From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 27 May 2023 15:20:43 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (Ukrainian) X-Git-Url: http://xenbits.xensource.com/gitweb?a=commitdiff_plain;h=e35b5df3f561ea5678a21aa1b39f14308fc6363c;p=libvirt.git Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (10397 of 10397 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/uk/ Co-authored-by: Yuri Chornoivan Signed-off-by: Yuri Chornoivan --- diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9e0db66488..472761e642 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-26 06:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-28 04:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-27 15:20+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" msgid "" "\n" @@ -1443,6 +1443,8 @@ msgid "" "'restrictive' mode is required in memory element when mode is 'restrictive' " "in memnode element" msgstr "" +"для елемента memory має бути вказано «restrictive», якщо для елемента " +"memnode використано «restrictive»" #, c-format msgid "" @@ -3933,6 +3935,8 @@ msgstr "Кеш стискання: %1$.3lf %2$s" #, c-format msgid "Compression method '%1$s' is only supported with parallel migration" msgstr "" +"Підтримку методу стискання «%1$s» передбачено лише для паралельного " +"перенесення" #, c-format msgid "Compression method '%1$s' is specified twice" @@ -3941,6 +3945,7 @@ msgstr "Метод стискання «%1$s» вказано двічі" #, c-format msgid "Compression method '%1$s' isn't supported with parallel migration" msgstr "" +"Підтримки методу стискання «%1$s» для паралельного перенесення не передбачено" msgid "Compression overflows:" msgstr "Переповнення стискання:" @@ -12561,7 +12566,7 @@ msgid "No complete agent response found in %1$d bytes" msgstr "У %1$d байтах не знайдено повної відповіді агента" msgid "No compression algorithm selected for parallel migration" -msgstr "" +msgstr "Для паралельного перенесення не вибрано алгоритму стискання" #, c-format msgid "No current block job for %1$s" @@ -13205,6 +13210,7 @@ msgstr "Можна використовувати лише один дочірн msgid "" "Only one compression method could be specified with parallel compression" msgstr "" +"Для паралельного перенесення може бути вказано лише один метод стискання" msgid "Only one hostdev of model vfio-ap is supported" msgstr "Передбачено підтримку пристроїв основної системи лише моделі vfio-ap" @@ -13965,7 +13971,7 @@ msgstr "QEMU повідомляє про незавершене перенесе #, c-format msgid "QEMU unexpectedly closed the monitor (vm='%1$s')" -msgstr "" +msgstr "QEMU неочікувано закрив монітор (vm='%1$s')" #, c-format msgid "QEMU version >= %1$d.%2$d.%3$d is required, but %4$d.%5$d.%6$d found" @@ -16508,6 +16514,8 @@ msgstr "" msgid "" "Target sound card multichannel setting '%1$s' does not match source '%2$s'" msgstr "" +"Параметр багатоканальності звукової картки призначення «%1$s» не збігається " +"із джерелом «%2$s»" #, c-format msgid "Target sysinfo %1$s %2$s does not match source %3$s" @@ -17297,10 +17305,10 @@ msgid "Turn xbzrle compression on to tune it" msgstr "Увімкніть стискання xbzrle, щоб скоригувати його параметри" msgid "Turn zlib compression on to tune it" -msgstr "" +msgstr "Увімкніть стискання zlib для коригування" msgid "Turn zstd compression on to tune it" -msgstr "" +msgstr "Увімкніть стискання zstd для коригування" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -24050,10 +24058,10 @@ msgid "compress level for multithread compression" msgstr "рівень стискання для багатопотокового стискання" msgid "compress level for zlib compression" -msgstr "" +msgstr "рівень стискання для стискання zlib" msgid "compress level for zstd compression" -msgstr "" +msgstr "рівень стискання для стискання zstd" msgid "compress repeated pages during live migration" msgstr "стискати повторювані сторінки під час інтерактивного перенесення"