From: Daniel Veillard Date: Mon, 17 Dec 2007 23:20:12 +0000 (+0000) Subject: * configure.in docs/libvir.html docs/news.html po/*: X-Git-Url: http://xenbits.xensource.com/gitweb?a=commitdiff_plain;h=6cb02899170553f33c08a0b68a4361d9c0b8ddc5;p=libvirt.git * configure.in docs/libvir.html docs/news.html po/*: prepare release of libvirt-0.4.0 Daniel --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c64d9a7a26..e5c7afd902 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +Tue Dec 18 00:18:33 CET 2007 Daniel Veillard + + * configure.in docs/libvir.html docs/news.html po/*: + prepare release of libvirt-0.4.0 + Mon Dec 17 18:04:00 EST 2007 Daniel P. Berrange * libvirt.spec.in: Added dep on 'nc' diff --git a/configure.in b/configure.in index d37c0d8af3..26db6214e2 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,6 +1,6 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_INIT(libvirt, 0.3.3) +AC_INIT(libvirt, 0.4.0) AC_CONFIG_SRCDIR(src/libvirt.c) AC_CONFIG_AUX_DIR(build-aux) AM_CONFIG_HEADER(config.h) diff --git a/docs/libvir.html b/docs/libvir.html index 5320b9e769..3c44728491 100644 --- a/docs/libvir.html +++ b/docs/libvir.html @@ -37,6 +37,77 @@ href="downloads.html">CVS version or snapshot, contact the mailing list and check the ChangeLog to gauge progress.

+

0.4.0: Sep 30 2007

+
    +
  • New features: Compilation on Windows cygwin/mingw (Richard Jones), + Ruby bindings (David Lutterkort), SASL based authentication for + libvirt remote support (Daniel Berrange), PolicyKit authentication + (Daniel Berrange)
  • +
  • Documentation: example files for QEMU and libvirtd configuations + (Daniel Berrange), english cleanups (Jim Paris), CIM and OpenVZ + references, document <shareable/>, daemon startup when using + QEMU/KVM, document HV support for new NUMA calls (Richard Jones), + various english fixes (Bruce Montague), OCaml docs links (Richard Jones), + describe the various bindings add Ruby link, Windows support page + (Richard Jones), authentication documentation updates (Daniel Berrange) +
  • +
  • Bug fixes: NUMA topology error handling (Beth Kon), NUMA topology + cells without CPU (Beth Kon), XML to/from XM bridge config (Daniel + Berrange), XM processing of vnc parameters (Daniel Berrange), Reset + migration source after failure (Jim Paris), negative integer in config + (Tatsuro Enokura), zero terminating string buffer, detect integer + overflow (Jim Meyering), QEmu command line ending fixes (Daniel Berrange), + recursion problem in the daemon (Daniel Berrange), HVM domain with CDRom + (Masayuki Sunou), off by one error in NUMA cpu count (Beth Kon), + avoid xend errors when adding disks (Masayuki Sunou), compile error + (Chris Lalancette), transposed fwrite args (Jim Meyering), compile + without xen and on solaris (Jim Paris), parsing of interface names + (Richard Jones), overflow for starts on 32bits (Daniel Berrange), + fix problems in error reporting (Saori Fukuta), wrong call to + brSetForwardDelay changed to brSetEnableSTP (Richard Jones), + allow shareable disk in old Xen, fix wrong certificate file (Jim + Meyering), avoid some startup error when non-root, off-by-1 buffer + NULL termination (Daniel Berrange), various string allocation fixes + (Daniel Berrange), avoid problems with vnetXXX interfaces in domain dumps + (Daniel Berrange), build fixes for RHEL (Daniel Berrange), virsh prompt + should not depend on uid (Richard Jones), fix scaping of '<' (Richard + Jones), fix detach-disk on Xen tap devices (Saori Fukuta), CPU + parameter setting in XM config (Saori Fukuta), credential handling + fixes (Daniel Berrange), fix compatibility with Xen 3.2.0 (Daniel + Berrange) +
  • +
  • Improvements: /etc/libvirt/qemu.conf configuration for QEMU driver + (Daniel Berrange), NUMA cpu pinning in config files (DV and Saori Fukuta), + CDRom media change in KVM/QEMU (Daniel Berrange), tests for + <shareable/> in configs, pinning inactive domains for Xen 3.0.3 + (Saori Fukuta), use gnulib for portability enhancement (Jim Meyering), + --without-libvirtd config option (Richard Jones), Python bindings for + NUMA, add extra utility functions to buffer (Richard Jones), + separate qparams module for handling query parameters (Richard Jones) +
  • +
  • Code cleanups: remove virDomainRestart from API as it was never used + (Richard Jones), constify params for attach/detach APIs (Daniel Berrange), + gcc printf attribute checkings (Jim Meyering), refactoring of device + parsing code and shell escaping (Daniel Berrange), virsh schedinfo + parameters validation (Masayuki Sunou), Avoid risk of format string abuse + (Jim Meyering), integer parsing cleanups (Jim Meyering), build out + of the source tree (Jim Meyering), URI parsing refactoring (Richard + Jones), failed strdup/malloc handling (Jim Meyering), Make "make + distcheck" work (Jim Meyering), improve xen internall error reports + (Richard Jones), cleanup of the daemon remote code (Daniel Berrange), + rename error VIR_FROM_LINUX to VIR_FROM_STATS_LINUX (Richard Jones), + don't compile the proxy if without Xen (Richard Jones), fix paths when + configuring for /usr prefix, improve error reporting code (Jim Meyering), + detect heap allocation failure (Jim Meyering), disable xen sexpr parsing + code if Xen is disabled (Daniel Berrange), cleanup of the GetType + entry point for Xen drivers, move some QEmu path handling to generic + module (Daniel Berrange), many code cleanups related to the Windows + port (Richard Jones), disable the proxy if using PolicyKit, readline + availability detection, test libvirtd's config-processing code (Jim + Meyering), use a variable name as sizeof argument (Jim Meyering) +
  • +
+

0.3.3: Sep 30 2007

  • New features: Avahi mDNS daemon export (Daniel Berrange), diff --git a/docs/news.html b/docs/news.html index 0ae68dc16e..f29c657ee9 100644 --- a/docs/news.html +++ b/docs/news.html @@ -2,7 +2,74 @@ Releases

    Releases

    Here is the list of official releases, however since it is early on in the development of libvirt, it is preferable when possible to just use the CVS version or snapshot, contact the mailing list -and check the ChangeLog to gauge progresses.

