인 정의" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "도메인명 또는 uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "도메인 시작" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "도메인 상태를 파일에 저장" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "실행중인 도메인 저장" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "데이터를 저장할 장소" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "도메인 %s는 %s에 저장됨\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않은 호스트" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "파일에 저장된 상태에서 도메인을 복구" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "도메인 복구." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "복구 상태" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s에서 도메인이 복구됨\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "도메인을 파일에 코어 덤프하여 분석" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "도메인을 코어 덤프함." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "코어 덤프할 위치" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "도메인 %s를 %s에 덤프함\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "도메인 %s를 %s에 코어 덤프하기 실패" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "도메인을 다시 시작" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "이전에 중지된 도메인을 다시 시작함." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "도메인 %s가 다시 시작됨\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "도메인을 종료" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "대상 도메인에서 종료하기 실행" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "도메인 %s가 종료됨\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "도메인 %s를 종료하기 실패" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "도메인을 재부팅" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "대상 도메인에서 재부팅 도메인을 실행." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "도메인 %s가 재부팅됨\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "도메인 삭제" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "주어진 도메인 삭제." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "도메인 %s가 삭제됨\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "도메인 %s를 삭제하기 실패" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "도메인 정보" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "도메인에 관한 기본 정보로 복귀." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS 유형:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "상태:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 시간:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "최대 메모리:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "사용된 메모리:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "도메인 vcpu 정보" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "도메인 가상 CPU에 관한 기본 정보로 복귀." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU 동질관계:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "도메인 vcpu 동질 관계 제어" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "도메인 VCPU를 물리적 호스트 CPU에 고정." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 수" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "호스트 cpu 수 (콤마로 분리됨)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "가상 CPU 수 변경" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에서 활성화 상태인 가상 CPU 수 변경." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "가상 CPU 수" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "가상 CPU 수" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "메모리 할당 변경" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에 있는 현재 메모리 할당을 변경." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "메모리의 바이트 수" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "최대 메모리 한계 변경" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 한계를 변경." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "바이트에서 최대 메모리 한계" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "노드 정보" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "노드에 관한 기본 정보로 복귀" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "노드 정보 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU 모델:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 주파수:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU 소켓:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "소켓당 코어:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "코어당 스레드:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "메모리 용량:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "파일 열기 실패" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "XML에 있는 도메인 정보" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력함." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "도메인 id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "도메인명 또는 UUID를 도메인 id로 변환" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "도메인 id 또는 도메인명" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "도메인명 또는 uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "도메인 생성" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "도메인 정의" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "도메인 삭제" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "주어진 도메인 삭제." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "도메인명, id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "도메인 %s가 삭제됨\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "도메인 %s를 삭제하기 실패" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "XML에 있는 도메인 정보" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력함." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "도메인 목록으로 복귀" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "비활성화 도메인 목록 만들기" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 목록만들기" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "활성화 도메인 목록 만들기 실패" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "비활성화 도메인 목록만들기 실패" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "상태 없음" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "노드 활성화 cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "도메인 시작" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "버전 보여주기" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "시스템 버전 정보 보여주기." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "하이퍼바이저 유형 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "라이브러리에 대해 컴파일됨: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "라이브러리 버전 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "사용중인 라이브러리: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "사용중인 API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "하이퍼바이저 버전 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "실행중인 %s 하이퍼바이저 버전을 추출할 수 없음\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "실행중인 하이퍼바이저: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "대화식 터미널 종료" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' 명령은 <%s> 옵션이 필요함" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' 명령은 --%s 옵션이 필요함" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " 이름\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1642,7 +1652,7 @@ msgstr "" "\n" " 설명\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1650,36 +1660,36 @@ msgstr "" "\n" " 옵션\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "도메인 '%s' 얻기 실패" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "도메인 '%s' 얻기 실패" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1690,107 +1700,125 @@ msgstr "" "(시간: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "부재 \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "예상외의 토큰 (명령 이름): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "예상된 구문: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "숫자" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "문자열" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "예상외의 데이터 '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "옵션" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "데이터" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "실행중" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "차단됨" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "중지됨" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "종료중" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "종료" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "충돌됨" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "오프라인" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "유효하지 않은 연결" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: 오류:" -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "오류:" -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에 연결 실패" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "노드 정보 가져오기 실패" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "설정 파일 쓰기 실패" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1803,6 +1831,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1820,7 +1849,7 @@ msgstr "" "\n" " 명령 (비대화식 모드):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1831,12 +1860,12 @@ msgstr "" " (명령에 대한 정보를 보기 위해 --help 를 지정)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "지원되지 않는 옵션 '-%c'. --help 참조." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1845,7 +1874,7 @@ msgstr "" "%s, 가상화 대화식 터미널에 오신 것을 환영합니다.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1949,7 +1978,7 @@ msgstr "proxy와의 통신 오류: 잘못된 패킷\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "비동기식 패킷 번호 %d를 갖음\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d 도메인 정보 할당 중" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/libvirt.pot b/po/libvirt.pot index 071c450718..fd39fb85a0 100644 --- a/po/libvirt.pot +++ b/po/libvirt.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "" @@ -354,6 +354,15 @@ msgstr "" msgid "GNUTLS call error" msgstr "" +#: src/virterror.c:633 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "" + +#: src/virterror.c:635 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "" @@ -399,8 +408,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "" @@ -555,7 +564,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "" @@ -603,1025 +612,1025 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1629,107 +1638,123 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +msgid "failed to write the log file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1742,12 +1767,13 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1755,19 +1781,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1868,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 1be9a7c083..0f2b303db9 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:19+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: Malayalam \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "കണക്ഷന്‍ അനുവദിക്കുന്നു" @@ -358,6 +358,16 @@ msgstr "പിശക്" msgid "GNUTLS call error" msgstr "സിസ്റ്റം കോളില്‍ പിശക് " +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "നോഡിന്‍റെ ഉളളടക്കം പകര്‍ത്തുന്നു" @@ -403,8 +413,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "പുതിയ കോണ്‍ടോക്സ്റ്റ് വ്യക്തമാക്കുക" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "‍ഡൊമെയിന്‍ അനുവദിക്കുന്നു" @@ -560,7 +570,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "വലുതാകുന്ന ബഫര്‍" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "പുതിയ ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുക" @@ -608,40 +618,40 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമ msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, id ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് dev ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് src ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ പേര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ ടൈപ്പ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ഗ്ലോബല്‍ സഹായം അല്ലെങ്കില്‍ കമാന്‍ഡ് വ്യക്തമാക്കുന്ന സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നു." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -649,953 +659,953 @@ msgstr "" "കമാന്‍ഡുകള്‍:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുക" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ടിങ് നിഷ്ക്റിയമാക്കുക" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "വീണ്ടും ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ലോക്കല്‍ ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക. ഷെല്‍ ആരംഭിച്ച ശേഷമുളള ബിള്‍ട്ട്-ഇന്‍ കമാന്‍ഡ് ആണിത്." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ കണക്ഷനുളള URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി കണക്ഷന്‍" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ ഛേദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "ഗസ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ഗസ്റ്റിനുളള വിറ്‍ച്ച്വല്‍ സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ഡൊമെയിനിന് കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "പേര്" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "അവസ്ഥയില്ല" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമായ ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "നോഡ് അനുവദിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ഒരു XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ തുടങ്ങുക." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ ഒരു ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയില്‍ സൂക്ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥയില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "വീണ്ടെടുക്കേണ്ട അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ഫയല്‍ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "കോറ്‍ ഡംന്പ് ചെയ്യേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "മുന്പ് നിര്‍ത്തിയിരുന്ന ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ shutdown കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ reboot കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "പേര്:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "ഏത് തരം OS:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "അവസ്ഥ:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU സമയം:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "പരിധിയില്ല" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu വിവരം" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU അഫിനിറ്റി:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu അഫിനിറ്റി നിയന്ത്രിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU-കള്‍ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ VCPU-കള്‍ പിന്‍ ചെയ്യുക." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu നംബര്‍" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ഹോസ്റ്റ് cpu നംബര്‍ (കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ചിരിക്കുന്നു)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU %d നിലവിലില്ല." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "വളരെ അധികം വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കള്‍." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "മെമ്മറിയുടെ അളവ് കിലോബൈറ്റില്‍" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി (കിലോബൈറ്റ്സില്‍)" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "നോഡിന്‍റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU മോഡല്‍:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ഫ്രീക്വന്‍സി:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU സോക്കറ്റ്:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ഓരോ സോക്കറ്റിലും ഉളള കോര്‍:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ഓരോ കോറിലും ഉളള ത്രെഡ്:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA സെല്ല്:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വലിപ്പം:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറ്‍/ഡ്റൈവറിന്‍റെ വിശേഷതകള്‍ നല്‍കുക." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന്‍ വിവരം" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. " -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ id ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id ഡൊമെയിന്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ പേര്" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയത് നീക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം , id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "സജീവമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് " -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "സജീവം" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവം" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് തുടങ്ങുക." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "വേര്‍ഷന്‍ കാണിക്കുക" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ഏത് തരം ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ എന്ന് ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ലൈബ്രറിയ്ക് എതിരെ കംപൈല്‍ ചെയ്തു: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ലൈബ്രറി ഉപയോഗിക്കുന്നു: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ഈ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " പേര്\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1603,7 +1613,7 @@ msgstr "" "\n" " വിവരണം\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1611,35 +1621,35 @@ msgstr "" "\n" " ഉപാധികള്‍\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "അവ്യക്തമായ ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "അവ്യക്തമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1650,108 +1660,126 @@ msgstr "" "(സമയം: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "\" ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന്‍ (കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "നംബര്‍" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "സ്ട്രിങ്" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "തകര്‍ന്നു" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "ഓഫ്‍ലൈന്‍" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: പിശക്: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "പിശക്: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1763,6 +1791,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1781,7 +1810,7 @@ msgstr "" "\n" " കമാന്‍ഡുകള്‍ (നോണ്‍-ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1792,12 +1821,12 @@ msgstr "" " (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് --help എന്ന് നല്‍കുക)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1806,7 +1835,7 @@ msgstr "" "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1910,7 +1939,7 @@ msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനി msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "അസിന്‍ക്രൊണസ് പാക്കറ്റ് നംബര്‍ %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ഡൊമെയിന്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നു" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index daedb44fb1..f57f7caf62 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:24+0530\n" "Last-Translator: Rahul Bhalerao \n" "Language-Team: Marathi\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "जोडणी वाटत आहे" @@ -362,6 +362,16 @@ msgstr "चूक" msgid "GNUTLS call error" msgstr "अंतर्गत चूक " +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "नोड मजकूर प्रतिलिपी करत आहे" @@ -407,8 +417,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "नविन संदर्भ वाटप" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "डोमेन वाटत आहे" @@ -569,7 +579,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "वाढता बफर" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "नविन बफर वाटत आहे" @@ -619,40 +629,40 @@ msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, कर्नल msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, vbd ला dev नाही" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेले ड्राइवर नाव" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेला ड्राइवर प्रकार" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "डोमेन %s निर्माण करण्यात अपयशी\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "मुद्रण मदत" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "वैश्विक मदत किंवा आदेश संबंधित मदत छापा." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -660,984 +670,984 @@ msgstr "" "आदेश:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "डोमेन सुरू करा." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "हायपरवायजरला (पुन्हा) जोडा" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "स्थानिक हायपरवायजरला जोडा. शेल आरंभानंतर ही इन-बिल्ट आज्ञा आहे." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "हायपरवायजर जोडणी URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "फक्त-वाचन जोडणी" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "हायपरवायजरपासून जोडणी तोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "हायपरवायजरशी जोडणी करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "डोमेनची यादी परत देते." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "नाव" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "स्थिती" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "स्थिती नाही" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "डोमेन स्थिती" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "चालत्या डोमेनविषयी स्थिती परत करते." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "डोमेन निलंबित करा" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "चालती डोमेन निलंबित करा." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "डोमेन %s निलंबित\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "डोमेन निर्माण करा." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "%s वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "नोड वाटत आहे" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "डोमेन सुरू करा." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "डोमेन स्थिती फआइलमध्ये सुरक्षित करा" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "चालती डोमेन सुरक्षित करा." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "डेटा कुठे सुरक्षित करावा" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "अपरिचित यजमान" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "फाइलमधील सुरक्षित स्थितीपासून डोमेन पुनःरक्षित करा" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "डोमेन पुनःरक्षित करा." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "पुनःरक्षित करायची स्थिती" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "डोमेनची कोर मीमांसा करण्यासाठी फाइलवर डम्प करा" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "कोर डम्प डोमेन." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "कोर कुठे डम्प करावा" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "डोमेन %s डम्प केली %s वर\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "डोमेन %s ला %s वर कोर डम्प करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "डोमेन पुन्हा चालू करा" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "आधी निलंबित केलेली डोमेन पुन्हा सुरू करा." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू केली\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "डोमेन चांगल्याप्रकारे शटडाउन करा" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "शटडाउन लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "डोमेन %s शटडाउन होत आहे\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "डोमेन %s शटडाउन करण्यात अपयश" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "डोमेन रीबूट करा" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "रीबूट आदेश लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "डोमेन %s रीबूट होत आहे\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "डोमेन %s रीबूट करण्यात असफल" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "डोमेन उध्वस्त करा" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "डोमेन माहिती" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "डोमेनविषयी पायाभूत माहिती परत करते." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS प्रकार:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "स्थिती:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU वेळ:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "अधिकाधिक स्मृती:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "वापरलेली स्मृती:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "डोमेन vcpu माहिती" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "डोमेन आभासी CPUs विषयी पायाभूत माहिती परत करते." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU आकर्षण:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "डोमेन vcpu आकर्षण नियंत्रित करा" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करण्यासाठी पिन करा" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu क्रमांक" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "यजमान cpu क्रमांक (स्वल्पविरामाने विलग)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs ची संख्या बदला" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "पाहुण्या डोमेनमध्ये सक्रीय आभासी CPUs ची संख्या बदला." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs ची संख्या" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "आभासी CPUs ची संख्या" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "स्मृती वाटप बदला" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील सद्य स्मृती वाटप बदला." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "स्मृतीच्या बाइट्सची संख्या" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "कमान स्मृती मर्यादा बदला" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील कमाल स्मृती वाटप मर्यादा बदला." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "कमाल स्मृती मर्यादा बाइट्स मध्ये" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "नोड माहिती" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "नोडविषयी पायाभूत माहिती परत करतो." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU नमुना:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU वारंवारता:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU सॉकेट:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "कोर प्रती सॉकेट:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "थ्रेड्स प्रती कोर:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA सेल्स:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "स्मृती आकार:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "फाइल उघडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "डोमेन माहिती XML डम्प ते stdout अशी प्रदान करा." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "डोमेन id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "डोमेन नाव किंवा UUID डोमेन id मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "डोमेन id किंवा नाव" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "डोमेन निर्माण करा." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "डोमेन उध्वस्त करा" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "डोमेन माहिती XML डम्प ते stdout अशी प्रदान करा." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "डोमेनची यादी परत देते." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "स्थिती नाही" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "नोड सक्रीय cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "डोमेन सुरू करा." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "आवृत्ती दाखवा" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "प्रणाली आवृत्ती माहिती दाखवा." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "या लायब्ररीविरूद्ध कंपाइल केले: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "लायब्ररी आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लायब्ररी वापरत आहे: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API वापरत आहे: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "हाइपरवाइजर आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "हे संवादी टर्मिनल सोडा" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "आदेश '%s' ला <%s> पर्यायाची गरज" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "आदेश '%s' ला --%s पर्यायाची गरज" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1645,7 +1655,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1653,36 +1663,36 @@ msgstr "" "\n" " पर्याय\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1693,107 +1703,125 @@ msgstr "" "(वेळ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "हरवलेला \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अनपेक्षित टोकन (आदेश नाव): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अपरिचित आदेश: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "अपेक्षित स्वरूप: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "संख्या" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "ओळ" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अनपेक्षित डेटा '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "चालू आहे" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "अडवलेले" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "थांबले" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "शटडाउनमध्ये" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "बंद करा" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "क्रॅश झाले" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "वैध जोडणी नाही" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: चूक: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "चूक : " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरवाइजरला जोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "व्यूहरचना फाइल लिहीण्यास असमर्थ" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1806,6 +1834,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1823,7 +1852,7 @@ msgstr "" "\n" " आदेश (असंवादी रीत):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1834,12 +1863,12 @@ msgstr "" " (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी --help <आदेश> दर्शवा)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमर्थित पर्याय '-%c'. --help पहा." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1848,7 +1877,7 @@ msgstr "" "%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1952,7 +1981,7 @@ msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: बि msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "असिंक्रोनस पॅकेट संख्या %d मिळाली\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d डोमेन माहिती वाटत आहे" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index e093ee7177..b3af78da79 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-17 22:28+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: ms \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 #, fuzzy msgid "allocating connection" msgstr "Sambungan Masatamat:" @@ -387,6 +387,16 @@ msgstr "ralat" msgid "GNUTLS call error" msgstr "Ralat sistem tidak diketahui" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "akses ke alatan rangkaian" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "akses ke alatan rangkaian" + #: src/xmlrpc.c:63 #, fuzzy msgid "copying node content" @@ -443,8 +453,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 #, fuzzy msgid "allocating domain" @@ -630,7 +640,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "Buffer Baru" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 #, fuzzy msgid "allocate new buffer" msgstr "Selit ke dalam buffer baru" @@ -684,1128 +694,1128 @@ msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 #, fuzzy msgid "print help" msgstr "-h cetak bantuan ini\n" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "Arahan" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 #, fuzzy msgid "disable autostarting" msgstr "Matikan firewall" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 #, fuzzy msgid "hypervisor connection URI" msgstr "Permintaan per Sambungan" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 #, fuzzy msgid "read-only connection" msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 #, fuzzy msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 #, fuzzy msgid "connect to the guest console" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 #, fuzzy msgid "No console available for domain\n" msgstr "Tiada log sambungan untuk %1 %2 didapati" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 #, fuzzy msgid "list domains" msgstr "Domain Failover" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 #, fuzzy msgid "Returns list of domains." msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 #, fuzzy msgid "list inactive domains" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 #, fuzzy msgid "no state" msgstr "keadaan tidak diketahui" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 #, fuzzy msgid "domain state" msgstr "keadaan tidak diketahui" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 #, fuzzy msgid "suspend a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 #, fuzzy msgid "Suspend a running domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 #, fuzzy msgid "Create a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 #, fuzzy msgid "Define a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 #, fuzzy msgid "undefine an inactive domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 #, fuzzy msgid "domain name or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 #, fuzzy msgid "Start a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 #, fuzzy msgid "name of the inactive domain" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 #, fuzzy msgid "Domain is already active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 #, fuzzy msgid "save a domain state to a file" msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 #, fuzzy msgid "Save a running domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 #, fuzzy msgid "where to save the data" msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 #, fuzzy msgid "Restore a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 #, fuzzy msgid "the state to restore" msgstr "pergi ke keadaan %d\n" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 #, fuzzy msgid "Core dump a domain." msgstr "Direktori Lambakan _Core :" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 #, fuzzy msgid "where to dump the core" msgstr "Nyatakan fail untuk menyimpan lambakan" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 #, fuzzy msgid "resume a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 #, fuzzy msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 #, fuzzy msgid "reboot a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 #, fuzzy msgid "destroy a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 #, fuzzy msgid "Destroy a given domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 #, fuzzy msgid "domain information" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 #, fuzzy msgid "OS Type:" msgstr "Jenis Pemasangan" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Keadaan:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "cpu # " -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 #, fuzzy msgid "CPU time:" msgstr "Waktu Alaska" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 #, fuzzy msgid "Max memory:" msgstr "Memori Rendah" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 #, fuzzy msgid "no limit" msgstr "Had media:" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 #, fuzzy msgid "Used memory:" msgstr "Memori Rendah" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 #, fuzzy msgid "domain vcpu information" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 #, fuzzy msgid "CPU Affinity:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 #, fuzzy msgid "vcpu number" msgstr "Numbor peranti" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "$0: peranti microcode $DEVICE tidak wujud?" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 #, fuzzy msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Hos maya default" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 #, fuzzy msgid "change memory allocation" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 #, fuzzy msgid "node information" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 #, fuzzy msgid "failed to get node information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 #, fuzzy msgid "CPU frequency:" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 #, fuzzy msgid "CPU socket(s):" msgstr "#1 socket() gagal." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 #, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ralat mencipta soket" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 #, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Direktori Lambakan _Core :" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 #, fuzzy msgid "Memory size:" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 #, fuzzy msgid "domain information in XML" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 #, fuzzy msgid "domain id or name" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 #, fuzzy msgid "list networks" msgstr "Senarai Dibenarkan" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "Tiada katalaluan" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Aktif" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "tidak aktif" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 #, fuzzy msgid "network uuid" msgstr "VG UUID: " -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 #, fuzzy msgid "network name" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 #, fuzzy msgid "show version" msgstr "versi alternatif %s\n" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy msgid "Display the system version information." msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, fuzzy, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan." -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Guna KFeeder" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "%s terlaksana.\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 #, fuzzy msgid "vnc display" msgstr "Pengurus Paparan X." -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 #, fuzzy msgid " NAME\n" msgstr " Nama : " -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 #, fuzzy msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "Huraian" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "Pilihan" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "Nama Volum _Logikal:" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1816,107 +1826,125 @@ msgstr "" "(Masa: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "hilang \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "nombor" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "rentetan" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "PILIHAN" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "terlaksana" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "dalam dimatikan" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "matikan" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "luartalian" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "tiada sambungan sah" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ralat:" -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "ralat:" -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/virsh.c:3792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1929,12 +1957,13 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1942,19 +1971,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2055,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index cff1b9236f..88b4cae577 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:43+0100\n" "Last-Translator: Espen A. Stefansen \n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allokerer tilkobling" @@ -361,6 +361,16 @@ msgstr "feil" msgid "GNUTLS call error" msgstr "intern feil" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "" @@ -406,8 +416,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domeneinformasjon i XML" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,964 +667,964 @@ msgstr "" "Kommandoer:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start et domene." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "vis domener" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returner liste av domener." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "vis inaktive domener" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "vis aktive og inaktive domener" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domenetilstand" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Opprett et domene." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allokerer nettverk" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Definer et domene." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domenenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start et domene." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "lagre domenetilstanden til en fil" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Lagre et kjørende domene." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "hvor data skal lagres" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domenet %s lagret til %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ukjent vert" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "fortsett et domene" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "start et domene på nytt" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domeneinformasjon" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Maksimum minne:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Brukt minne:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer:" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "endre antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "For mange virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "kunne ikke åpne fil" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konverter et domene-id eller -uuid til domenenavn" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konverter et domenenavn eller -UUID til domene-id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domene-id eller -navn" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "nettverksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "opprett et nettverk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Opprett et nettverk." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Definer et domene." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "vis nettverk" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returner liste av nettverk." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "vis inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vis aktive og inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Kunne ikke vise inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "nettverks-uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Start et nettverk." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konverter et nettverksnavn til nettverks-UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "vis versjon" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilert med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Bruker bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' krever <%s>-opsjonen" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1622,7 +1632,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1630,35 +1640,35 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr " %s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1669,107 +1679,125 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "VALG" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "kjører" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blokkert" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "pauset" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "slå av" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: feil: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "feil: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1782,6 +1810,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1799,7 +1828,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1810,19 +1839,19 @@ msgstr "" " (angi --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "usupportert opsjon '%c'. Se --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1926,7 +1955,7 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d69c22a16d..c9c022e8a9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 21:43+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "" @@ -355,6 +355,15 @@ msgstr "fout" msgid "GNUTLS call error" msgstr "" +#: src/virterror.c:633 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "" + +#: src/virterror.c:635 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "" @@ -400,8 +409,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "" @@ -556,7 +565,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "" @@ -604,40 +613,40 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -645,946 +654,946 @@ msgstr "" "Commando's:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domein informatie" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "Processor(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "Processor:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysieke processor %d bestaat niet." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "aantal virtuele processors veranderen" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "Processormodel:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processorfrequentie:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domein id of uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domein id of naam" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "actief" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "commando '%s' vereist <%s> optie" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "commando '%s' vereist --%s optie" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "commando '%s' bestaat niet" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAAM\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "" "\n" " OMSCHRIJVING\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1600,35 +1609,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIES\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1636,107 +1645,123 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "onbekend commando: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "verwachtte syntaxis: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTIE" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "GEGEVENS" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fout: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "fout: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +msgid "failed to write the log file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1749,12 +1774,13 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1762,19 +1788,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1875,7 +1901,7 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index bf0b271109..14ac08d085 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-29 18:12+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-07 16:36+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,8 +25,9 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "ସଂଯୋଗ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" @@ -357,14 +358,22 @@ msgid "system call error" msgstr "system call ତୃଟି" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "ତୃଟି" +msgstr "RPC ତୃଟି" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "system call ତୃଟି" +msgstr "GNUTLS call ତୃଟି" + +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -411,8 +420,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "ପରିସର ବାଣ୍ଟୁଅଛି" @@ -540,16 +549,15 @@ msgstr "ନୋଡ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" #: src/test.c:737 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା test:///default କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" #: src/test.c:742 msgid "too many connections" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସଂଯୋଗ" #: src/test.c:749 -#, fuzzy msgid "allocating private data" -msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" +msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ତଥ୍ଯକୁ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" #: src/test.c:889 msgid "too many domains" @@ -568,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "ବଫର ବୃଦ୍ଧି କରୁଅଛି" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "ନୂତନ ବଫର ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" @@ -616,40 +624,40 @@ msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କ msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି src ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "ସହାୟତା ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ବୈଷୟିକ ସହାୟତା କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଶେଷ ସହାୟତାକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,953 +665,948 @@ msgstr "" "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "ସ୍ବତଃଚାଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ସ୍ଥାନୀୟ hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ। ଆବରଣ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ପରେ ଏହା ପୂର୍ବ-ଉପଲବ୍ଧ (built-in) " "ସନ୍ଦେଶ ଅଟେ।" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ." -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "hypervisor ରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଭାସୀ କ୍ରମାନ୍ବୟ କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ପରିସର ପାଇଁ କୌଣସି କୋନଶୋଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "ପରିସର ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାଳନ ପରିସରର ଅବସ୍ଥା ଜଣାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:689 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:723 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virsh.c:709 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:743 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: ପଢନ୍ତୁ: %s" -#: src/virsh.c:727 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:761 +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" +msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s ପରିସର %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ପରିସର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s ପରସରକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s ପରିସର ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରର ନାମ" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s ପରିସର ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "ତଥ୍ଯକୁ କେଉଁଠାରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଓଜନ" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଟୋପି" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" -msgstr "" +msgstr "ନିୟୋଜକ:" -#: src/virsh.c:1024 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1058 msgid "Unknown" -msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର" +msgstr "ଅଜଣା" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ସଂରକ୍ଷିତ ଅବସ୍ଥାରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯିବା ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ କେଉଁଠାକୁ ପଠାଯିବ" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଯାଉଛି\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥଗିତ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ଉତ୍ତମ ରୂପରେ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ shutdown ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ reboot ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ପରିସର ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "ପରିଚୟ:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "ନାମ:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "ଅବସ୍ଥା:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(ଗୁଡିକ):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ସମୟ:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ପରିସର ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ଯ:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu ପରିସର ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPUs ପିନ ପରିସର।" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ଆଧାର cpu ସଂଖ୍ଯା (କମା ଦ୍ବାରା ପୃଥକ)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "%d ଭୌତିକ CPU ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସକ୍ରିୟ ଥିବା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "ଅତ୍ଯାଧିକ ଆଭାସୀ CPU।" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ସ୍ମୃତିର କିଲୋ-ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "କିଲୋ-ବାଇଟରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମା" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ନୋଡ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ନମୁନା:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ଆବୃତ୍ତି:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ସକେଟ:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ସକେଟ ପ୍ରତି ଅନଃସ୍ଥଳ:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "ଦକ୍ଷତା" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "hypervisor/ଡ୍ରାଇଭରର ସାମର୍ଥ ଫେରାଇଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ରେ ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ପରିଚୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟକୁ ପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା ନାମ" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ପରିସର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ନେଟୱାର୍କ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "XML ରେ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଦେଇଥାଏ।" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "କୌଣସି ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ ପ୍ରକ୍ରିୟା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "ସକ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କର ନାମ" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ନାମକୁ ନେଟୱାର୍କ UUID ଭାବରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ନେଟୱାର୍କ UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc ପ୍ରଦର୍ଶନ" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2564 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2598 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" +msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2565 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2599 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" +msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:2603 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2637 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2618 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2652 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" +msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2619 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2653 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" +msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2657 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2691 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ଏହି ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଲ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଲ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " ନାମ\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr "" "\n" " ବର୍ଣ୍ଣନା\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1619,35 +1622,35 @@ msgstr "" "\n" " ବିକଲ୍ପ\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1658,108 +1661,126 @@ msgstr "" "(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଟୋକେନ (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଲ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "ବିକଲ୍ପ" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "ଚାଲୁଅଛି" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "ଆବଦ୍ଧ" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "ବନ୍ଦହେବା ଅବସ୍ଥାରେ" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "ଅଫ ଲାଇନ" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1771,6 +1792,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1789,7 +1811,7 @@ msgstr "" "\n" " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗୁଡିକ (ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ବିହୀନ ଧାରା):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1800,19 +1822,19 @@ msgstr "" " (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତ୍ରୁତ ବିବରଣୀ ପ୍ରଦାନ କରିବା ପାଇଁ --help ଉଲ୍ଳେଖ କରନ୍ତୁ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ଅସମର୍ଥ ବିକଲ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1916,10 +1938,7 @@ msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ତାଳହୀନ ପ୍ଯାକେଟ ସଂଖ୍ଯା %d ମିଳିଲା\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ପରିସର ସୂଚନା ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "%s ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 0273620581..261d13f271 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 06:54+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -358,6 +358,16 @@ msgstr "ਗਲਤੀ" msgid "GNUTLS call error" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "ਨੋਡ ਭਾਗ ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -403,8 +413,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰਸੰਗ ਜਾਰੀ" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" @@ -560,7 +570,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "ਬਫ਼ਰ ਵੱਧ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ" @@ -609,40 +619,40 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨ msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਇਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਇਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਹਾਇਤਾ ਜਾਂ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ।" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -650,957 +660,957 @@ msgstr "" "ਕਮਾਂਡਾਂ:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %sਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %sਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ (ਮੁੜ-)ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ। ਇਹ ਸ਼ੈੱਲ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਵਿਚੇ-ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਮਾਂਡ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਰ URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਨਸੋਂਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ਗੈਸਟ ਲਈ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਲ ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕਨਸੋਂਲ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਓ:" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਸੰਭਾਲੋ।" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ਕੋਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਲਈ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "ਜਿੱਥੇ ਡੰਪ ਕੋਰ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁਅੱਤਲ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਲਾਓ।" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ।" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ।" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS ਕਿਸਮ:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "ਹਾਲਤ:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ਸਮਾਂ:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ਏਫੈਂਟੀ:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ vcpu ਏਫੈਂਟੀ" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭੌਤਿਕ CPU ਲਈ ਡੋਮੇਨ VCPU ਹਨ।" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ cpu ਗਿਣਤੀ (ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੇ)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ਭੌਤਿਕ CPU %d ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ।" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਤਬਦੀਲ" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸੀਮਾ ਬਦਲੋ।" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਬਾਈਟ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ਮਾਡਲ:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ਸਾਕਟ:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ਕੋਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਕਟ:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਰ:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਿਰ/ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਮ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ id ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %2$s ਲਈ %1$s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹੋ" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %2$s ਲਈ %1$s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹੋ" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s %sਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s %sਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ।" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿਓ।" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟਮ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ਲਾਈਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਾਹੀਂ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ਰਾਹੀਂ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-ਏਕਟਿਵ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ <%s> ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1608,7 +1618,7 @@ msgstr "" "\n" " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1616,35 +1626,35 @@ msgstr "" "\n" " ਚੋਣਾਂ\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1655,108 +1665,126 @@ msgstr "" "(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "ਗੁੰਮ \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟੋਕਣ (ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸੰਟੈਕਸ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "ਨੰਬਰ" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "ਸਤਰ" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "ਚੋਣ" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "ਡਾਟਾ" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "ਬਲਾਕ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1768,6 +1796,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1786,7 +1815,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1797,12 +1826,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1811,7 +1840,7 @@ msgstr "" "%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1915,7 +1944,7 @@ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ: ਨਿਕਾ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਪੈਕਟ ਨੰਬਰ %d ਮਿਲਿਆ\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index eeb7ea71f5..072baea7d6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,15 +5,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-18 18:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-06 14:00+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "przydzielanie połączenia" @@ -346,14 +346,22 @@ msgid "system call error" msgstr "błąd wywołania systemowego" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "błąd" +msgstr "błąd RPC" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "błąd wywołania systemowego" +msgstr "błąd wywołania GNUTLS" + +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -400,8 +408,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "przydziel nowy kontekst" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "przydzielanie domeny" @@ -529,16 +537,15 @@ msgstr "przydzielanie węzła" #: src/test.c:737 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOtwórz: podaj ścieżkę lub użyj test:///domyślna" #: src/test.c:742 msgid "too many connections" msgstr "za dużo połączeń" #: src/test.c:749 -#, fuzzy msgid "allocating private data" -msgstr "przydziel tablicę wartości" +msgstr "przydzielanie prywatnych danych" #: src/test.c:889 msgid "too many domains" @@ -557,7 +564,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "zwiększanie bufora" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "przydziel nowy bufor" @@ -605,40 +612,40 @@ msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak ID" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodło się\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "wyświetl pomoc" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Wyświetl pomoc globalną lub określoną dla polecenia." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -646,955 +653,950 @@ msgstr "" "Polecenia:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "automatycznie uruchom domenę" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Skonfiguruj domenę tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nazwa domeny, ID lub UUID" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "wyłącz automatyczne uruchamianie" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Oznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Odznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s została oznaczona jako automatycznie uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s została odznaczona jako automatycznie uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ponownie połącz się z hypervisorem" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Połącz się z lokalnym hypervisiorem. Jest to wbudowane polecenie po " "uruchomieniu powłoki." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI połączenia hypervisiora" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "połączenie tylko do odczytu" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Rozłączenie od hypervisiora nie powiodło się" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Połączenie z hypervisiorem nie powiodło się" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "połącz się z konsolą gościa" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Połącz wirtualną konsolę szeregową dla gościa" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Brak konsoli dostępnych dla domeny\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "lista domen" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Zwraca listę domen." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "lista nieaktywnych domen" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych domen" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "brak stanu" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "stan domeny" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "uśpij domenę" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Uśpij uruchomioną domenę." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domena %s została uśpiona\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Uśpienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "utwórz domenę z pliku XML" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Utwórz domenę." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "plik zawierający opis XML domeny" -#: src/virsh.c:689 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:723 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Uśpienie domeny %s nie powiodło się" +msgstr "Otwarcie \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:709 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:743 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "otwarcie %s do odczytania nie powiodło się" +msgstr "Otwarcie \"%s\" nie powiodło się: odczyt: %s" -#: src/virsh.c:727 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:761 +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "przydzielanie sieci" +msgstr "Błąd podczas przydzielania pamięci: %s" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domena %s została utworzona z %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) domenę z pliku XML" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Określ domenę." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "plik zawierający opis XML domeny" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s została określona z %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Określenie domeny z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "usuń określenie nieaktywnej domeny" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "nazwa domeny lub UUID" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Określenie domeny %s zostało usunięte\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Usunięcie określenia domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną domenę" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Uruchom domenę." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nazwa nieaktywnej domeny" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domena jest już aktywna" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domena %s została uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Uruchomienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "zapisz stan domey do pliku" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Zapisz uruchomioną domenę." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "gdzie zapisać dane" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domena %s została zapisana do %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "wyświetl/ustaw parametry planisty" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Wyświetl/ustaw parametry planisty." -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "waga XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "nakrycie XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" -msgstr "" +msgstr "Planista:" -#: src/virsh.c:1024 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1058 msgid "Unknown" -msgstr "nieznany host" +msgstr "Nieznany" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "przywróć domenę z zapisanego stanu w pliku" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Przywróć domenę." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "stan do przywrócenia" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domena została przywrócona z %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Przywrócenie domeny z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "zrzuć core domeny do pliku do analiz" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Zrzuć core domeny." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "gdzie zrzucić core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domena %s została zrzucona do %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Zrzucanie core domeny %s do %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "wznów domenę" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Wznów wcześniej uśpioną domenę." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domena %s została wznowiona\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Wznowienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stosownie wyłącz domenę" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Uruchom shutdown w docelowej domenie." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domena %s jest wyłączana\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Wyłączenie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "uruchom ponownie domenę" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Uruchom polecenie reboot w docelowej domenie." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domena %s jest ponownie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ponowne uruchomienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "zniszcz domenę" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Zniszcz podaną domenę." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domena %s została zniszczona\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Zniszczenie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "informacje o domenie" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o domenie." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Typ systemu operacyjnego:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Stan:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "Czas CPU:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Maksymalna pamięć:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "brak limitu" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Użyta pamięć:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domena VCPU informacja" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o wirtualnych CPU domeny." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Pokrewieństwo CPU:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontrola domena VCPU pokrewieństwo" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Przypnij VCPU domeny do fizycznego CPU hosta." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU liczba" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host CPU liczny (oddzielne przecinkami)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizyczny CPU %d nie istnieje." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "zmień liczbę wirtualnych CPU" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Zmień liczbę wirtualnych CPU aktywnych w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "liczba wirtualnych CPU" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Za dużo wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "zmień przydział pamięci" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Zmień obecny przydział pamięci w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "liczba kilobajtów pamięci" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla rozmiaru pamięci" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "zmień maksymalny limit pamięci" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Zmień maksymalny limit przydziału pamięci w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maksymalny limit pamięci w kilobajtach" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "informacje o węźle" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o węźle." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "Częstotliwość CPU:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Gniazda CPU:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Rdzeni na gniazdo:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Wątków na rdzeń:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Wywołania NUMA:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Rozmiar pamięci:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "możliwości" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Zwraca możliwości hypervisora/sterownika." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "uzyskanie możliwości nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "informacje o domenie w XML-u" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Przekaż informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "przekonwertuj ID lub UUID domeny do nazwy domeny" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID lub UUID domeny" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "przekonwertuj nazwę domeny lub UUID na ID domeny" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "przekonwertuj nazwę lub ID domeny na UUID domeny" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "ID lub nazwa domeny" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "uzyskanie UUID domeny nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "automatycznie uruchom sieć" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Skonfiguruj sieć tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "nazwa sieci lub UUID" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "oznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "odznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Sieć %s została oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Sieć %s została odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "utwórz sieć z pliku XML" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Utwórz sieć." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "plik zawierający opis XML sieci" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Sieć %s została utworzona z %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Utworzenie sieci z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) sieć z pliku XML" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Określ sieć." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Sieć %s została określona z %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Określenie sieci z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "zniszcz sieć" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Zniszcz podaną sieć." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nazwa sieci, ID lub UUID" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Sieć %s została zniszczona\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Zniszczenie sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "informacje o sieci w XML-u" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Przekaż informacje o sieci jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "lista sieci" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Zwraca listę sieci." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "lista nieaktywnych sieci" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych sieci" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Automatyczne uruchamianie" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "brak automatycznego uruchamiania" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "aktywne" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "nieaktywne" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "przekonwertuj ID lub UUID sieci do nazwy sieci" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "UUID sieci" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną sieć" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Uruchom sieć." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "nazwa nieaktywnej sieci" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Sieć %s została uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Uruchomienie sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "usuń określenie nieaktywnej sieci" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej sieci." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Określenie sieci %s zostało usunięte\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "przekonwertuj nazwę sieci na UUID sieci" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "nazwa sieci" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "uzyskanie UUID sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "wyświetl wersję" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Wyświetl informacje o wersji systemu." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "uzyskanie typu hypervisora nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Skompilowano z biblioteką: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "uzyskanie wersji biblioteki nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Używa biblioteki: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Używa API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "uzyskanie wersji hypervisora nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego hypervisora %s\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Uruchamianie hypervisora: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "ekran VNC" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Przekaż adres IP i numer portu do ekranu VNC." -#: src/virsh.c:2564 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2598 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "utwórz domenę z pliku XML" +msgstr "dołącz urządzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:2565 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2599 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "utwórz domenę z pliku XML" +msgstr "Dołącz urządzenie z XML." -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "Plik XML" -#: src/virsh.c:2603 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2637 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się" +msgstr "Dołączenie urządzenia z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2618 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2652 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "utwórz domenę z pliku XML" +msgstr "odłącz urządzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:2619 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2653 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "utwórz domenę z pliku XML" +msgstr "Odłącz urządzenie z XML" -#: src/virsh.c:2657 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2691 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się" +msgstr "Odłączenie urządzenia z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "zakończ ten interaktywny terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAZWA\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1602,7 +1604,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1610,35 +1612,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCJE\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <łańcuch>" -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nieokreślona nazwa domeny lub ID" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "nieokreślona nazwa sieci" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "uzyskanie sieci \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1649,108 +1651,126 @@ msgstr "" "(Czas: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "brak \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "nieoczekiwany token (nazwa polecenia): \"%s\"" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nieznane polecenie: \"%s\"" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "polecenie \"%s\" nie obsługuje opcji --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "nieoczekiwana składnia: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "liczba" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "łańcuch" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "nieoczekiwane dane \"%s\"" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPCJA" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DANE" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "uruchomione" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "zablokowane" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "wstrzymane" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "wyłącza się" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "wyłączone" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "zawieszone" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "brak prawidłowego połączenia" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: błąd: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "błąd: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %lu bajtów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "połączenie się z hypervisorem nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1762,6 +1782,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1780,7 +1801,7 @@ msgstr "" "\n" " polecenia (tryb nieinteraktywny):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1791,12 +1812,12 @@ msgstr "" " (określ --help , aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nieobsługiwana opcja \"-%c\". Zobacz --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1805,7 +1826,7 @@ msgstr "" "Witaj w %s, interaktywnym terminalu wirtualizacji.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1909,10 +1930,7 @@ msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: niesformowany pakiet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "uzyskano niesynchroniczny pakiet o numerze %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "przydzielanie %d informacji o domenie" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "Odczytanie pliku opisu %s nie powiodło się" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 224d36bd70..498ad17c9a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 21:46+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: smarcar lu readonly smarcado\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: warning\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "a reservar a ligação" @@ -355,6 +355,16 @@ msgstr "erro" msgid "GNUTLS call error" msgstr "erro na chamada do sistema" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "a copiar o conteúdo dos nós" @@ -400,8 +410,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "reservar um contexto novo" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "a reservar o domínio" @@ -557,7 +567,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "a aumentar o 'buffer'" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "reservar um novo 'buffer'" @@ -606,44 +616,44 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do " "controlador" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do " "controlador" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "imprimir a ajuda" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprime a ajuda global ou uma específica por cada comando." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -651,953 +661,953 @@ msgstr "" "Comandos:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "iniciar automaticamente um domínio" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "desactivar o arranque automático" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Não foi possível marcar o domínio %s como de arranque automático" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Não foi possível desmarcar o domínio %s como de arranque automático" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "O domínio %s foi marcado como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "O domínio %s foi desmarcado como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ligar (de novo) ao supervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Ligar ao supervisor local. Este é um comando incorporado após o arranque da " "linha de comandos." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de ligação ao supervisor" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "ligação apenas para leitura" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Não foi possível desligar do supervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "ligar à consola-convidada" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Ligar à consola série virtual do sistema convidado" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Não está nenhuma consola disponível para o domínio\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "listar os domínios" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Devolve a lista de domínios." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "listar os domínios activos e inactivos" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios activos" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "sem estado" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "estado do domínio" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspender um domínio" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspender um domínio em execução." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domínio %s suspenso\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Criar um domínio." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "a reservar a rede" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Definir um domínio." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domínio %s definido a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "O domínio %s ficou indefinido\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Iniciar um domínio." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "O domínio %s foi iniciado\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "gravar o estado de um domínio num ficheiro" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Gravar um domínio em execução." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "onde gravar os dados" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "máquina desconhecida" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "repor um domínio a partir de um estado gravado em ficheiro" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Repor um domínio." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "o estado a repor" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "O domínio foi reposto a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "colocar o núcleo de um domínio num ficheiro para análise" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Gerar o 'core' de um domínio." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "onde gravar o 'core'" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "prosseguir um domínio" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Repor em funcionamento um domínio previamente suspenso." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "O domínio %s foi reposto em execução\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "terminar um domínio ordeiramente" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Executar o encerramento no domínio-alvo." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "O domínio %s está a ser encerrado\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Não foi possível encerrar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reiniciar um domínio" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Executar um comando de reinício no domínio-alvo." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "O domínio %s está a ser reiniciado\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Não foi possível reiniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destruir um domínio" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destruir um domínio indicado." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "O domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "informação do domínio" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Devolve a informação básica acerca do domínio." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "Tempo de CPU:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Memória máx:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "sem limite" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Memória usada:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "informação do vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidade do CPU:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controlar a afinidade do vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "número do vCPU" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de CPU do anfitrião (separados por vírgulas)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "o CPU físico %d não existe." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "mudar o número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais activos no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Existem demasiados CPU's virtuais." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "mudar a reserva de memória" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Mudar a reserva de memória actual no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de quilobytes de memória" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "mudar o limite máximo de memória" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Mudar o limite de memória reservada para o domínio convidado." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite máximo de memória em quilobytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "não foi possível obter a informação do nó" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo do CPU:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frequência do CPU:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "'Sockets' do CPU:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleos por 'socket':" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tarefas por núcleo:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Células NUMA:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Tamanho da memória:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Devolve as capacidades do supervisor/controlador." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converter um ID ou UUID do domínio para um nome" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "ID ou nome do domínio" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "iniciar automaticamente uma rede" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurar uma rede para se iniciar automaticamente no arranque." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "nome ou UUID da rede" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "não foi possível marcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "não foi possível desmarcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi marcada como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi desmarcada como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "criar uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Criar uma rede." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "A rede %s foi criada a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Definir uma rede." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "destruir uma rede" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruir uma rede indicada." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' da rede" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "informação da rede em XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "listar as redes" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Devolve a lista de redes." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar as redes activas e inactivas" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Não foi possível listar as redes activas" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Arranque automático" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "sem arranque automático" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "activo" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "UUID da rede" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar uma rede inactiva (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar uma rede." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome da rede inactiva" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "remover a definição de uma rede inactiva" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A rede %s ficou indefinida\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converter um nome ou ID de uma rede para um UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "nome da rede" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "mostrar a versão" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "não foi possível obter o tipo de supervisor" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado com a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "A usar a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "A usar a API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "não foi possível obter a versão do supervisor" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "A executar o supervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "visualização de VNC" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Não foi possível obter os dispositivos do domínio %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Não foi possível obter os dispositivos do domínio %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sair deste terminal interactivo" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "o comando '%s' não existe" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1605,7 +1615,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1613,35 +1623,35 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1652,108 +1662,126 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "em execução" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "em pausa" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "em encerramento" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "estoirado" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "inacessível" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "sem ligação válida" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "não foi possível obter a informação do nó" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1765,6 +1793,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1783,7 +1812,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo não-interactivo):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1794,12 +1823,12 @@ msgstr "" " (indique --help para saber mais detalhes do comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1808,7 +1837,7 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1914,7 +1943,7 @@ msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': pacote inválido\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "a reservar a informação de %d domínios" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 335220b03c..c983e9cf46 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-27 00:59-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-06 19:27-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "alocando a conexão" @@ -349,14 +349,22 @@ msgid "system call error" msgstr "erro de chamada do sistema" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "erro" +msgstr "Erro RPC" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "erro de chamada do sistema" +msgstr "Erro de chamada do GNUTLS" + +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -403,8 +411,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "alocar novo contexto" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "alocando domínio" @@ -532,16 +540,15 @@ msgstr "alocando nó" #: src/test.c:737 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: forneça um caminho ou use test:///default" #: src/test.c:742 msgid "too many connections" msgstr "conexões excessivas" #: src/test.c:749 -#, fuzzy msgid "allocating private data" -msgstr "alocar uma matriz de valores" +msgstr "alocando dados privados" #: src/test.c:889 msgid "too many domains" @@ -560,7 +567,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "aumentando o buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "alocando novo buffer" @@ -610,40 +617,40 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, nome do driver faltando" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, tipo de driver faltando" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "não foi possível analisar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inativo %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "imprimir ajuda" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprime ajuda global ou específica para cada comando." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -651,958 +658,953 @@ msgstr "" "Comandos:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "Iniciar um domínio automaticamente" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Configurar um domínio para ser iniciado automaticamente ao inicializar a " "máquina." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome, id ou uuid do domínio" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "desabilitar início automático" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Falhou ao marcar o domínio %s para início automático" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Falhou ao desmarcar o domínio %s para início automático" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domínio %s marcado para ser iniciado automaticamente\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domínio %s desmarcado para não ser iniciado automaticamente\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)conectar ao hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Conectar ao hypervisor local. Este é um comando incorporado após a " "inicialização da linha de comandos." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de conexão ao hypervisor" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "conexão em modo apenas leitura" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Não foi possível desconectar do hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Não foi possível conectar ao hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "conectar ao console do convidado" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Conectar o console virtual serial para o convidado" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nenhum console disponível para o domínio\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "listar os domínios" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Retorna lista de domínios." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "listar os domínios inativos" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "listar os domínios ativos e inativos" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios ativos" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios inativos" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "sem estado" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "estado do domínio" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspender um domínio" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspender um domínio em execução." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domínio %s suspenso\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Criar um domínio." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML do domínio" -#: src/virsh.c:689 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:723 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s" +msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s" -#: src/virsh.c:709 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:743 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "não foi possível abrir %s para leitura" +msgstr "Falha ao abrir \"%s\": ler: %s" -#: src/virsh.c:727 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:761 +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "alocando rede" +msgstr "Erro ao alocar memória: %s" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domínio %s criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Não foi possível criar domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Definir um domínio." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML do domínio" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domínio %s definido a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "remover a definição de um domínio inativo" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inativo." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "O domínio %s teve sua definição removida\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "iniciar um domínio inativo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Iniciar um domínio." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome do domínio inativo" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domínio já está ativo" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domínio %s foi iniciado\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "salvar o estado de um domínio em um arquivo" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Salvar um domínio em execução." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "onde salvar os dados" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Não foi possível salvar o domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "mostrar/definir parâmetros do agendador" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Mostrar/definir parâmetros do agendador." -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "espessura do XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "capitalização do XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" -msgstr "" +msgstr "Agendador:" -#: src/virsh.c:1024 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1058 msgid "Unknown" -msgstr "host desconhecido" +msgstr "Desconhecido" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaurar um domínio a partir de um estado gravado em arquivo" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaurar um domínio." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "estado a ser restaurado" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "O domínio foi restaurado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Não foi possível restaurar domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "descarregar memória de um domínio em um arquivo para análise" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Descarregar a memória de um domínio." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "onde salvar os dados de memória" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domínio %s foi descarregado em %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Não foi possível descarregar a memória do domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "restaurar um domínio" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Restaurar o funcionamento de um domínio previamente suspenso." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domínio %s teve seu funcionamento restaurado\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Não foi possível restaurar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "fechar um domínio adequadamente" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Executar o shutdown no domínio alvo." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domínio %s está sendo fechado\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Não foi possível fechar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reinicializar um domínio" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Executar um comando reboot no domínio alvo." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "O domínio %s está sendo reinicializado\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Não foi possível reinicializar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destruir um domínio" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destruir um certo domínio." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "informação do domínio" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Retorna informações básicas sobre o domínio." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "Tempo de CPU:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Memória máxima:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "ilimitado" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Memória usada:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "informação da vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Retorna a informação básica sobre as CPUs virtuais do domínio." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidade da CPU:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controlar a afinidade da vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fixar as vCPUs do domínio nas CPUs físicas do host." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "número da vCPU" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números das CPUs do host (separados por vírgulas)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A CPU física %d não existe." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "mudar o número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais ativos no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "CPUs virtuais em excesso." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "mudar a alocação de memória" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Mudar a alocação de memória atual no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de kilobytes de memória" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d é um valor inválido para o tamanho da memória" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "mudar o limite máximo de memória" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Mudar o limite de memória alocada para o domínio convidado." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite máximo de memória em kilobytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Retorna informações básicas sobre o nó." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo da CPU:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "Freqüência da CPU:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Soquete(s) da CPU:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por soquete:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) por núcleo:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Célula(s) NUMA:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Tamanho da memória:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retornar capacidades ao hypervisor/driver." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Exibe a informação do domínio como um despejo em XML no stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converter um ID ou UUID de domínio para um nome" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "ID ou nome do domínio" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "iniciar a rede automaticamente" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Configurar uma rede para ser automaticamente iniciada na inicialização da " "máquina." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "nome ou uuid da rede" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Falha ao marcar rede %s para início automático" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Falha ao desmarcar rede %s para início automático" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Rede %s marcada para início automático\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rede %s desmarcada para início automático\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "criar uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Criar uma rede." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML da rede" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Rede %s criada a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Não foi possível criar uma rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Definir uma rede." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "destruir uma rede" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruir uma rede fornecida." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, id ou uuid da rede" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "informação de rede em XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Exibe a informação da rede como um despejo em XML no stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "listar redes" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Retorna uma lista de redes." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "listar redes inativas" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar redes ativas e inativas" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Não foi possível listar as redes ativas" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Não foi possível listar as redes inativas" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Início automático" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "sem início automático" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "ativa" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "inativa" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "uuid da rede" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar uma rede inativa (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar uma rede." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome da rede inativa" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Rede %s iniciada\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "remover a definição de uma rede inativa" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inativa." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A rede %s teve sua definição removida\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converter um nome de rede para um UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "nome da rede" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "exibir versão" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Exibir informação da versão do sistema." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "não foi possível obter o tipo de hypervisor" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Usando biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Usando a API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "não foi possível obter a versão do hypervisor" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Não é possível extrair a versão do hypervisor %s em execução\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Executando o hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "display do vnc" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" "Exibe informação do endereço IP e do número da porta para o display do VNC." -#: src/virsh.c:2564 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2598 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML" +msgstr "anexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2565 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2599 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML" +msgstr "Anexar dispositivo a partir de um arquivo XML." -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo XML" -#: src/virsh.c:2603 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2637 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Não foi possível obter dispositivos para o domínio %s\n" +msgstr "Falhou ao anexar dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:2618 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2652 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML" +msgstr "desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2619 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2653 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML" +msgstr "Desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2657 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2691 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Não foi possível obter dispositivos para o domínio %s\n" +msgstr "Falhou ao desanexar dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sair deste terminal interativo" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "o comando '%s' não existe" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1610,7 +1612,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1618,35 +1620,35 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede \"%s\"" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1657,108 +1659,126 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "em execução" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "fechando" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "travado" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "sem conexão válida" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %lu bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "não foi possível escrever o arquivo de configuração" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1770,6 +1790,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1788,7 +1809,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1799,12 +1820,12 @@ msgstr "" " (especifique --help para saber mais detalhes sobre comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1813,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interativo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1918,7 +1939,7 @@ msgstr "Erro de comunicação com o proxy: pacote mal formado\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "alocando informação de domínio de %d" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5ad4716c24..282a0fac6a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:00+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "выделение соединения" @@ -364,6 +364,16 @@ msgstr "ошибка" msgid "GNUTLS call error" msgstr "ошибка системного вызова" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "копирование содержимого узла" @@ -409,8 +419,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "назначить новый контекст" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "выделение домена" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "растущий буфер" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "выделить новый буфер" @@ -614,40 +624,40 @@ msgstr "неполная информация домена, отсутствуе msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "неполная информация домена, отсутствует id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "неполная информация домена, нет dev для vbd" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "неполная информация домена, нет src для vbd" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "помощь печати" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Распечатывает общую информацию помощи или помощь для отдельных команд." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -655,954 +665,954 @@ msgstr "" "Команды:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "автозапуск домена" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Настроить домен на автоматический запуск при загрузке." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "имя домена, id или uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "отключить автозапуск" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s помечен как автозапускаемый\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домен %s отмечен как не запускаемый автоматически\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(пере)подключиться к гипервизору" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Подключиться к локальному гипервизору. Эта встроенная команда активна после " "старта оболочки." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI соединения гипервизора" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "соединение только для чтения" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Ошибка отключения от гипервизора" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Ошибка подключения к гипервизору" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "подключиться к гостевой консоли" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Подключиться к последовательной фиртуальной консоли в качестве гостя" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Консоль недоступна для домена\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "просмотр доменов" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Возвращает список доменов." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "просмотр неактивных доменов" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "просмотр неактивных и активных доменов" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "нет статуса" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "статус домена" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Возвращает состояние выполняющегося домена." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "перевести домен в состояние ожидания" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Перевести выполняющийся домен в состояние ожидания." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s переведен в состояние ожидания \n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Создать домен." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "файл, содержащий XML описание домена" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "выделение сети" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s создан из %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Определить домен." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "файл, содержащий XML описание домена" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s определен на основе %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Ошибка определения домена на основе %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "отменить определение неактивного домена" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "имя домена или uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Конфигурация домена %s отменена\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации домена %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "запустить ранее определенный неактивный домен" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Запуск домена." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "имя неактивного домена" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен уже активен" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s запущен\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "сохранить статус домена в файл" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Сохранить выполняющийся домен." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "где сохранить" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s сохранен в %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "неизвестный узел" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "восстановить домен из сохраненного файла статуса" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Восстановить домен." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "восстанавливаемый статус" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен восстановлен из %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Ошибка восстановления домена из %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "выполнить дамп ядра домена в файл для анализа" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Дамп ядра домена." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "где сохранить дамп ядра" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Дамп домена %s сохранен в %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Ошибка сохранения дампа домена %s в %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "возобновить домен" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Возобновить работу ранее приостановленного домена." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "коректно отключить домен" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Выполнить отключение целевого домена." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Отключение домена %s\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Ошибка отключения домена %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "перезагрузить домен" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Выполнить команду reboot целевого домена." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Перезагрузка домена %s\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ошибка перезагрузки домена %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "разрушить домен" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Разрушить заданный домен." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s разрушен\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "информация о домене" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Возвращает основную информацию о домене." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Статус:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "Время CPU:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Макс.память:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "без ограничений" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Занято памяти:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "данные vcpu домена" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Привязка CPU:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролирует принадлежность задач виртуальным процессорам домена" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Сопоставить VCPU домена физическим CPU." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "число vcpu" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номера cpu хоста (разделенные запятой)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физический процессор %d не существует." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "изменить число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Изменить число виртуальных процессоров, активных в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Слишком много виртуальных процессоров." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "изменить выделение памяти" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "количество килобайт памяти" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "изменить максимальный лимит памяти" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Изменить максимально допустимый лимит выделяемой памяти в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимальный лимит памяти в килобайтах" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "информация об узле" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Возвращает общую информацию об узле." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "Модель CPU:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "Частота CPU:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Сокет(ы) CPU:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоков на ядро:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Ячейки NUMA:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Объем памяти:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "возможности" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ошибка запроса возможностей" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "информация о домене в XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID домена или UUID" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "ID домена или имя" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ошибка получения UUID домена" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "автозапуск сети" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Настроить сеть на автоматический запуск при загрузке." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки сети %s как автозапускаемой" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки сети %s как не запускаемой автоматически" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Сеть %s помечена как автозапускаемая\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Сеть %s помечена как не запускаемая автоматически\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "создать сеть из файла XML" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Создать сеть." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, содержащий XML описание сети" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Ошибка создания сети из %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Определить сеть." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Ошибка определения сети на основе %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "разрушить сеть" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Разрушить данную сеть." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "имя сети, id или uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Сеть %s разрушена\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Ошибка разрушения сети %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "информация о сети в XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о сети в виде XML на stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "просмотр сетей" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Возвращает список сетей." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "просмотр неактивных сетей" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "просмотр неактивных и активных сетей" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ошибка отображения списка активных сетей" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ошибка отображения списка неактивных сетей" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "без автозапуска" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "активно" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "неактивен(-на)" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "uuid сети" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "запустить ранее определенную неактивную сеть" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Запуск сети." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "имя неактивной сети" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Сеть %s запущена\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ошибка запуска сети %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "отменить определение неактивной сети" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Конфигурация сети %s отменена\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "преобразовать имя сети в UUID сети" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ошибка получения UUID сети" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "показать версию" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Отобразить информацию о версии системы" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Выполнена компиляция на базе библиотеки: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "ошибка получения версии библиотеки" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Используется библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ошибка получения версии гипервизора" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Невозможно извлечь версию гипервизора, выполняющего %s\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "дисплей vnc" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Вывод IP адреса и номера порта на дисплей VNC." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "выйти из интерактивного терминала" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "формат команды '%s' требует указания опции <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "формат команды '%s' требует указания опции --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не существует" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЯ\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1610,7 +1620,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСАНИЕ\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1618,35 +1628,35 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <строка>" -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "неопределенное имя домена или ID" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ошибка при получении сети '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1657,108 +1667,126 @@ msgstr "" "(Время: %.3f мс)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "отсутствует \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непредвиденный признак (имя команды): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неизвестная команда: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "строка" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неожидаемые данные '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "ПАРАМЕТР" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "ДАННЫЕ" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "выполнение" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "заблокирован" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "приостановлен" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "отключается" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "отключить" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "аварийный сбой" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "автономный режим" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "нет действительного соединения" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ошибка: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "ошибка: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %d байт" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %lu байт" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ошибка подключения к гипервизору" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "ошибка получения данных узла" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "ошибка записи файла конфигурации" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1770,6 +1798,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1788,7 +1817,7 @@ msgstr "" "\n" " команды (текстовый режим):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1799,12 +1828,12 @@ msgstr "" " (наберите --help <команда> для подробной информации о команде)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдерживаемая опция '-%c'. Обратитесь к --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1813,7 +1842,7 @@ msgstr "" "Добро пожаловать в %s - интерактивный терминал виртуализации.