    0.3.3: Sep 30 2007

    • New features: Avahi mDNS daemon export (Daniel Berrange), +and check the ChangeLog to gauge progress.

      0.4.0: Sep 30 2007

      • New features: Compilation on Windows cygwin/mingw (Richard Jones), + Ruby bindings (David Lutterkort), SASL based authentication for + libvirt remote support (Daniel Berrange), PolicyKit authentication + (Daniel Berrange)
      • +
      • Documentation: example files for QEMU and libvirtd configuations + (Daniel Berrange), english cleanups (Jim Paris), CIM and OpenVZ + references, document <shareable/>, daemon startup when using + QEMU/KVM, document HV support for new NUMA calls (Richard Jones), + various english fixes (Bruce Montague), OCaml docs links (Richard Jones), + describe the various bindings add Ruby link, Windows support page + (Richard Jones), authentication documentation updates (Daniel Berrange) +
      • +
      • Bug fixes: NUMA topology error handling (Beth Kon), NUMA topology + cells without CPU (Beth Kon), XML to/from XM bridge config (Daniel + Berrange), XM processing of vnc parameters (Daniel Berrange), Reset + migration source after failure (Jim Paris), negative integer in config + (Tatsuro Enokura), zero terminating string buffer, detect integer + overflow (Jim Meyering), QEmu command line ending fixes (Daniel Berrange), + recursion problem in the daemon (Daniel Berrange), HVM domain with CDRom + (Masayuki Sunou), off by one error in NUMA cpu count (Beth Kon), + avoid xend errors when adding disks (Masayuki Sunou), compile error + (Chris Lalancette), transposed fwrite args (Jim Meyering), compile + without xen and on solaris (Jim Paris), parsing of interface names + (Richard Jones), overflow for starts on 32bits (Daniel Berrange), + fix problems in error reporting (Saori Fukuta), wrong call to + brSetForwardDelay changed to brSetEnableSTP (Richard Jones), + allow shareable disk in old Xen, fix wrong certificate file (Jim + Meyering), avoid some startup error when non-root, off-by-1 buffer + NULL termination (Daniel Berrange), various string allocation fixes + (Daniel Berrange), avoid problems with vnetXXX interfaces in domain dumps + (Daniel Berrange), build fixes for RHEL (Daniel Berrange), virsh prompt + should not depend on uid (Richard Jones), fix scaping of '<' (Richard + Jones), fix detach-disk on Xen tap devices (Saori Fukuta), CPU + parameter setting in XM config (Saori Fukuta), credential handling + fixes (Daniel Berrange), fix compatibility with Xen 3.2.0 (Daniel + Berrange) +
      • +
      • Improvements: /etc/libvirt/qemu.conf configuration for QEMU driver + (Daniel Berrange), NUMA cpu pinning in config files (DV and Saori Fukuta), + CDRom media change in KVM/QEMU (Daniel Berrange), tests for + <shareable/> in configs, pinning inactive domains for Xen 3.0.3 + (Saori Fukuta), use gnulib for portability enhancement (Jim Meyering), + --without-libvirtd config option (Richard Jones), Python bindings for + NUMA, add extra utility functions to buffer (Richard Jones), + separate qparams module for handling query parameters (Richard Jones) +
      • +
      • Code cleanups: remove virDomainRestart from API as it was never used + (Richard Jones), constify params for attach/detach APIs (Daniel Berrange), + gcc printf attribute checkings (Jim Meyering), refactoring of device + parsing code and shell escaping (Daniel Berrange), virsh schedinfo + parameters validation (Masayuki Sunou), Avoid risk of format string abuse + (Jim Meyering), integer parsing cleanups (Jim Meyering), build out + of the source tree (Jim Meyering), URI parsing refactoring (Richard + Jones), failed strdup/malloc handling (Jim Meyering), Make "make + distcheck" work (Jim Meyering), improve xen internall error reports + (Richard Jones), cleanup of the daemon remote code (Daniel Berrange), + rename error VIR_FROM_LINUX to VIR_FROM_STATS_LINUX (Richard Jones), + don't compile the proxy if without Xen (Richard Jones), fix paths when + configuring for /usr prefix, improve error reporting code (Jim Meyering), + detect heap allocation failure (Jim Meyering), disable xen sexpr parsing + code if Xen is disabled (Daniel Berrange), cleanup of the GetType + entry point for Xen drivers, move some QEmu path handling to generic + module (Daniel Berrange), many code cleanups related to the Windows + port (Richard Jones), disable the proxy if using PolicyKit, readline + availability detection, test libvirtd's config-processing code (Jim + Meyering), use a variable name as sizeof argument (Jim Meyering) +
      • +

      0.3.3: Sep 30 2007

      • New features: Avahi mDNS daemon export (Daniel Berrange), NUMA support (Beth Kan)
      • Documentation: cleanups (Toth Istvan), typos (Eduardo Pereira),
      • Bug fixes: memory corruption on large dumps (Masayuki Sunou), fix diff --git a/include/libvirt/libvirt.h b/include/libvirt/libvirt.h index 8086e6d7ca..e40fcf34ca 100644 --- a/include/libvirt/libvirt.h +++ b/include/libvirt/libvirt.h @@ -372,7 +372,7 @@ extern virConnectAuthPtr virConnectAuthPtrDefault; * version * 1,000,000 + minor * 1000 + micro */ -#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 3003 +#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 4000 int virGetVersion (unsigned long *libVer, const char *type, diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 80aa778192..eef1519c3a 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:39+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "সংযোগ বিতৰণ কৰা হৈছে" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" @@ -412,43 +412,43 @@ msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" msgid "copying node content" msgstr "node à§° বিষয়বস্তু নকল কৰা হৈছে" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "value array বিতৰণ কৰক" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "অনুৰোধ পথাওক" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত mime à§° ধৰণ" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "উত্তৰ বিতৰন কৰক" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "উত্তৰ পঢ়ক" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "string শাৰী বিতৰণ কৰক" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "বিশ্লেষণ কৰা সেৱকৰ উত্তৰ বিফল" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "নতুন সন্দৰ্ভ বিতৰণ কৰক" @@ -476,159 +476,159 @@ msgstr "" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "নে'টৱৰ্ক" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "নে'টৱৰ্ক আৰম্ভ কৰা" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "নে'টৱৰ্ক নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লেষণ কৰা হৈছে" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "বহুতো নে'টৱৰ্ক" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "নে'টৱৰ্ক এতিয়াও চলি আছে" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে চলি আছে" @@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "" @@ -679,1326 +679,1330 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ডোমেইনৰ বাবে কোনো ক'ন্সোল নাই\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "ৰক্ষা কৰক." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 #, fuzzy msgid "Start a domain." msgstr "আৰম্ভ." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 #, fuzzy msgid "Save a running domain." msgstr "ৰক্ষা কৰক." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 #, fuzzy msgid "OS Type:" msgstr "ধৰণ:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অপৰ্য্যাপ্ত" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "আৰম্ভ." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "আৰম্ভ." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2006,131 +2010,131 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজ্ঞাত" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: " msgstr "ভুল " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "ভুল " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2162,7 +2166,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2170,19 +2174,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 #, fuzzy msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" @@ -2243,47 +2247,47 @@ msgstr "" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "ভুল" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "ভুল" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "ভুল" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "ভুল" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 27246268c3..4631ec2d9e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 08:58+0300\n" "Last-Translator: Doncho N. Gunchev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "заделяне на връзки" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" @@ -411,43 +411,43 @@ msgstr "грешка при операция: %s" msgid "copying node content" msgstr "копиране съдържанието на възела" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "заделяне масив за стойности" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "неочакван възел речник" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "неочакван възел стойност" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "изпращане на заявка" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "заделяне на отговор" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "четене на отговор" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "заделяне на низов масив" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "неуспешен разбор на отговора на сървъра" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "заделяне на нов контекст" @@ -475,159 +475,159 @@ msgstr "грешка при добавяне на мрежата към хеш- msgid "network missing from connection hash table" msgstr "мрежата липсва от хеш-таблицата" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "вземане на времето" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "домейн" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "създаване на xpath контекст" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "име на домейна" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "uuid на домейна" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "памет на домейна" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "настояща памет на домейна" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "ВЦП на домейна" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "поведение на домейна при рестарт" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "поведение на домейна при изключване" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "поведение на домейна при авария" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "зареждане на файл с дефиниции на домейни" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "мрежа" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "име на мрежа" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "uuid на мрежа" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "права мрежа" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "IP адреси" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "IP мрежова маска" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "зареждане на файл с дефиниции на мрежи" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "машина" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "възел" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "ЦП numa възли на възела" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "ЦП портове на възела" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "ядра на ЦП на възела" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "нишки на ЦП на възела" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "активни ЦП на възела" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "ЦП mhz на възела" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "памет на възела" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "откриване името на файла с домейни" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "откриване на мрежов файл" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: задайте път или ползвайте test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "твърде много домейни" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Домейнът вече е активен" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Домейнът е все още активен" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "твърде много мрежи" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "Мрежата все още работи" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "Мрежата вече работи" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "неуспешно копиране на низ" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "неуспешно четене от xen демона" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "заделяне на нов буфер" @@ -678,64 +678,64 @@ msgstr "информацията за домейна е невярна, domid н msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "информацията за домейна е непълна, липсва ядро и програма за начално " "зареждане" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "печат на помощ" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" "Печат на глобалната или специфична за дадена команда помощна информация." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "име на команда" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -743,582 +743,586 @@ msgstr "" "Команди:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "автоматично стартиране на домейн" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Настройване на домейна за автоматично стартиране при зареждане." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име на домейн, id или uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "деактивиране на автостартирането" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспешно маркиране на домейна %s като авто-стартиращ се" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспешно размаркиране на домейна %s като авто-стартиращ се" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домейна %s е маркиран като авто-стартиращ се\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домейна %s е размаркиран като авто-стартиращ се\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(повторно) свързване към хипервайзор" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Свързване с локален хипервайзор. Това е вградената команда след стартиране " "на обвивката." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "УРИ за връзка с хипервайзора" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "връзка само за четене" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Неуспешно откачане от хипервайзор" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "закачане към конзолата за гости" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Свързване към виртуалната серийна конзола за госта" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Няма достъпна конзола за домейна\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "показване на домейните" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Връща списък с домейните." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "показване на неактивните домейни" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "списък на активни и неактивни домейни" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "без състояние" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "състояние на домейна" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Връща информация за работещ домейн." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за домейн" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за работещ домейн." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "блоково устройство" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "извличане състоянието на мрежов интерфейс за домейн" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Извличане състоянието на мрежов интерфейс за работещ домейн." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "интерфейсно устройство" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "приспиване на домейн" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Приспива работещ домейн." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домейна %s приспан\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Създаване на домейн." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': четене: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Грешка при заделяне на памет: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Дефиниране на домейн." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домейн %s дефиниран от %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "име на домейн или uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Дефиницията на домейн %s бе премахната\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "стартиране на (предварително дефиниран) неактивен домейн" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Стартиране на домейн." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домейна %s бе стартиран\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "запис състоянието на домейн във файл" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Запис на работещ домейн." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "къде да се запишат данните" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домейн %s бе записан в %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "преглед/задаване параметрте на разпределителя" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Преглед/Задаване параметрте на разпределителя." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "тегло за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "граница за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Разпределител" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Непозната" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "възстановяване на домейн към запазено във файл състояние" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Възстановяване на домейн." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "състояние за възстановяване" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домейна бе възстановен от %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "запис ядрото на домейн във файл за анализ" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Запис ядрото на домейн." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "къде да се запише ядрото" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Ядрото на домейн %s бе записано в %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "събуждане на домейн" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Събуждане на преди това приспан домейн." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Домейн %s бе събуден\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "внимателно изключване на домейн" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Изпълнение на команда за изключване в избрания домейна." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Домейн %s се изключва\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Неуспешно изключване на домейн %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "рестартиране на домейн" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Изпълнение на команда за рестартиране в избрания домейн." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Домейн %s се рестартира\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Неуспешно рестартиране на домейн %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "унищожаване на домейн" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Унищожаване на даден домейн." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домейна %s бе унищожен\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "информация за домейн" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Връща основна информация за домейна." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Състояние:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "Процесори:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Процесорно време:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Максимална памет:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "без лимит" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Ползвана памет:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Ползвана памет:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA клетки:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "информация за ВЦП на домейна" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Връща основна информация за виртуалните централни процесори на домейна." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "ВЦП:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "ЦП:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Афинитет на ЦП:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Домейна е изключен, няма виртуални ЦП." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контрол афинитета на ВЦП на домейна" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Ограничаване виртуалните централни процесори към физически такива." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "номер на ВЦП" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номера на физически процесори (разделени със запетаи)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Невалиден формат. Празен низ." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се очаква цифра (близо до '%c')." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1327,634 +1331,634 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се очаква цифра или запетая " "(близо до '%c')." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се завършва със запетая." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физическия процесор %d не съществува." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промяна броя виртуални ЦП" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Промяна броя на виртуалните централни процесори активни в домейна гост." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "брой виртуални ЦП" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Невалиден брой виртуални ЦП." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Твърде много виртуални ЦП." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "промяна заделянето на памет" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Промяна на текущото заделяне на памет в домейна гост." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "килобайта памет" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Не може да се провери MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промяна горната граница на паметта" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Промяна на максималния обем заделена памет за домейна гост." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимално памет в килобайтове" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Не може да се свие текущия MemorySize" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Не може да се промени MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "информация за възела" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Връща основна информация за възела." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "ЦП модел:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "ЦП честота:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "ЦП порт(ове):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядра на порт:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нишки на ядро:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA клетки:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Обем на паметта:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "възможности" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Връща възможностите на хипервизор/драйвер." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуспешно получаване на възможностите" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "информация за домейн в XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "конвертиране на id или UUID на домейн до име" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "конвертиране на име или UUID на домейн до id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "id или име на домейн" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейна" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "мигриране на домейна на друга машина" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Mигриране на домейна на друга машина. Добавете --live за мигриране по време " "на работа." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "мигриране по време на работа" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "УРИ за връзка с машината" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "УРИ на миграция, обикновено може да се пропусне" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrate: Липсва УРИ цел" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "автоматично стартиране на мрежа" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Настройване на мрежата за автоматично стартиране при зареждане." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "име на мрежата или uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %s като авто-стартирана" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно размаркиране на мрежата %s като авто-стартирана" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s e маркирана като авто-стартирана\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s e размаркирана като авто-стартирана\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "създаване на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Създаване на мрежа." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, съдържащ XML описание на мрежата" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s бе създадена от %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Дефиниране на мрежа." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Неуспешно дефиниране на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "унищожаване на мрежа" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Унищожаване на дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име на мрежа, id или uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "информация за мрежа в XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "списък с мрежите" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Връща списък с мрежите." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "показване на неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "списък на активни и неактивни мрежи" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Автостартиране" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "без автостартиране" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "активност" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "неактивност" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "стартиране на (предварително дефинирана) неактивена мрежа" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Стартиране на мрежа." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "премахване дефиницията на неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Дефиницията на мрежа %s бе премахната\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "показване на версия" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Показва информацията за версия на системата." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано за библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ползва се библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ползва се API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуспешно получаване на версията на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Работещ хипервайзор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "извеждане името на машината на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "неуспешно получаване на името на машината" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "извеждане каноничния УРИ на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "неуспешно получаване на УРИ" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc дисплей" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Извеждане на IP адрес и номер на порт за VNC дисплея." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty конзола" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Извеждане на устройството за TTY конзолата." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "прикачане на устройство от XML файл" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Прикачане на устройство от XML <файл>." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML файл" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачане на устройство от XML файл" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачане на устройство от XML <файл>" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "закачане на мрежов интерфейс" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Закачане на нов мрежов интерфейс." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "тип на интерфейса на мрежата" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "източник на мрежовия интерфейс" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "име на целевата мрежа" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC адрес" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипт, който се ползва за закачане на мрежовия интерфейс в мост" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Няма поддръжка за %s в командата 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "разкачане на мрежов интерфейс" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Разкачане на мрежов интерфейс." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Няма намерени интерфейси от тип %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Няма намерени интерфейси с MAC адрес %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Закачане на ново дисково устройство." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "източник на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "цел на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "драйвер на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "поддрайвер на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим на четене и запис на устройството" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Няма поддръжка за %s в командата 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "разкачане на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Разкачане на дисковото устройство." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Няма намерен диск с цел %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "изход от този интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "команда '%s' изисква опция <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "команда '%s' изисква опция --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не съществува" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1962,7 +1966,7 @@ msgstr "" "\n" " РЕЗЮМЕ\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1970,7 +1974,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСАНИЕ\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1978,35 +1982,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <низ>" -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинирано име или id на домейн" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2017,128 +2021,128 @@ msgstr "" "(Време: %.3f мили секунди)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "липсва \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочакван елемент (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "непозната команда: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очакван синтаксис: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "низ" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЯ" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "ДАННИ" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "работи" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "блокиран" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "в пауза" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "изключва се" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "спиране" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "аварирал" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "изключен" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "няма валидна връзка" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %d байта" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "пътя до дневника на е файл" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "неуспех при отваряне на дневника. проверете пътя на файла" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2171,7 +2175,7 @@ msgstr "" "\n" " команди (в не интерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2182,12 +2186,12 @@ msgstr "" " (укажете help <команда> за помощ за тази команда)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2196,7 +2200,7 @@ msgstr "" "Добре дошли в %s, интерактивния терминал за виртуализация.