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1917,7 +1946,7 @@ msgstr "Ошибка связи с прокси: плохо сформирова msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "получен асинхронный номер пакета - %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "выделение %d данных домена" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index a7ba610bc4..8f72511e31 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 12:54-0500\n" "Last-Translator: Igor Miletic \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "заузимам везу" @@ -355,6 +355,16 @@ msgstr "грешка" msgid "GNUTLS call error" msgstr "грешка у системском позиву" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "умножавам садржај чвора" @@ -400,8 +410,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "заузми нови контекст" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "заузимам домен" @@ -557,7 +567,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "растући бафер" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "заузми нови бафер" @@ -605,42 +615,42 @@ msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје је msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "штампај помоћ" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Штампа општу помоћ или помоћ за одређену наредбу." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -648,953 +658,953 @@ msgstr "" "Наредбе:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "самостално покрени домен" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Подесите домен да се самостално покреће при покретању система." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име домена, id или uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "онемогући самостално покретање" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспело означавање домена %s као само покренути" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспело скидање ознаке само покренути домену %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s је означен као само покренути\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домену %s је скинута ознака само покренути\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "повежи се (поново) са хипервизором" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Повезивање са локалним хипервизором. Ово је уграђена наредба после подизања " "љуске." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "УРИ хипервизорске везе" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "веза само за читање" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Неуспело прекидање везе са хипервизором" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "прикључи се на гостујући конзолу" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Прикључи виртуелну серијску конзолу за госта" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Нема доступних конзола за доме\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "испиши домене" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Враћа списак домена." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "испиши неактивне домене" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "испиши неактивне и активне домене" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Неуспело исписивање активних домена" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "нема стања" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "стање домена" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Враћа стање о текућем домену." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "обустави домен" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Обуставља текући домен. " -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s је обустављен\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Неуспело обустављање домена %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "направи домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Прављење домена." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "датотека која садржи XML опис домена" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Неуспело обустављање домена %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "неуспело отварање %s за читање" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "заузимам мрежу" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s је направљен из %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Неуспело прављење домена из %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Дефинисање домена." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "датотека која садржи XML опис домена" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s је дефинисан из %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "укини дефиницију неактивног домена" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "име домена или uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "покрени (претходно дефинисан) неактивни домен" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Покреће домен." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "име неактивног домена" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен је већ активан" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s је покренут\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "сачувај стање домена у датотеку" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Чување текућег домена." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "где сачувати податке" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s је сачуван у %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "непознат домаћин" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Враћање домена." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "стање за повраћај" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен је повраћен из %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Неуспело враћање домена из %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "избаци срж домена у датотеку ради анализе" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Избаци срж домена" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "где избацити срж" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Домен %s је избачен у %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Неуспео избачај сржи домена %s у %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "настави домен" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Настављање претходно обустављеног домена." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Домен %s је настављен\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Неуспело настављање домена %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "љубазно угаси домен" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Покретање гашења у циљном домену." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Домен %s се гаси\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Неуспело гашење домена %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "поново покрени домен" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Покретање наредбе поновног покретања у циљном домену." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Домен %s се поново покреће\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "уништи домен" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Уништавање задатог домена." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s је уништен\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Неуспело уништавање домена %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "подаци о домену" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Враћа основне податке о домену." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Врста ОС-а:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Стање:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-и):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU време:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Највише меморије:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "без ограничења" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Употребљена меморија:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "подаци о vcpu домена" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Враћа основне податке о виртуелним CPU-има домена." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU склоност:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролиши склоност vcpu домена" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Прикуј VCPU-е домена за физичке CPU-е домаћина." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu број" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "cpu број(еви) домаћина (раздвојени зарезом)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физички процесор %d не постоји" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промени број виртуелних CPU-а" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "број виртуелних CPU-а" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Превелик број виртуелних процесора." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "промени доделу меморије" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Мења текућу доделу меморије за домен госта." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "број килобајтова за меморију" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промени највишу границу меморије" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену госта." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "подаци о чвору" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Враћа основне податке о чвору." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "неуспело добављање података о чвору" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU модел:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU учестаност:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU прикључака:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Сржи по прикључку:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нити по сржи:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ћелија:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Величина меморије:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "могућности" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Враћа могућности хипервисора/управљачког програма." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "подаци о домену у XML-у" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid домена" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "пребаци име или UUID домена у id домена" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "id или име домена" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "неуспело добављање UUID домена" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "Самостално покретање мреже" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Подесите мрежу да се самостално покреће при подизању система." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "име мреже или uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно означавање мреже %s као само покренута" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно скидање ознаке мреже %s као само покренута" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s означена као само покреута\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежи %s је скинута ознака само покренута\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "направи мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Прављење мреже." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "датотека која садржи XML опис мреже" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s је направљена из %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Неуспело прављење мреже из %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Дефинисање мреже." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "уништи мрежу" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Уништавање задате мреже." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име мреже, id или uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежа %s је уништена\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Неуспело уништавање мреже %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "подаци о мрежи у XML-у" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о мрежи као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "списак мрежа" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Враћа списак мрежа." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "испиши неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "испиши неактивне и активне мреже" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Неуспело исписивање неактивних мрежа" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Самостално покретање" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "без самопокретања" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "ради" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "неактивно" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "пребаци мрежни UUID у име мреже" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "uuid мреже" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "покрени (претходно дефинисану) неактивну мрежу" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Покрени мрежу." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "име неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s је покренута\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "укини дефиницију неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "пребаци име мреже у UUID мреже" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "име мреже" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуспело добављање UUID мреже" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "прикажи верзију" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Приказује податке о верзији система." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуспело добављање врсте хипервизора" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано уз библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Користим библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Користим API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуспело добављање верзије хипервизора" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc приказ" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Испиши ИП адресу и број порта за VNC приказ." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "направи домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "направи домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Неуспело прибављање уређаја за домен %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "направи домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "направи домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Неуспело прибављање уређаја за домен %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "напусти овај интерактивни терминал" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1602,7 +1612,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1610,35 +1620,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИЈЕ\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <ниска>" -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинисано име или id домена" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "недефинисано име мреже" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1649,108 +1659,126 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "недостаје \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неочекивана наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очекивана синтакса: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "број" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "ниска" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈА" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "ПОДАЦИ" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "покренуто" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "у гашењу" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "заустављено" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "крахирало" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "ван употребе" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "нема исправне везе" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %lu бајтова" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспело повезивање са хипервизором" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "неуспело добављање података о чвору" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1762,6 +1790,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1780,7 +1809,7 @@ msgstr "" "\n" " наредбе (неитерактивни режим):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1791,12 +1820,12 @@ msgstr "" " (наведите --help <наредба> за детаље о наредби)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1805,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1910,7 +1939,7 @@ msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: пог msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "примљен асинхрони број пакета %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "додељујем инфо %d домена" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index d9f504a2ae..47b715fc53 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 12:54-0500\n" "Last-Translator: Igor Miletic \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "zauzimam vezu" @@ -355,6 +355,16 @@ msgstr "greÅ¡ka" msgid "GNUTLS call error" msgstr "greÅ¡ka u sistemskom pozivu" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "umnožavam sadržaj čvora" @@ -400,8 +410,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "zauzmi novi kontekst" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "zauzimam domen" @@ -557,7 +567,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "rastući bafer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "zauzmi novi bafer" @@ -605,42 +615,42 @@ msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljačkog programa" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljačkog programa" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "Å¡tampaj pomoć" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Å tampa opÅ¡tu pomoć ili pomoć za određenu naredbu." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -648,953 +658,953 @@ msgstr "" "Naredbe:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "samostalno pokreni domen" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ime domena, id ili uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući samostalno pokretanje" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Neuspelo skidanje oznake samo pokrenuti domenu %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrenuti\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenu %s je skinuta oznaka samo pokrenuti\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "poveži se (ponovo) sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Povezivanje sa lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba posle " "podizanja ljuske." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI hipervizorske veze" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "veza samo za čitanje" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Neuspelo prekidanje veze sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "priključi se na gostujući konzolu" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Priključi virtuelnu serijsku konzolu za gosta" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nema dostupnih konzola za dome\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "ispiÅ¡i domene" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Vraća spisak domena." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne domene" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "nema stanja" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "stanje domena" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "obustavi domen" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Obustavlja tekući domen. " -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domen %s je obustavljen\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "napravi domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Pravljenje domena." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "neuspelo otvaranje %s za čitanje" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "zauzimam mrežu" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiÅ¡i (ali nemoj pokretati) domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Definisanje domena." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ukini definiciju neaktivnog domena" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Ukidanje definicije podeÅ¡avanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "ime domena ili uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "pokreni (prethodno definisan) neaktivni domen" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Pokreće domen." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ime neaktivnog domena" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domen je već aktivan" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domen %s je pokrenut\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Čuvanje tekućeg domena." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "gde sačuvati podatke" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domen %s je sačuvan u %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "nepoznat domaćin" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Vraćanje domena." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "stanje za povraćaj" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domen je povraćen iz %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "izbaci srž domena u datoteku radi analize" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Izbaci srž domena" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "gde izbaciti srž" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "nastavi domen" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domen %s je nastavljen\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ljubazno ugasi domen" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Pokretanje gaÅ¡enja u ciljnom domenu." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domen %s se gasi\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Neuspelo gaÅ¡enje domena %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "ponovo pokreni domen" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "uniÅ¡ti domen" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "UniÅ¡tavanje zadatog domena." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domen %s je uniÅ¡ten\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Neuspelo uniÅ¡tavanje domena %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "podaci o domenu" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Vrsta OS-a:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-i):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vreme:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "NajviÅ¡e memorije:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "bez ograničenja" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Upotrebljena memorija:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "podaci o vcpu domena" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontroliÅ¡i sklonost vcpu domena" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu broj" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "cpu broj(evi) domaćina (razdvojeni zarezom)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizički procesor %d ne postoji" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtuelnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Prevelik broj virtuelnih procesora." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "promeni dodelu memorije" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajtova za memoriju" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promeni najviÅ¡u granicu memorije" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviÅ¡a granica memorije u kilobajtovima" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "podaci o čvoru" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU učestanost:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključaka:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Srži po priključku:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Niti po srži:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "mogućnosti" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Vraća mogućnosti hipervisora/upravljačkog programa." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci o domenu u XML-u" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "IspiÅ¡i podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "id ili uuid domena" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "id ili ime domena" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "Samostalno pokretanje mreže" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "ime mreže ili uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "NeuspeÅ¡no označavanje mreže %s kao samo pokrenuta" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "NeuspeÅ¡no skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreža %s označena kao samo pokreuta\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Pravljenje mreže." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiÅ¡i (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Definisanje mreže." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "uniÅ¡ti mrežu" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "UniÅ¡tavanje zadate mreže." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ime mreže, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uniÅ¡tena\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Neuspelo uniÅ¡tavanje mreže %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "podaci o mreži u XML-u" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "IspiÅ¡i podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "spisak mreža" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Vraća spisak mreža." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Samostalno pokretanje" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "bez samopokretanja" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "radi" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "neaktivno" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "uuid mreže" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Pokreni mrežu." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "ime neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ukini definiciju neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Ukidanje definicije podeÅ¡avanja za neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "ime mreže" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilirano uz biblioteku: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Koristim biblioteku: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc prikaz" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "IspiÅ¡i IP adresu i broj porta za VNC prikaz." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "napravi domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "napravi domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Neuspelo pribavljanje uređaja za domen %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "napravi domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "napravi domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Neuspelo pribavljanje uređaja za domen %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba „%s“ ne postoji" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " IME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1602,7 +1612,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1610,35 +1620,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nedefinisano ime ili id domena" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "nedefinisano ime mreže" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1649,108 +1659,126 @@ msgstr "" "(Vreme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani izraz (ime naredbe): „%s“" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "neočekivana naredba: „%s“" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "niska" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivani podaci „%s“" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "PODACI" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "pokrenuto" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "u gaÅ¡enju" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "zaustavljeno" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "krahiralo" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "van upotrebe" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "nema ispravne veze" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: greÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "greÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podeÅ¡avanja" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1762,6 +1790,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1780,7 +1809,7 @@ msgstr "" "\n" " naredbe (neiteraktivni režim):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1791,12 +1820,12 @@ msgstr "" " (navedite --help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1805,7 +1834,7 @@ msgstr "" "DobrodoÅ¡li u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1910,7 +1939,7 @@ msgstr "GreÅ¡ka u komunikaciji sa proksijem: pogreÅ¡no oblikovan paket\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "dodeljujem info %d domena" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9304fb4e97..f9c5878467 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 15:16-0400\n" "Last-Translator: Magnus Larsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allokerar anslutning" @@ -357,6 +357,16 @@ msgstr "fel" msgid "GNUTLS call error" msgstr "systemanropsfel" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "kopiera nod-innehÃ¥ll" @@ -402,8 +412,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allokera ny kontext" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allokerar domän" @@ -559,7 +569,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "växande buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allokera ny buffer" @@ -607,40 +617,40 @@ msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "skriv ut hjälp" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Skriv ut global hjälp eller beordra speficik hjälp." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -648,953 +658,953 @@ msgstr "" "Kommandon:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "autostarta en domän" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "inaktivera autostartning" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(Ã¥ter)anslut till hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat " "upp." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "anslutnings-URI för hypervisor" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Misslyckades att koppla ner frÃ¥n hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "anslut till gästkonsollen" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Anslut virtuella seriekonsollen för gästen" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Ingen konsoll tillgänglig för domänen\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "lista domäner" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnera lista pÃ¥ domäner" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "TilstÃ¥nd" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "inget tillstÃ¥nd" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domäntillstÃ¥nd" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returnerar tillstÃ¥nd för en köranade domän." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendera en domän" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendera en körande domän." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domän %s suspenderad\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "skapa en domän frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Skapa en domän." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "fil som innehÃ¥ller XML-domänbeskrivningen" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "kunde inte öpnna %s för läsning" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allokerar nätverk" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiera (men start inte) en domän frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Definiera en domän." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som innehÃ¥ller XML-domänbeskrivningen" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domän %s definierad frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Misslyckades att definiera domän frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Starta en domän." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domän %s startade\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spara ett domäntillstÃ¥nd till en fil" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Spara en körande domän." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "var data ska sparas" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domän %s sparad till %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "okänd värd" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "Ã¥terställ en domän frÃ¥n ett sparat tillstÃ¥nd i en fil" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Återställ en domän." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "tillstÃ¥ndet som ska Ã¥terställas" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domän Ã¥terställd frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Misslyckades att Ã¥terställa domän frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Spara kärnan för en domän." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "var kärnan ska sparas" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domän %s sparad till %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "fortsätt en domän" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domän %s fortsatt\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stäng snällt ned en domän" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kör nedstängning i mÃ¥ldomänen." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domän %s hÃ¥ller pÃ¥ att stängas ned\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "starta om en domän" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kör ett omstartskommando i mÃ¥ldomänen." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domän %s hÃ¥ller pÃ¥ att starts om\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Misslyckades att starta om domän %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "förstör en domän" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Förstör en given domän." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domäninformation" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerar grundinformation om domänen." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS-typ:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "TillstÃ¥nd:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max minne:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "ingen gräns" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Använt minne:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domänens vcpu-information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-släktskap:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontrolldomänens vcpu-släktskap" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "värdens cpu-nummmer (komma-separerade)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d finns inte." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Ändra antalet virtuella, aktiva CPU:er i gästdomänen." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "För mÃ¥nga virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobytes minne" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ändra gräns för maximalt minne" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "nodinformation" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "misslyckades att fÃ¥ nodinformation" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-uttag:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärnor per uttag:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "TrÃ¥dar per kärna:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cell(er):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Minnesstorlek:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "kapabiliteter" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domäninformation i XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "starta ett nätverk automatiskt" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "nätverksnamn eller uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "skapa ett nätverk frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Skapa ett nätverk." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som innehÃ¥ller XML-nätverksbeskrivningen" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Nätverk %s skapat frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Definiera ett nätverk." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "förstör ett nätverk" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Förstör ett givet nätverk." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nätverksnamn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "lista nätverk" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnera lista pÃ¥ nätverk." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "nätverks-uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Starta ett nätverk." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "namn för det inaktiva nätverket" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "nätverksnamn" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "visa version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Visa informationen om systemversion" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version frÃ¥n körande %s hypervisor\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skärm" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "skapa en domän frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "skapa en domän frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att hämta enheter för domän %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "skapa en domän frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "skapa en domän frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att hämta enheter för domän %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1602,7 +1612,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1610,35 +1620,35 @@ msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "odefinierat domännamn eller id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "odefinierat nätverksnamn" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1649,108 +1659,126 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "oväntad token (kommandonamn): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "sträng" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "FLAGGA" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "kör" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blockerad" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "stannad" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "avstängd" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "kraschad" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "oansluten" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fel: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "fel: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "misslyckades att fÃ¥ nodinformation" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1762,6 +1790,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1780,7 +1809,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandon (icke-interaktivt läge):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1791,12 +1820,12 @@ msgstr "" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1805,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1909,7 +1938,7 @@ msgstr "Kommunikationsfel med proxy: felformaterat paket\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allokerar %d domän-info" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index de1923b5eb..ee9f880e52 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 16:23+0530\n" "Last-Translator: I felix \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "இணைப்புகள் ஒதுக்கப்படுகிறது" @@ -363,6 +363,16 @@ msgstr "பிழை" msgid "GNUTLS call error" msgstr "கணினி அழைப்பு பிழை" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "முனை உள்ளடக்கத்தை நகலெடுக்கிறது" @@ -408,8 +418,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "புதிய சூழல் ஒதுக்கீடு" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு" @@ -565,7 +575,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "வளரும் இடையகம்" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "புதிய இடையகத்தை ஒதுக்கவும்" @@ -614,40 +624,40 @@ msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெற msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd dev எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd ஆனது src ஐ கொண்டிருக்கவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி பெயர் விடுபட்டுள்ளது" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "அச்சு உதவி" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "முழுமையான உதவி அல்லது கட்டளை குறிப்பிட்ட உதவியை அச்சிடுகிறது." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -655,958 +665,958 @@ msgstr "" "கட்டளைகள்:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை தானாக துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "தானாக துவங்க ஒரு செயற்களத்தை கட்டமைக்கவும்." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "செயற்களத்தின் பெயர், id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "தானாக துவக்குதலை செயல்நீக்கவும்" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் (மறு)இணைப்பு செய்யப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "உள்ளமை hypervisor உடன் இணைக்கிறது. இது ஷெல் துவக்கத்தில் உள் கட்டப்பட்ட கட்டளையாகும்." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor இணைப்பு URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்புகள்" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "விருந்தினருக்கு மெய்நிகர் தொடர் பணியகத்தை இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "செயற்களத்திற்கு பணியகம் எதுவும் இல்லை\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "செயற்கள பட்டியல்" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "செயற்களங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "செயலிலில்லாத செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "செயலற்ற செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "நிலை" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "நிலையில்லை" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "செயற்கள நிலை" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "செயற்களத்தின் தற்காலிக நிறுத்தம்" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "இயக்கத்திலுள்ள செயற்களத்தின் தற்காலிக நீக்கம்." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "செயற்களம் %s தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "செயற்களத்தை உருவாக்கவும்." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "வாசிக்க %s ஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "பிணையம் ஒதுக்கப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "செயற்களத்தை வரையறுக்கவும்" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற செயற்களம்" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "செயற்களப் பெயர் அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "செயற்களம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "ஒரு செயற்களத்தை துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "செயலற்ற செயற்களப் பெயர்" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "செயற்களம் %s தொடங்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "செயற்களம் %s ஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "செயற்களத்தின் நிலையை கோப்பாக சேமிக்கவும்" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தை சேமிக்கவும்." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "தரவினை எங்கே சேமிக்க வேண்டும்" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத புரவலன்" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ஒரு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்ட நிலையிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "நிலையினை மீட்டெடுக்கவும்" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%sலிருந்து செயற்களம் மீட்டெடுக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s லிருந்து செயற்களத்தை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "செயற்களத்தை ஆய்வு செய்ய ஒரு கோப்பில் கோர் சேமிக்கவும்" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "ஒரு செயற்களத்தை கோரில் சேமிக்கவும்" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "கோரை எங்கு சேமிக்க வேண்டும்" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை கோர் சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மீண்டும் தொடங்குகிறது" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "முன்பு தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்ட செயற்களும் மீண்டும் தொடரப்படுகிறது." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "செயற்களம் %s மீண்டும் தொடரப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை பணிநிறுத்தம் செய்யவும்" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் பணிநிறுத்தத்தை இயக்கவும்" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "செயற்களம் %s பணி நிறுத்தம் செய்யப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ பணி நிறுத்தம் செய்ய முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மறு துவக்கம் செய்கிறது" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் மறு துவக்க கட்டளையை இயக்கவும்." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "செயற்களம் %s மறு துவக்கப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ மறு துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "செயற்களம் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "செயற்களம் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS வகை:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "நிலை:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU நேரம்:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "அதிகபட்ச நினைவகம்:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "வரையறை இல்லை" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "செயற்களம் மெய்நிகர் CPUகள் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "செயற்கள vcpu உறவினை கட்டுப்படுத்தவும்" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin செயற்கள VCPUகள் பருநிலை CPUகளை நிறுவுகிறது." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu எண்" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "புரவலன் cpu எண்(கள்) (அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "பருநிலை CPU %d இல்லை." -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr " CPUகள் மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் செயலிலுள்ள மெய்நிகர் CPUக்களின் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "நிறைய மெய்நிகர் CPUகள் உள்ளன." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் நடப்பு நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "நினைவகத்தின் பைட்டுகளின் எண்ணிக்கை" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு " -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் அதிகபட்ச நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறை பைட்டுகளில்" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "முனை தகவல்" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "முனை பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU மாதிர:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU அலைவரிசை:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU சாக்கெட்(கள்):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "சாக்கெட்டுக்கான கோர்கள்:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "கோருக்கான த்ரட்(கள்):" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA கலங்கள்:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "நினைவக அளவு:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "செயல்திறன்கள்" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "hypervisor/இயக்கியின் செயல்திறனை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "செயல்திறனை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr " XML பற்றிய செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு செயற்கள தகவலின் வெளியீடு." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "செயற்கள ஐடி அல்லது UUIDஐ செயற்கள பெயருக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "செயற்களம் id அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "செயற்கள பெயரை மாற்றவும் அல்லது UUID ஐ செயற்களம் ஐடிக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "செயற்கள பெயர் அல்லது idஐ செயற்களம் UUIDக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "செயற்களம் ஐடி அல்லது பெயர்" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "ஒரு பிணையத்தை தானாக துவக்கவும்" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "தானாக துவங்க ஒரு பிணையத்தைக் கட்டமைக்கவும்" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "பிணைய பெயர் அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "பிணையத்தை உருவாக்கவும்." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML பிணைய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "பிணைய %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "பிணையத்தை வரையறுக்கவும்." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "பிணையம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "ஒரு பிணையத்தை அழிக்கவும்" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பிணையத்தை அழிக்கவும்." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "பிணையத்தின் பெயர், id அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "பிணையம் %s அழிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "பிணையம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr " XML பற்றிய பிணைய தகவல்" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு பிணைய தகவலின் வெளிப்பாடு." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "பட்டியல் பிணையங்கள்" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "பிணையங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "செயலிலில்லாத பிணையங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "செயலற்ற பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "தானாக துவக்கம்" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "தானாக துவக்கம் இல்லை" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "செயலிலுள்ளது" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "செயலில்லாதது" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "பிணைய ஐடி அல்லது UUIDஐ பிணைய பெயருக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "பிணைய uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "ஒரு பிணையத்தை துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "செயலற்ற பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "பிணைய %s தொடங்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "பிணைய %s ஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற பிணையமக" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "பிணையம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "பிணையப் பெயர் அல்லது idஐ பிணையம் UUIDக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "UUID பிணையத்தைப் பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "பதிப்பை காட்டவும்" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "கணினி பதிப்பு தகவலை காட்டவும்" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "நூலகத்திற்கு எதிரான மொழிமாற்றம்: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "நூலக பதிப்பை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "நூலகத்தை பயன்படுத்துதல்: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API பயன்படுத்துதல்: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor பதிப்பை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "இயங்கும் %s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "இயங்கும் hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc காட்சி" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC காட்சிக்கு IP முகவரி மற்றும் துறை எண்ணின் வெளிப்பாடு." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "இந்த இடைச்செயல் முனையத்தை விட்டு வெளயேறவும்" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "கட்டளை '%s' க்கு <%s> விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "கட்டளை '%s' க்கு --%s விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " பெயர்\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1614,7 +1624,7 @@ msgstr "" "\n" " விளக்கம்\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1622,35 +1632,35 @@ msgstr "" "\n" " விருப்பங்கள்\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "வரையறுக்கப்படாத செயற்கள பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1661,108 +1671,126 @@ msgstr "" "(நேரம்: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "விடுபட்ட \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "எதிர்பாராத டோக்கன் (கட்டளை பெயர்): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "கட்டளை '%s' --%sவிருப்பத்திற்கு துணை புரியாது" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "எதிர்பார்த்த இலக்கணம்: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "எண்" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "சரம்" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "எதிர்பாராத தரவு '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "விருப்பம்" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "தகவல்" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "இயங்குகிறது" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "தடுக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "பணி நிறுத்தத்தில்" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "பணி நிறுத்தம்" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "முறிவுற்றது" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "இணைப்பில் இல்லாமல்" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "சரியான இணைப்பு இல்லை" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: பிழை: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "பிழை: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1774,6 +1802,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1792,7 +1821,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1803,12 +1832,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "துணையில்லாத விருப்பம் '-%c'. --help ஐ பார்க்கவும்." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1817,7 +1846,7 @@ msgstr "" "%sக்கு வரவேற்கப்படுகிறீர்கள், மெய்நிகராக்க இடைச்செயல் முனையம்.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1921,7 +1950,7 @@ msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: த msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்படாத பாக்கெட் எண் %d பெறப்பட்டது\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d செயற்களத் தகவல் ஒதுக்கப்படுகிறது" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index ee90ca0371..6a05e67f83 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:13+0530\n" "Last-Translator: Sree Ganesh \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని కేటాయిస్తోంది" @@ -360,6 +360,16 @@ msgstr "దోషం" msgid "GNUTLS call error" msgstr "అంతర్గత దోషం" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "నోడ్ విషయాన్ని కాపీ చేస్తోంది" @@ -405,8 +415,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "కొత్త సందర్భాన్ని కేటాయించు" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది" @@ -567,7 +577,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "పెరుగుతున్న బప్ఫరు" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "కొత్త బఫ్ఫరు కేటాయించు" @@ -617,40 +627,40 @@ msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తి msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "ముద్రణ సహాయం" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "సార్వజనిక సహాయం లేదా కమాండ్ ఆధారిత సహాయాన్ని ముద్రించు" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -658,984 +668,984 @@ msgstr "" "ఆదేశాలు:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి (తిరిగి) అనుసంధించు" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "స్థానిక అధిప్రతికి అనుసంధానం. ఇది షల్ స్టార్టప్ తరువాత కమాండులో నిర్మించబడుతుంది." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే అనుసంధానం" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "అధిప్రతినుండీ అనుసంధానం తొలగించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "జాబితా క్షేత్రాలు" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "ఐడి" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "స్థితి" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "స్థితి రాహిత్యం" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "క్షేత్ర స్థితి" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "నడుస్తున్న పరిధి గురించిన తిరుగు స్థితి." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించు" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని తొలగించు" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s క్షేత్రం తొలగించబడింది\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద్రపరువు" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "ఒక నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని భద్రపరువు." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "సమాచారాన్ని ఎక్కడ భద్రపరవాలి" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s క్షేత్రం %sలో భద్రపరవబడింది\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "తెలియని ఆతిధేయి" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ఫైలులోని భద్రపరిచే స్థితినుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "తిరిగి స్టోరు చేసే స్థితి" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "క్షేత్రం కోరును విశ్లేషణకోసం ఫైలుకి నింపు" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "కోర్ను ఎక్కడ నింపా" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "%s క్షేత్రంను %sలో నిం\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ఇంతకుముందు తొలగించబడిన క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s క్షేత్రం సంక్షిప్తీకరించబడింది\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "విజయవంతంగా ఒక క్షేతాన్ని ముయ్యి" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంను ఉపయోగిస్తూ ముయ్యి." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ముగించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించు" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంలో ఒక రీబూట్ ఆదేశాన్ని ఉపయోగించు." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s క్షేత్రం పునఃప్రారంభించబడుతూ ఉంది\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించటంలో వైఫల్యం %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "క్షేత్రానికి సంబంధించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "ఐడి:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "పేరు:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS వర్గం:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "స్థితి:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU సమయం:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "క్షేత్ర vcpu సమాచారం" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "క్షేత్ర వాస్తవిక CPUà°² గురించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "నియంత్రణ క్షేత్ర vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "భౌతిక CPUలకు ఆతిధేయ పిన్ డొమైన్ VCPUలు." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ఆతిధేయ cpu సంఖ్య(లు) (కామాచే వేరుచేయబడినవి)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUà°² మార్పు" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని వాస్తవిక CPUà°² క్రియాశీల సంఖ్యను మార్చండి." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "వాస్తవిక CPUà°² సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "వాస్తవిక CPUà°² సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని ప్రస్తుత మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "మెమోరీ బైట్ల సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "గరిష్ట మెమోరీ హద్దును మార్చు" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని గరిష్ట మెమోరీ కేటాయింపుల హద్దును మార్చు." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "బైట్లలో గరిష్ట మెమోరీ హద్దు" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "నోడ్ సమాచారం" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "నోడును గిరించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU మాదిరి:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU తరచుదనం:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU సాకెట్(లు):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "సాకెటుకి కోర్(లు):" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA సెల్(లు):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా UUIDని క్షేత్ర ఐడిగా మార్చు" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా నామం" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "స్థితి రాహిత్యం" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node క్రియాశీల cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "ప్రతిని చూపించు" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "కంప్యూటరు వర్షన్ సమాచారాన్ని ప్రదర్శించు." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "లైబ్రరీకి విరుద్ధంగా సంగ్రహించు: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "లైబ్రరీ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ఉపయోగిస్తున్న లైబ్రరీ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ఉపయోగిస్తున్న API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "అధివిశోర్ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " నామం\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1643,7 +1653,7 @@ msgstr "" "\n" " వివరణ\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1651,36 +1661,36 @@ msgstr "" "\n" " ఐచ్ఛికాలు\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1691,107 +1701,125 @@ msgstr "" "(సమయం: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "తప్పిపోయింది \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ఊహించని టోకెన్ (ఆదేశ నామం): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "స్ట్రింగు" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "ఐచ్ఛికం" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "సమాచారం" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "అడ్డుకొనబడింది" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "నిలిచింది" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "మూసివేయటంలో" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "మూసివేయి" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "క్రాషయ్యింది" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "ఆఫ్ లైన్" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: దోషం: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "దోషం: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1804,6 +1832,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1821,7 +1850,7 @@ msgstr "" "\n" " ఆదేశాలు (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1832,12 +1861,12 @@ msgstr "" " (తెలపండి --help ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1846,7 +1875,7 @@ msgstr "" "%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1950,7 +1979,7 @@ msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: malfo msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందాము\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d క్షేత్ర సమాచారాన్ని కేటాయిస్తోంది" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6827835d40..4965247385 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 14:58+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "виділення з'єднання" @@ -357,6 +357,16 @@ msgstr "помилка" msgid "GNUTLS call error" msgstr "помилка системного виклику" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "копіювання вмісту вузла" @@ -402,8 +412,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "призначити новий контекст" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "виділення домену" @@ -559,7 +569,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "зростаючий буфер" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "виділити новий буфер" @@ -608,40 +618,40 @@ msgstr "неповна інформація домену, відсутнє яд msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "неповна інформація домену, відсутній id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "неповна інформація домену, немає dev для vbd" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "неповна інформація домену, немає src для vbd" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутня назва драйвера" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутній тип драйвера" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "довідка з друку" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Виводить загальну інформацію довідки або довідку для окремих команд." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -649,961 +659,961 @@ msgstr "" "Команди:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "автозапуск домену" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запуск при завантаженні." -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "назва домену, id або uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "вимкнути автозапуск" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Помилка %sпозначення домену %s як домену з автозапуском" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Помилка %sпозначення домену %s як домену з автозапуском" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s %sпозначений як домен з автозапуском\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домен %s %sпозначений як домен з автозапуском\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(пере)з'єднатись з гіпервізором" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "З'єднатись з локальним гіпервізором. Ця вбудована команда активна після " "старту оболонки." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI з'єднання гіпервізора" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "з'єднання лише для читання" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Помилка відключення від гіпервізора" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "з'єднатись з консоллю гостьової системи" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "З'єднатись з віртуальною послідовною консоллю гостьової системи" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Консоль недоступна для домену\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "перегляд доменів" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Повертає список доменів." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "перегляд неактивних доменів" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "перегляд неактивних та активних доменів" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Помилка відображення списку активних доменів" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "немає статусу" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "статус домену" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Повертає стан запущеного домену." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "перевести домен в стан очікування" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Перевести запущений домен в стан очікування." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s переведено в стан очікування \n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Створити домен." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "файл, що містить XML опис домену" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "виділення мережі" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s створено з %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "визначити (але не запускати) домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Визначити домен." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "файл, що містить XML опис домену" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s визначено на основі %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Помилка визначення домену на основі %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "назва домену або uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Конфігурація домену %s скасована\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "запустити раніше визначений неактивний домен" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Запуск домену." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен вже активний" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s запущений\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "зберегти статус домену в файл" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Зберегти домен, що виконується." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "де зберегти" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s збережено у %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "невідомий вузол" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "відновити домен із збереженого стану у файлі" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Відновити домен." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "відновлюваний статус" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен відновлено з %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Помилка відновлення домену з %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "виконати дамп ядра домену у файл для аналізу" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Дамп ядра домену." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "місце збереження дампу ядра" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Дамп домену %s збережено у %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Помилка збереження дампу домену %s в %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "відновити домен" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Відновити роботу раніше призупиненого домену." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Виконання домену %s відновлено\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "коректно вимкнути домен" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Виконати вимикання цільового домену." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Відключення домену %s\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Помилка відключення домену %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "перезавантажити домен" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Виконати команду reboot цільового домену." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Перезавантаження домену %s\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Помилка перезавантаження домену %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "знищити домен" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Знищити вказаний домен." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s знищено\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Помилка знищення домену %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "інформація про домен" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Повертає основну інформацію про домен." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "Статус:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "Час CPU:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Макс.пам'ять:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "без обмежень" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Зайнято пам'яті:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "дані vcpu домену" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Повертає основну інформацію про віртуальні процесори домену." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Прив'язка CPU:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролює приналежність задач віртуальним процесорам домену" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Співставлення VCPU домену фізичним CPU." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "число vcpu" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номери cpu хоста (розділені комою)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Фізичний процесор '%d' не існує" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "змінити кількість віртуальних процесорів" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Змінити число віртуальних процесорів, активних в гостьовому домені." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "число віртуальних процесорів" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "Надто багато віртуальних процесорів." -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "змінити виділення пам'яті" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Змінити розподіл пам'яті у гостьовому домені." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "байти пам'яті" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "змінити максимальний ліміт пам'яті" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Змінити максимально допустимий ліміт пам'яті, що виділяється у гостьовому " "домені." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимальний ліміт пам'яті в байтах" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "інформація про вузол" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "помилка отримання даних вузла" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "Модель CPU:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "Частота CPU:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Сокет(и) CPU:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоків на ядро:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Комірки NUMA:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Обсяг пам'яти:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "можливості" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Повертає можливості гіпервізора/драйвера." -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "помилка запиту можливостей" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "інформація про домені у XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді XML або на stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "перетворити ID домену або UUID на назву домену" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "перетворити назва домену або UUID на ID домену" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "ID домену або назва" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "помилка отримання UUID домену" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "автозапуск мережі" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Налаштувати мережу на автоматичний запуск при завантаженні." -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "назва мережі або uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Помилка %sпозначення мережі %s для автозапуску" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Помилка %sпозначення мережі %s для автозапуску" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мережа %s %sпозначена для автозапуску\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мережа %s %sпозначена для автозапуску\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "створити мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "Створити мережу." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, що містить XML опис мережі" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мережа %s створена з %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "визначити (але не запускати) мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "Визначити мережу." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мережа %s визначена на основі %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Помилка визначення мережі на основі %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "знищити мережу" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "Знищити вказану мережу." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "назва мережі, id або uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мережу %s знищено\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Помилка знищення мережі %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "інформація про мережу у XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про мережу у вигляді XML або на stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "перегляд переж" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "Повертає список мереж." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "перегляд неактивних мереж" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "перегляд неактивних та активних мереж" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Помилка відображення списку активних мереж" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Помилка відображення списку неактивних мереж" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "без автозапуску" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "активна" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "неактивна" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "перетворити UUID на назву мережі" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "uuid мережі" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "запустити раніше визначену неактивну мережа" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "Запуск мережі." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "назва неактивної мережі" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Помилка запуску мережі %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "скасувати визначення неактивної мережі" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Конфігурація мережі %s скасована\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "назва мережі" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "помилка отримання UUID мережі" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "показати версію" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Показати інформацію про версію системи" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "помилка отримання типа гіпервізора" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Виконана компіляція на базі бібліотеки: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "помилка отримання версії бібліотеки" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Використовується бібліотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Використовується API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "помилка отримання версії гіпервізора" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %s\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Виконується гіпервізор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "дисплей vnc" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Вивід IP адреси и номеру порту на дисплей VNC." -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "вийти з інтерактивного терміналу" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр <%s>" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр --%s" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не існує" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " НАЗВА\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1611,7 +1621,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1619,35 +1629,35 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРИ\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <рядок>" -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "невизначена назва домену або ID" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "невизначена назва мережі" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1658,108 +1668,126 @@ msgstr "" "(Час: %.3f мс)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "відсутній \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непередбачена ознака (назва команди): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "невідома команда: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "рядок" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "ПАРАМЕТР" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "ДАНІ" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "виконання" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "заблоковано" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "призупинено" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "вимикається" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "вимкнути" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "аварійна помилка" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "автономний режим" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "немає діючого з'єднання" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: помилка: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "помилка: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %d байт" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %lu байт" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "помилка отримання даних вузла" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1771,6 +1799,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1789,7 +1818,7 @@ msgstr "" "\n" " команди (текстовий режим):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1800,12 +1829,12 @@ msgstr "" " (наберіть --help <команда> для докладної інформації про команду)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. Зверніться до --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1814,7 +1843,7 @@ msgstr "" "Ласкаво просимо до %s - інтерактивного терміналу віртуализації.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1918,7 +1947,7 @@ msgstr "Помилка зв'язку з проксі: погано сформо msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "отримано асинхронний номер пакету - %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "виділення %d даних домену" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index df1bb73252..2da3f9da4d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 15:28+1000\n" "Last-Translator: Tony Fu \n" "Language-Team: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅäÁ¬½Ó" @@ -365,6 +365,16 @@ msgstr " msgid "GNUTLS call error" msgstr "ÄÚ²¿´íÎó" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s ʧ°Ü" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s ʧ°Ü" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "ÕýÔÚ¿½±´½ÚµãÄÚÈÝ" @@ -410,8 +420,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "·ÖÅäеÄÉÏÏÂÎÄ" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅäÓòÃû" @@ -572,7 +582,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "Ôö³¤µÄ»º³å" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "·ÖÅäлº³å" @@ -622,40 +632,40 @@ msgstr " msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd ûÓÐ dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd ûÓÐ src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ȱÉÙÇý¶¯Ãû£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ȱÉÙÇý¶¯ÀàÐÍ£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "´´½¨Óò %s ʧ°Ü\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "´òÓ¡°ïÖú" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "´òÓ¡È«²¿°ïÖú»òÌØ¶¨ÃüÁîµÄ°ïÖú¡£" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -663,984 +673,984 @@ msgstr "" "ÃüÁ\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "Á¬½Ó£¨ÖØÐÂÁ¬½Ó£©µ½ hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "Á¬½Óµ½±¾µØ hypervisor¡£ÕâÊÇÔÚ shell Æô¶¯ºóÄÚ½¨µÄÃüÁî¡£" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor Á¬½Ó URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "Ö»¶ÁÁ¬½Ó" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "´Ó hypervisor ¶Ï¿ªÁ¬½Óʧ°Ü" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Á¬½Óµ½ hypervisor ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "ÁгöÓò" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "·µ»ØÓòÁбí" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓò" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÓòÁбí" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Ãû³Æ" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "״̬" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "ûÓÐ״̬" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "Óò״̬" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "·µ»ØÒ»¸öÔËÐÐÓòµÄ״̬¡£" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÓò" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÔËÐеÄÓò¡£" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Óò %s ±»¹ÒÆð\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "¹ÒÆð %s Óòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "´´½¨Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "¹ÒÆð %s Óòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s Îļþʧ°Ü" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "·ÖÅäÓò" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Óò %s ±»´´½¨£¨´Ó %s£©\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "´Ó %s ´´½¨Óòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Ò壨µ«²»¿ªÊ¼£©Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÓò¡£" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "¶¨ÒåÓò %s£¨´Ó %s£©\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÓòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÓò" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÓòµÄÅäÖá£" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "ÓòÃû»ò uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Óò %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö£¨ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ£©·Ç»îÔ¾µÄÓò" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "·Ç»îÔ¾ÓòµÄÃû³Æ" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "ÓòÒѾ­»îÔ¾" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "¿ªÊ¼Óò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄ״̬±£´æµ½Ò»¸öÎļþ" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "±£´æÒ»¸öÔËÐеÄÓò¡£" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "Êý¾Ý´æµ½Ê²Ã´µØ·½" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Óò %s ±»´æµ½ %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "δ֪µÄÖ÷»ú" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "´ÓÒ»¸ö´æÔÚÒ»¸öÎļþÖеÄ״̬»Ö¸´Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "»Ö¸´Ò»¸öÓò¡£" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "»Ö¸´µÄ״̬" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óò\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄÄÚºË dump µ½Ò»¸öÎļþÖÐÒÔ·½±ã·ÖÎö" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "ÄÚºË dump Ò»¸öÓò¡£" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "ÄÚºË dump µ½Ê²Ã´µØ·½" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Óò %s ±» dump µ½ %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ÄÚºË dump Óò %s µ½ %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÒÔǰ±»¹ÒÆðµÄÓò¡£" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Óò %s ±»ÖØÐ»ָ´\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "»Ö¸´Óò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "¹Ø±ÕÒ»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐйرÕÐÐΪ¡£" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Óò %s ±»¹Ø±Õ\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "¹Ø±ÕÓò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐÐÖØÐÂÆô¶¯ÃüÁî¡£" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Óò %s ÕýÔÚ±»ÖØÐÂÆô¶¯\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Óò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨µÄÓò¡£" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Óò %s ±»É¾³ý\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ɾ³ýÓò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "ÓòÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "·µ»ØÕâ¸öÓòµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Ãû³Æ£º" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS ÀàÐÍ£º" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "״̬£º" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU£º" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ʱ¼ä£º" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "×î´óÄڴ棺" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "ʹÓõÄÄڴ棺" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "Óò vcpu µÄÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "»Ö¸´Õâ¸öÓòÐéÄâ CPU µÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "¿ØÖÆÓò vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "°ÑÓò VCPU ²åÈëµ½Ö÷»úµÄÎïÀí CPU ÖС£" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ºÅ" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "Ö÷»ú cpu ºÅ£¨ÒÔ¶ººÅ·Ö¸ô£©" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "¸Ä±äÐéÄâ CPU µÄºÅ" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "¸Ä±äÔÚ guest ÓòÖлîÔ¾µÄÐéÄâ CPU µÄºÅ¡£" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ÐéÄâ CPU µÄºÅ" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "ÐéÄâ CPU µÄºÅ" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "¸Ä±äÄÚ´æµÄ·ÖÅä" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "¸Ä±äµ±Ç°ÔÚ guest ÓòÖеÄÄÚ´æ·ÖÅä¡£" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ÄÚ´æµÄ×Ö½ÚÊý" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "¸Ä±ä×î´óÄÚ´æÏÞÖÆÖµ" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "¸Ä±äÔÚ guest ÓòÖеÄ×î´óÄÚ´æ·ÖÅäÏÞÖÆ¡£" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "×î´óÄÚ´æÏÞÖÆµÄ×Ö½ÚÊý" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "½ÚµãÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "·µ»Ø¹ØÓÚÕâ¸ö½ÚµãµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "»ñµÃ½ÚµãÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU Ðͺţº" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ƵÂÊ£º" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket£º" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ÿ¸ö socket µÄÄÚºËÊý£º" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ÿ¸öÄں˵ÄÏß³ÌÊý£º" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA µ¥Ôª£º" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "ÄÚ´æ´óС£º" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "´ò¿ªÎļþʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ÖеÄÓòÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "°ÑÓòÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "°ÑÒ»¸öÓò id »ò UUID ת»»ÎªÓòÃû" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "Óò id »ò uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò UUID ת»»ÎªÓò id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ת»»ÎªÓò UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "Óò id »òÓòÃû" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "»ñµÃÓò UUID ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "ÓòÃû»ò uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "´´½¨Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Óò %s ±»´´½¨£¨´Ó %s£©\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "´Ó %s ´´½¨Óòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Ò壨µ«²»¿ªÊ¼£©Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÓò¡£" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "¶¨ÒåÓò %s£¨´Ó %s£©\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÓòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÓò" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨µÄÓò¡£" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Óò %s ±»É¾³ý\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ɾ³ýÓò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "XML ÖеÄÓòÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "°ÑÓòÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "·µ»ØÓòÁбí" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓò" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÓòÁбí" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "ûÓÐ״̬" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "½Úµã»îÔ¾ cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "°ÑÒ»¸öÓò id »ò UUID ת»»ÎªÓòÃû" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö£¨ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ£©·Ç»îÔ¾µÄÓò" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "·Ç»îÔ¾ÓòµÄÃû³Æ" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "¿ªÊ¼Óò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÓò" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÓòµÄÅäÖá£" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Óò %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ת»»ÎªÓò UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "»ñµÃÓò UUID ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "ÏÔʾ°æ±¾" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "ÏÔʾϵͳ°æ±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "»ñµÃ hypervisor ÀàÐÍʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "±àÒëʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "»ñµÃ¿âº¯ÊýÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ʹÓÃµÄ API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "»ñµÃ hypervisor °æ±¾Ê§°Ü" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÔËÐÐµÄ %s hypervisor °æ±¾\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ÔËÐÐ hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "ΪÓò %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "ΪÓò %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Í˳öÕâ¸ö·Ç½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª <%s> Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª --%s Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1648,7 +1658,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1656,36 +1666,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "»ñµÃÓò '%s' ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "»ñµÃÓò '%s' ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1696,107 +1706,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "ȱÉÙ \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "²»ÆÚÍûµÄÁîÅÆ£¨ÃüÁîÃû£©£º'%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "δ֪µÄÃüÁ'%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ÃüÁî '%s' ²»Ö§³ÖÑ¡Ïî --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ÆÚÍûµÄʹÓ÷½·¨£º--%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "Êý×Ö" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "×Ö·û´®" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "·ÇÆÚÍûµÄÊý¾Ý '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "ÔËÐÐ" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "×èÈû" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "ÔÝÍ£" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "±ÀÀ£" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "ÀëÏß" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½Ó" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ´íÎó£º" -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "´íÎó£º" -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Á¬½Óµ½ hypervisor ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "»ñµÃ½ÚµãÐÅϢʧ°Ü" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1809,6 +1837,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1826,7 +1855,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1837,12 +1866,12 @@ msgstr "" " (ʹÓà --help À´»ñµÃÕâ¸öÃüÁîµÄÏêϸÐÅÏ¢)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "²»Ö§³ÖÑ¡Ïî '-%c'¡£²ÎÔÄ --help¡£" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1851,7 +1880,7 @@ msgstr "" "»¶Ó­Ê¹Óà %s£¬ÐéÄ⻯µÄ½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë¡£\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1955,7 +1984,7 @@ msgstr " msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "»ñµÃÁËÒì²½Êý¾Ý°üºÅ %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "·ÖÅä %d ÓòÐÅÏ¢" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1c5374eeb1..a3b8ed761f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "正在分配連線" @@ -357,6 +357,16 @@ msgstr "錯誤" msgid "GNUTLS call error" msgstr "系統呼叫錯誤" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "複製節點內容" @@ -402,8 +412,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "分配新的內文" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "分配區域" @@ -559,7 +569,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "增加中的緩衝區" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "分配新的緩衝區" @@ -608,40 +618,40 @@ msgstr "區域的資訊不全,沒有核心" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "區域的資訊不全,沒有 id" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式名稱" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式類型" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "列印求助訊息" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "列印一般求助訊息,或特定指令的求助訊息。" -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -649,957 +659,957 @@ msgstr "" "指令:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 msgid "autostart a domain" msgstr "自動啟動一個區域" -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "區域名稱、id 或 uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "停用自動啟動" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(重新)連至 hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "連上本機的 hypervisor。這是 shell 啟動後的內建指令。" -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor 連線的 URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "唯讀的連線" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "無法從 hypervisor 處斷線" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "連接客座端主控台" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "透過虛擬序列埠主控台,連接用戶端" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "區域中沒有可用的主控台\n" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "列出區域" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "傳回區域清單。" -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "列出作用中與非作用中的區域" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "無法列出運作中的區域" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "無法列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "狀態" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "無狀態" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "區域狀態" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "傳回執行中區域的狀態" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "暫停區域" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "暫停執行中的區域。" -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "區域 %s 已經暫停\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "建立區域。" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "包含 XML 區域描述的檔案" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "無法開啟要讀取的 %s" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "分配網路" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "定義區域。" -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "包含 XML 區域描述的檔案" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "區域 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "無法從 %s 定義區域" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "區域名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "區域 %s 已經取消定義\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "無法為區域 %s 取消定義" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "開啟(先前定義的)非作用中區域" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "開啟一個區域。" -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "區域已經啟動" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "區域 %s 已開啟\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "將區域狀態存至檔案" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "儲存執行中的區域。" -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "將資料存至何處" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "區域 %s 已存至 %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "未知的主機" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "回復區域。" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "要回復的狀態" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "從 %s 回復區域\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "將一個區域的核心傾印到檔案中,以供分析用" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "傾印一個區域的核心。" -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "將核心傾印至何處" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "繼續執行區域" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "繼續一項先前暫停的區域。" -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "以正確方法讓區域停機" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "在目標區域執行關機。" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "區域 %s 正在執行關機\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "無法關上區域 %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "重新啟動區域" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "在目標區域中執行重新開機指令。" -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "無法重新啟動區域 %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "刪除一個區域" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "刪除給定的區域。" -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "區域 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "無法刪除區域 %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "區域資訊" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "傳回區域的相關資訊。" -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "作業系統類型:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "狀態:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "處理器數目:" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "處理器時間:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "最大記憶體:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "沒有限制" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "已使用的記憶體:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "區域 vcpu 的資訊" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "傳回區域的虛擬處理器之基本資訊。" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "處理器:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "處理器的同屬:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "控制區域 vcpu 的同屬" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "讓區域 VCPU 符合主機的實際處理器。" -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 數量" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "主機處理器數目(以逗號隔開)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "實體處理器「%d」不存在。" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "改變虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "改變在客座區域中啟用的虛擬器處理器數量" -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "太多虛擬處理器。" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "改變記憶體分配" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "改變客座區域中,目前的記憶體分配。" -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "記憶體數量(位元組)" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "改變最大記憶體的限制" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "改變客座區域的最大記憶體分配限制。" -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "最大記憶體限制(位元組)" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "節點資訊" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "傳回節點的基本資訊。" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "處理器類型:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "處理器的頻率:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "處理器的插槽:" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每個插槽的核心:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每個核心的執行續:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "記憶體大小:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "能力" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "傳回 hypervisor 或驅動程式的能力。" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 msgid "failed to get capabilities" msgstr "無法取得能力方面的資訊" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "XML 格式的區域資訊" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "將區域 id 或 UUID 轉為區域名稱" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "將區域名稱或 UUID 轉為區域 ID" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "區域 ID 或名稱" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 msgid "autostart a network" msgstr "自動啟動網路" -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "將網路設定為開機時自動啟動。" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 msgid "network name or uuid" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 msgid "create a network from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立網路" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 msgid "Create a network." msgstr "建立網路。" -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 msgid "file containing an XML network description" msgstr "包含 XML 網路描述的檔案" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 msgid "Define a network." msgstr "定義網路。" -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "網路 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "無法從 %s 定義網路" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 msgid "destroy a network" msgstr "刪除一個網路" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 msgid "Destroy a given network." msgstr "刪除給定的網路。" -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 msgid "network name, id or uuid" msgstr "網路名稱、id 或 uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "網路 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "無法刪除網路 %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 msgid "network information in XML" msgstr "XML 格式的網路資訊" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "列出網路" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 msgid "Returns list of networks." msgstr "傳回網路清單。" -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 msgid "list inactive networks" msgstr "列出非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 msgid "list inactive & active networks" msgstr "列出作用中與非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 msgid "Failed to list active networks" msgstr "無法列出運作中的網路" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "無法列出非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "自動啟動" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 msgid "no autostart" msgstr "不自動啟動" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "啟用" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 msgid "inactive" msgstr "非啟用中" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "網路 uuid" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "開啟(先前定義的)非作用中網路" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 msgid "Start a network." msgstr "啟動一個網路。" -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 msgid "name of the inactive network" msgstr "非作用中網路的名稱" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "無法開啟網路 %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 msgid "undefine an inactive network" msgstr "取消定義非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "為非作用中的網路取消定義。" -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "網路 %s 已經取消定義\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 msgid "failed to get network UUID" msgstr "無法取得網路 UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "顯示版本" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "顯示系統版本的資訊。" -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "用此函式庫來編譯:libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "無法取得函式庫的版本" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用函式庫:libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用 API:%s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "無法取得 hypervisor 的版本" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "vnc 顯示" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "為 VNC 顯示模式輸出 IP 位址與連接埠號。" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "離開這互動式的終端機" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "「%s」指令需要 <%s> 選項" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "「%s」指令需要 --%s 選項" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "「%s」指令不存在" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " 名稱\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1607,7 +1617,7 @@ msgstr "" "\n" " 描述\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1615,35 +1625,35 @@ msgstr "" "\n" " 選項\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義的區域名稱或 id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 msgid "undefined network name" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1654,108 +1664,126 @@ msgstr "" "(時間:%.3f 毫秒)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "找不到 \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "無預期的 token(指令名稱):「%s」" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "語法:--%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "數量" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "字串" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "選項" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "資料" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "執行中" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "以組絕" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "已暫停" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "關機中" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "關機" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "當機" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "離線" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "沒有有效的連線" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s:錯誤:" -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "錯誤:" -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s:%d:無法分配 %lu 位元組" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 -#, c-format +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "無法取得節點資訊" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "無法寫入設定檔" + +#: src/virsh.c:3792 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -1767,6 +1795,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1785,7 +1814,7 @@ msgstr "" "\n" " 命令(非互動式模式):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1796,12 +1825,12 @@ msgstr "" " (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "不支援的選項「-%c」。請參閱 --help。" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1810,7 +1839,7 @@ msgstr "" "歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模式終端機。\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1914,7 +1943,7 @@ msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:封包格式錯誤\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "取得非同步的封包號碼 %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "分配 %d 區域資訊" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 37c0e9bd1b..dae54fc4d4 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664 +#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" @@ -359,6 +359,16 @@ msgstr "error" msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" +#: src/virterror.c:633 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/virterror.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" msgstr "copying node content" @@ -404,8 +414,8 @@ msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958 -#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731 -#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 +#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738 +#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834 #: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932 msgid "allocating domain" msgstr "allocating domain" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "growing buffer" msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815 -#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543 +#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -616,40 +626,40 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1493 +#: src/xend_internal.c:1500 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1508 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1517 +#: src/xend_internal.c:1524 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1543 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1901 +#: src/xend_internal.c:1908 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3170 +#: src/xend_internal.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:271 +#: src/virsh.c:305 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:272 +#: src/virsh.c:306 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:290 +#: src/virsh.c:324 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -657,986 +667,986 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:304 +#: src/virsh.c:338 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:306 +#: src/virsh.c:340 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635 -#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160 -#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316 -#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622 -#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570 -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604 +#: src/virsh.c:2658 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912 +#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:333 +#: src/virsh.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:336 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:343 +#: src/virsh.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:345 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:355 +#: src/virsh.c:389 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:357 +#: src/virsh.c:391 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:362 +#: src/virsh.c:396 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:363 +#: src/virsh.c:397 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:375 +#: src/virsh.c:409 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:428 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:404 +#: src/virsh.c:438 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:406 +#: src/virsh.c:440 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:485 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:469 +#: src/virsh.c:503 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:470 +#: src/virsh.c:504 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:475 +#: src/virsh.c:509 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:476 +#: src/virsh.c:510 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505 +#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525 +#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:535 +#: src/virsh.c:569 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344 +#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:591 +#: src/virsh.c:625 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:592 +#: src/virsh.c:626 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:663 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:630 +#: src/virsh.c:664 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:653 +#: src/virsh.c:687 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:655 +#: src/virsh.c:689 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:668 +#: src/virsh.c:702 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:669 +#: src/virsh.c:703 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:708 msgid "file conatining an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:689 +#: src/virsh.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:709 +#: src/virsh.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:727 +#: src/virsh.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:761 +#: src/virsh.c:795 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:798 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:775 +#: src/virsh.c:809 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:776 +#: src/virsh.c:810 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:781 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:808 +#: src/virsh.c:842 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:811 +#: src/virsh.c:845 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:822 +#: src/virsh.c:856 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:857 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840 +#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:880 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:848 +#: src/virsh.c:882 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:895 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:896 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:867 +#: src/virsh.c:901 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:884 +#: src/virsh.c:918 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:889 +#: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:892 +#: src/virsh.c:926 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:904 +#: src/virsh.c:938 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:905 +#: src/virsh.c:939 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:911 +#: src/virsh.c:945 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:967 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:935 +#: src/virsh.c:969 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:948 +#: src/virsh.c:982 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:949 +#: src/virsh.c:983 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:955 +#: src/virsh.c:989 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:956 +#: src/virsh.c:990 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058 msgid "Scheduler:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1024 +#: src/virsh.c:1058 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1071 +#: src/virsh.c:1105 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1106 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1111 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1096 +#: src/virsh.c:1130 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1098 +#: src/virsh.c:1132 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1109 +#: src/virsh.c:1143 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1110 +#: src/virsh.c:1144 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1116 +#: src/virsh.c:1150 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1138 +#: src/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1140 +#: src/virsh.c:1174 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1154 +#: src/virsh.c:1188 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1155 +#: src/virsh.c:1189 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1178 +#: src/virsh.c:1212 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1180 +#: src/virsh.c:1214 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1227 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1194 +#: src/virsh.c:1228 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1251 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1219 +#: src/virsh.c:1253 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1232 +#: src/virsh.c:1266 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1267 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1256 +#: src/virsh.c:1290 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1258 +#: src/virsh.c:1292 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1271 +#: src/virsh.c:1305 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1306 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1295 +#: src/virsh.c:1329 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1297 +#: src/virsh.c:1331 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1310 +#: src/virsh.c:1344 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1345 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339 +#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1374 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1343 +#: src/virsh.c:1377 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1346 +#: src/virsh.c:1380 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437 +#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722 +#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444 +#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368 +#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1369 +#: src/virsh.c:1403 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1371 +#: src/virsh.c:1405 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1387 +#: src/virsh.c:1421 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1388 +#: src/virsh.c:1422 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1469 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1436 +#: src/virsh.c:1470 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1446 +#: src/virsh.c:1480 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1470 +#: src/virsh.c:1504 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1471 +#: src/virsh.c:1505 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1477 +#: src/virsh.c:1511 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1478 +#: src/virsh.c:1512 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1536 +#: src/virsh.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1560 +#: src/virsh.c:1594 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1561 +#: src/virsh.c:1595 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1567 +#: src/virsh.c:1601 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1598 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPU's." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1616 +#: src/virsh.c:1650 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1651 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1623 +#: src/virsh.c:1657 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687 +#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 +#: src/virsh.c:1694 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1661 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1667 +#: src/virsh.c:1701 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1738 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1705 +#: src/virsh.c:1739 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1752 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1721 +#: src/virsh.c:1755 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1723 +#: src/virsh.c:1757 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1724 +#: src/virsh.c:1758 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1759 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1760 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1727 +#: src/virsh.c:1761 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1728 +#: src/virsh.c:1762 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1738 +#: src/virsh.c:1772 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1773 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1752 +#: src/virsh.c:1786 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1765 +#: src/virsh.c:1799 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1766 +#: src/virsh.c:1800 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1805 +#: src/virsh.c:1839 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1844 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1835 +#: src/virsh.c:1869 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1870 +#: src/virsh.c:1904 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1909 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:1894 +#: src/virsh.c:1928 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1938 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1906 +#: src/virsh.c:1940 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336 +#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1933 +#: src/virsh.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1936 +#: src/virsh.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1943 +#: src/virsh.c:1977 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1955 +#: src/virsh.c:1989 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:1956 +#: src/virsh.c:1990 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009 +#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:1991 +#: src/virsh.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2003 +#: src/virsh.c:2037 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2004 +#: src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2036 +#: src/virsh.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2051 +#: src/virsh.c:2085 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2052 +#: src/virsh.c:2086 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097 +#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2075 +#: src/virsh.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2077 +#: src/virsh.c:2111 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2091 +#: src/virsh.c:2125 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2092 +#: src/virsh.c:2126 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2132 +#: src/virsh.c:2166 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: src/virsh.c:2167 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2138 +#: src/virsh.c:2172 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2139 +#: src/virsh.c:2173 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187 +#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2197 +#: src/virsh.c:2231 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235 +#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2218 +#: src/virsh.c:2252 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2241 +#: src/virsh.c:2275 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2294 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2265 +#: src/virsh.c:2299 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:2325 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2326 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2297 +#: src/virsh.c:2331 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2314 +#: src/virsh.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2317 +#: src/virsh.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2330 +#: src/virsh.c:2364 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2331 +#: src/virsh.c:2365 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2354 +#: src/virsh.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2374 +#: src/virsh.c:2408 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2428 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2405 +#: src/virsh.c:2439 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2406 +#: src/virsh.c:2440 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2429 +#: src/virsh.c:2463 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2438 +#: src/virsh.c:2472 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2443 +#: src/virsh.c:2477 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2484 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2457 +#: src/virsh.c:2491 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2462 +#: src/virsh.c:2496 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2467 +#: src/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2474 +#: src/virsh.c:2508 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2485 +#: src/virsh.c:2519 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2486 +#: src/virsh.c:2520 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2564 +#: src/virsh.c:2598 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2565 +#: src/virsh.c:2599 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625 +#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2603 +#: src/virsh.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2618 +#: src/virsh.c:2652 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2619 +#: src/virsh.c:2653 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2657 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2672 +#: src/virsh.c:2706 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2836 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:2803 +#: src/virsh.c:2837 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:2830 +#: src/virsh.c:2864 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:2838 +#: src/virsh.c:2872 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:2849 +#: src/virsh.c:2883 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2887 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1652,36 +1662,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2894 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2862 +#: src/virsh.c:2896 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:2975 +#: src/virsh.c:3009 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3008 +#: src/virsh.c:3042 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3021 +#: src/virsh.c:3055 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3045 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3073 +#: src/virsh.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,107 +1702,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3147 +#: src/virsh.c:3181 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3208 +#: src/virsh.c:3242 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3213 +#: src/virsh.c:3247 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3220 +#: src/virsh.c:3254 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3235 +#: src/virsh.c:3269 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3238 +#: src/virsh.c:3272 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3244 +#: src/virsh.c:3278 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3266 +#: src/virsh.c:3300 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342 +#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340 +#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:3320 +#: src/virsh.c:3354 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:3322 +#: src/virsh.c:3356 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:3324 +#: src/virsh.c:3358 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:3326 +#: src/virsh.c:3360 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3372 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3391 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3438 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:3398 +#: src/virsh.c:3440 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432 +#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3446 +#: src/virsh.c:3488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:3476 +#: src/virsh.c:3520 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:3624 +#: src/virsh.c:3544 +#, fuzzy +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/virsh.c:3549 +msgid "the log path is not a file" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3555 +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3623 +#, fuzzy +msgid "failed to write the log file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/virsh.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,6 +1833,7 @@ msgid "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" @@ -1822,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:3641 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,12 +1862,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3733 +#: src/virsh.c:3906 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -1847,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:3817 +#: src/virsh.c:3991 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:2305 +#: src/xen_internal.c:2306 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" -- 2.39.5