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,47 +2263,47 @@ msgstr "неуспешен запис на файл" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "неуспешно изпълнение на %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Комуникационна грешка с проксито: получени %d от %d байта\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Комуникационна грешка с проксито: очаквани %d байта, получени %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Комуникационна грешка с проксито: получен %d байтов пакет\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Комуникационна грешка с проксито: повреден пакет\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "получен асинхронен пакет номер %d\n" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index f48f22fc66..3dd71ca675 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 15:08+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "সংযোগ বরাদ্দকরণ" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" @@ -412,43 +412,43 @@ msgstr "কর্ম বিফল: %s" msgid "copying node content" msgstr "নোডের তথ্য কপি করা হচ্ছে" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "value অ্যারে বরাদ্দ করুন" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "অপ্রত্যাশিত dict নোড" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "অনুরোধ প্রেরণ" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "অপ্রত্যাশিত mime প্রকৃতি" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "প্রত্যুত্তরের মান বরাদ্দকরণ" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "প্রত্যুত্তরের মান পড়া" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "string অ্যারে বরাদ্দ করুন" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্রত্যুত্তর পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "নতুন কনটেক্সট বরাদ্দকরণ" @@ -476,159 +476,159 @@ msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবি msgid "network missing from connection hash table" msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "দিনের বর্তমান সময় সংগ্রহ" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "ডোমেইম" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath কনটেক্সট নির্মাণ" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "ডোমেইনের নাম" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "ডোমেইনের uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "ডোমেইনের মেমরি" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "ডোমেইনের বর্তমান মেমরি" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "ডোমেইনের vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ডোমেইনে পুনরায় বুট সংক্রান্ত আচরণ" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ডোমেইনে বিদ্যুৎ সংযোগ বিচ্ছিন্ন সংক্রান্ত আচরণ" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ডোমেইনে বিপর্যয় সংক্রান্ত আচরণ" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "নেটওয়ার্ক uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "নেটওয়ার্ক ফরওয়ার্ড" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip ঠিকানা" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip নেটমাস্ক" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "হোস্ট ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করা হচ্ছে" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "হোস্ট" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "নোড" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "নোডের cpu-র numa নোড" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "নোডে-র cpu-র সকেট" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "নোডের cpu-র কোর" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "নোড cpu-র থ্রেড" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "নোডে সক্রিয় cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "নোডের cpu-র mhz মাত্রা" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "নোডের মেমরি" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "ডোমেইন ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "নেটওয়ার্ক ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: একটি পাথ লিখুন অথবা test:///default ব্যবহার করুন" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ডোমেইন" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "অত্যাধিক নেটওয়ার্ক সংখ্যা" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "নেটওয়ার্ক পূর্বেই সক্রিয়" @@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "পংক্তি কপি করতে ব্যর্থ" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "নতুন বাফার বরাদ্দকরণ" @@ -679,61 +679,61 @@ msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্ msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল ও বুট-লোডার অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "সহায়িকা প্রদর্শন" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "গ্লোবাল সহায়তা অথবা সুনির্দিষ্ট কমান্ডের জন্য সহায়িকা প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "কমান্ডের নাম" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -741,581 +741,585 @@ msgstr "" "কমান্ড:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "একটি ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় রূপে আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি ডোমেইন কনফিগার করুন।" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ নিষ্ক্রিয় করুন" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে (পুনরায়) সংযোগ স্থাপন" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "স্থানীয় হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ। শেল প্রারম্ভের পরে এই কমান্ডটি প্রয়োগের জন্য " "বিল্ট-ইন।" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "গেস্টের জন্য ভার্চুয়াল সিরিয়াল কনসোল সংযোগ করুন" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ডোমেইনের জন্য কোনো কনসোল উপলব্ধ নেই\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "ডোমেইনের তালিকা" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "ডোমেইনের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "অবস্থা" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "কোনো অবস্থা নয়" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "চলমান ডোমেইনের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "কোনো ডোমেইনের জন্য ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "চলমান ডোমেইনের ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন।" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "ব্লক ডিভাইস" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ডোমেইনের জন্যা নেটওয়ার্ক ইন্টারফকে পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "চলমান ডোমেইনের নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন।" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপনা" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করুন।" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: পড়া হয়েছে: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে সমস্যা: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় ডোমেইন আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "একটি ডোমেইন আরম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "একটি চলমান ডোমেইন সংরক্ষণ করুন" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন।" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে weight" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে cap" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "সময়নির্ধারণকারী" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্থা থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।" -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "পুনরুদ্ধারের জন্য চিহ্নিত অবস্থা" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন।" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "সঠিক পদ্ধতিতে ডোমেইন বন্ধ করুন" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইনের মধ্যে reboot কমান্ড প্রয়োগ করুন।" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "একটি ডোমেইন ধ্বংশ করুন" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ করা হবে।" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS-র প্রকৃতি:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "অবস্থা:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-র সময়:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "সীমাবিহীন" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA সেল:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "ডোমেইন vcpu সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ডোমেইনের ভার্চুয়াল CPU সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-র প্রবণতা:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ডোমেইন বন্ধ করা হয়েছে, ভার্চুয়াল CPU অনুপস্থিত।" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "কন্ট্রোল ডোমেইন vcpu-র প্রবণতা" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu সংখ্যা" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "হোস্ট cpu সংখ্যা (কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: অবৈধ বিন্যাস। পংক্তি ফাঁকা।" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান প্রত্যাশিত ('%c'-র পার্শ্বে)।" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1324,632 +1328,632 @@ msgstr "" "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান অথবা কমা-চিহ্ন প্রত্যাশিত ('%" "c'-র পার্শ্বে)।" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সমাপ্তকারী পংক্তি।" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "প্রকৃত CPU %d বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে সক্রিয় ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যার বৈধ নয়।" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "অত্যাধিক ভার্চুয়াল CPU।" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে বর্তমানে বরাদ্দ করা মেমরির মান পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "কিলোবাইট অনুসারে মেমরির মাপ" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে মেমরির সর্বোচ্চ সীমা পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "কিলোবাইট অনুসারে সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "বর্তমান MemorySize হ্রাস করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-র মডেল:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-র সকেট:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA সেল:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "মেমরির মাপ:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "ক্ষমতা" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "হাইপার-ভাইসর/ড্রাইভারের ক্ষমতা সম্বন্ধে অবগত করে।" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন। লাইভ মাইগ্রেশনের জন্য --live বিকল্প যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের সংযোগের URI" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "মাইগ্রেশনের URI, সাধারণত উল্লেখ করা আবশ্যক নয়" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "মাইগ্রেট: desturi অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন।" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "নেটওয়ার্ক %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন।" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা লিখুন।" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করুন" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করা হবে।" -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম, id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ হবে না" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "সক্রিয়" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "একটি নেটওয়ার্কের নাম ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "সিস্টেমের সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করুন।" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "চিহ্নিত লাইব্রেরির সাথে কম্পাইল করা হয়েছে: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ব্যবহৃত লাইব্রেরি: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "হাইপার-ভাইসরের হোস্ট-নেম প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "হাইপার-ভাইসর canonical URI প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "URI প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc প্রদর্শন" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC প্রদর্শনের জন্য IP ঠিকানা ও পোর্ট সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty কনসোল" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY কনসোলের ডিভাইস আউটপুট করা হবে।" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস যোগ করা হবে" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "একটি XML থেকে ডিভাইস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML ফাইল" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "একটি XML থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "একটি নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের উৎসস্থল" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "উদ্দিষ্ট নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC ঠিকানা" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন।" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s প্রকৃতির কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ঠিকানা সহ কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "নতুন ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের উৎস" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের সাব-ড্রাইভার" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন।" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s গন্তব্যস্থল সহ কোনো ডিস্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1957,7 +1961,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1965,7 +1969,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1973,35 +1977,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র ব্যাখ্যা নেই" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2012,128 +2016,128 @@ msgstr "" "(সময়: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "অনুপস্থিত \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত টোকেন (কমান্ডের নাম): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "সংখ্যা" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "পংক্তি" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "চলমান" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "অবরুদ্ধ" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "স্থগিত" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "shutdown অবস্থায়" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "বন্ধ" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "বিপর্যস্ত" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "অফ-লাইন" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ত্রুটি: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "ত্রুটি: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "লগ ফাইল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "লগ ফাইল খুলতে ব্যর্থ। লগ ফাইলের পাথ পরীক্ষা করুন" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr "" "\n" " কমান্ড (নন ইন্টারেক্টিভ মোড):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2177,12 +2181,12 @@ msgstr "" " (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে help প্রয়োগ করুন)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।" -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2191,7 +2195,7 @@ msgstr "" "ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2254,47 +2258,47 @@ msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্য msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "%s exec করতে ব্যর্থ\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "সকেট %d বন্ধ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "সকেট %d পড়তে ব্যর্থ\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "সকেট %d লিখতে ব্যর্থ\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: %d বাইট প্রাপ্ত, সর্বমোট %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রত্যাশিত %d বাইট, প্রাপ্ত %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রাপ্ত %d বাইট প্যাকেট\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: ভুলভাবে গঠিত প্যাকেট\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "অ্যাসিঙ্ক্রোনাস প্যাকেট সংখ্যা %d প্রাপ্ত\n" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 2b3949a822..3327aedba8 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:29+0100\n" "Last-Translator: Adnan Hodzic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "dodjeljivanje veze" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" @@ -417,43 +417,43 @@ msgstr "operacija nije uspjela: %s" msgid "copying node content" msgstr "kopiranje sadržaja čvora" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "dodijeli polje vrijednosti" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "poÅ¡alji zahtjev" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "dodijeli odgovor" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "pročitaj odgovor" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "dodijeli polje niza" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "raščlanjivanje odgovora poslužitelja nije uspjelo" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "dodijeli novi kontekst" @@ -484,167 +484,167 @@ msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "dohvaćanje vremena dana" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domena" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "izrada xpath konteksta" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "naziv domene" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "uuid domene" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "memorija domene" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "memorija domene" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpus domene" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ponaÅ¡anje domene pri ponovnom pokretanju" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ponaÅ¡anje domene pri gaÅ¡enju" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ponaÅ¡anje domene pri padu" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "učitavanje datoteka definicija domena" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "učitavanje datoteka definicija domena" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "računalo" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "čvor" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "čvor, cpu, broj čvorova" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "čvor, cpu jezgre" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "čvor, cpu grane" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "čvor, aktivan cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "čvor, cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "čvor, memorija" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "razrjeÅ¡avanje naziva domena" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "razrjeÅ¡avanje naziva domena" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "previÅ¡e domena" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "previÅ¡e povezivanja" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domena je aktivna" @@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "kopiranje niza nije uspjelo" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "dodijeli novi međuspremnik" @@ -696,68 +696,68 @@ msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "ispiÅ¡i pomoć" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -765,1268 +765,1272 @@ msgstr "" "Naredbe:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hypervisorom" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Uspostavljanje veze s lokalnim hypervisor. Ovo je ugrađena naredba nakon " "pokretanja ljuske." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI povezivanja hypervisora" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Prekidanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "ispiÅ¡i domene" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne domene" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "stanje domene" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "obustavi domenu" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Obustavljanje izvrÅ¡avanja domene." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domena %s je obustavljena\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "dodjeljivanje čvora" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spremi stanje domene u datoteku" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Spremanje pokrenute domene." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "lokacija spremanja podataka" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "nepoznato računalo" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Obnavljanje domene." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "stanje za obnavljanje" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Izbacivanje jezgre domene." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "lokacija izbacivanja jezgre" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "nastavi domenu" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "dostojanstveno ugasi domenu" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Pokretanje postupka gaÅ¡enja u ciljanoj domeni." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domena %s je pogaÅ¡ena\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "GaÅ¡enje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ponovno pokreni domenu" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "uniÅ¡ti domenu" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "UniÅ¡tavanje date domene." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uniÅ¡tena\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "UniÅ¡tavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "podaci domene" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "naziv:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vrijeme:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Najv. memorije:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "VCPU-i najviÅ¡e domene za udomljivanje fizičkih CPU-a." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "broj vcpu-a" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj bajtova memorije" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promijeni najviÅ¡e ograničenje memorije" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj " "domeni." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviÅ¡e ograničenje memorije u bajtovima" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "memorija domene" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frekvencija:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključci:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgri po priključku:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Grana po jezgri:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ID domene ili naziv" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "uniÅ¡ti domenu" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "UniÅ¡tavanje date domene." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uniÅ¡tena\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "UniÅ¡tavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "čvor, aktivan cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI povezivanja hypervisora" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2035,7 +2039,7 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2043,7 +2047,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2051,36 +2055,36 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2091,130 +2095,130 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "izvrÅ¡avanje" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "u gaÅ¡enju" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "isključeno" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "sruÅ¡eno" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" " -c | --connect URI povezivanja hypervisora\n" " -d | --debug razina popravka [0-5]\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (unesite --help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "DobrodoÅ¡li u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,48 +2332,48 @@ msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "izvrÅ¡avanje %s nije uspjelo\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "PogreÅ¡ka u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" "PogreÅ¡ka u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "PogreÅ¡ka u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "PogreÅ¡ka u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index edfc0d0c1e..bac2a349cd 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 10:20-0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "s'està assignant la connexió" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" @@ -421,43 +421,43 @@ msgstr "ha fallat l'operació: %s" msgid "copying node content" msgstr "s'està copiant el contingut del node" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "assignació d'una matriu de valors" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "node dict inesperat" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "node value inesperat" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "envia sol·licitud" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "tipus mime inesperat" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "assigna la resposta" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "llegeix la resposta" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "assigna una matriu de cadenes" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "ha fallat l'anàlisi de la resposta del servidor" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "assigna un nou context" @@ -486,160 +486,160 @@ msgstr "no s'ha pogut afegir la xarxa a la taula de dispersió de connexions" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "manca la xarxa a la taula de dispersió de connexions" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "obtenció de la data i hora" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domini" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creació del context xpath" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "nom de domini" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "uuid de domini" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "memòria del domini" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "memòria actual del domini" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpu del domini" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "comportament del reinici del domini" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "comportament de l'apagada del domini" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "comportament de la fallada del domini" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "carrega el fitxer de definició del domini" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "xarxa" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "nom de xarxa" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "uuid de xarxa" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "nom de xarxa" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "adreça ip" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "màscara ip" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "carrega el fitxer de definició de la xarxa" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "amfitrió" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node dels nodes cpu i numa" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node de sòcols de cpu" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node de nuclis de cpu" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node de fluxos de cpu" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node de cpu activa" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node mhz de cpu" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node de memòria" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node de llista de domini" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "s'està resolent el nom de fitxer de la xarxa" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: proporcioneu un camí o empreu test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "massa dominis" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "El domini ja s'està executant" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "El domini encara s'està executant" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "massa xarxes" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "La xarxa encara s'està executant" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "La xarxa ja s'està executant" @@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "no s'ha pogut copiar una cadena" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "assigna memòria intermèdia nova" @@ -690,64 +690,64 @@ msgstr "la informació del domini és incorrecta, domid no és numèric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "la informació del domini és incompleta, manca el nucli i el carregador " "d'arrencada" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "escriu l'ajuda" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Escriu l'ajuda global o l'específica d'una ordre." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "nom de l'ordre" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -755,578 +755,582 @@ msgstr "" "Ordres:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "inicia un domini automàticament" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom de domini, id o uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "inhabilita l'inici automàtic" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "No s'ha pogut desmarcar el domini %s com a autoiniciat" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "S'ha desmarcat el domini %s com a autoiniciat\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "torna a connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connecta a l'hipervisor local. És una ordre interna, després d'iniciar " "l'entorn d'ordres." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "connexió només de lectura" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "No s'ha pogut desconnectar des de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "connecta a la consola de l'allotjat" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connecta a la consola sèrie virtual per a l'allotjat" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "No hi ha cap consola disponible per al domini\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "llista els dominis" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Retorna una llista de dominis." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "llista els dominis inactius" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "llista els dominis actius i inactius" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "cap estat" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "estat del domini" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" "Obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini en " "execució." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "dispositiu de blocs" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" "Obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini en " "execució." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspèn un domini" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspèn un domini en execució." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "S'ha suspès el domini %s\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Crea un domini." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: lectura: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "S'ha produït un error en assignar memòria: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Defineix un domini." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom de domini o uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "No s'ha definit el domini %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "inicia un domini inactiu definit prèviament" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Inicia un domini." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "desa un estat de domini a un fitxer" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Desa un domini en execució." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "on desar les dades" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "S'ha desat el domini %s a %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostra/amaga els paràmetres del planificador" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Planificador" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaura un domini." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "l'estat a restaurar" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "bolca el nucli d'un domini a un fitxer per a analitzar-lo" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Bolca el nucli d'un domini." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "on bolcar el nucli" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "S'ha bolcat el domini %s a %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "recupera un domini" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Recupera un domini suspès anteriorment." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "apaga un domini" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Executa l'apagada en el domini destí." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "S'està apagant el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reiniciar un domini" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Executeu una ordre de reinici en el domini destí." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destrueix un domini" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destrueix un domini." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "S'ha destruït el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "No s'ha destruït el domini %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "informació del domini" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Tipus SO:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "Quantitat de CPU:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Temps de CPU:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Memòria màxima:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "cap límit" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Memòria emprada:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Memòria emprada:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "Cel·les NUMA:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "informació del vcpu del domini" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Retorna informació bàsica quant a les CPU virtuals del domini." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinitat de la CPU:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "S'apagarà el domini, no hi ha cap CPU virtual." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controleu l'afinitat de la vcpu del domini" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "números de vcpu" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de cpu de l'amfitrió (separats per comes)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: format invàlid. Cadena buida." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1334,7 +1338,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una xifra a la posició %d (a prop de " "«%c»)." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1343,636 +1347,636 @@ msgstr "" "cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una xifra o una coma a la posició %d " "(a prop de «%c»)." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" "cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una coma final a la posició %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "No existeix cap CPU física %d." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Canvia el nombre de CPU virtuals actives en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "nombre invàlid de CPU virtuals." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Massa CPU virtuals." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "canvia l'assignació de memòria" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kbytes de memòria" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "No es pot verificar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "canvia el límit de memòria màxima" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "límit de memòria màxim en kbytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "No es pot encongir el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "informació de node" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Retorna informació bàsica quant al node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "no es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Model de CPU:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Freqüència de CPU:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Sòcols de CPU:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Nuclis per sòcol:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Fluxos per nucli:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Cel·les NUMA:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Mida de memòria:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "capacitats" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "informació de domini en XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "id de domini o uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converteix un nom de domini o UUID a id de domini" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "id de domini o nom" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migra el domini a un altre amfitrió" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Migra els dominis a un altre amfitrió. Afegiu --live per a una migració " "activa." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "migració activa" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI de connexió a l'amfitrió destí" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI de la migració, normalment se sol ometre" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migració: manca el desturi" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "inicia automàticament una xarxa" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configureu una xarxa perquè s'iniciï automàticament a l'arrencada." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "nom de xarxa o uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "S'ha desmarcat la xarxa %s com a autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Crea una xarxa." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Defineix una xarxa." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "destrueix una xarxa" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destrueix una xarxa." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom de xarxa, id o uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "informació de la xarxa en XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "llista de xarxes" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Retorna una llista de xarxes." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "llista les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "llista les xarxes actives i inactives" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Autoinici" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "cap autoinici" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "actiu" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "inactiu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "inicia una xarxa inactiva definida prèviament" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Inicia una xarxa." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "nom de la xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "no defineixis una xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "mostra la versió" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "S'ha compilat contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "S'està fent servir la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "S'està fent servir l'API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "escriu el nom de màquina de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "escriu l'URI canònica de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'URI" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "visualització vnc" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "consola tty" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Escriu el dispositiu per la consola TTY." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "Fitxer XML" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "adjunta les interfícies de xarxa" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Adjunta una nova interfície de xarxa." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "tipus d'interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "font de la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "nom de xarxa" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "adreça MAC" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "No es pot fer servir %s en l'ordre 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "desvincula la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Desvincula la interfície de xarxa." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "No es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "No s'ha trobat cap interfície de tipus %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "No s'ha trobat cap interfície amb adreça MAC %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "adjunta un dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Adjunta un nou dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "font del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "destí del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subcontrolador del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode de lectura i escriptura del dispositiu" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "No es pot fer servir %s a l'ordre 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "desvincula un dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Desvincula un dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "No es pot obtenir informació de disc" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "No s'ha trobat cap disc amb destí %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "surt d'aquest terminal interactiu" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "l'ordre '%s' no existeix" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1980,7 +1984,7 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSI\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1988,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCIÓ\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1996,35 +2000,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domini o id no definits" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "nom de xarxa no definit" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2035,128 +2039,128 @@ msgstr "" "(Temps: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "manca \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbol inesperat (nom d'ordre): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ordre desconeguda: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DADES" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "s'està executant" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocat" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "aturat" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "apagant-se" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "apagat" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "ha fallat" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "desconnectat" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "connexió invàlida" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "errror: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "no es pot obtenir la informació del fitxer de registre" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de registre, comproveu el camí al fitxer" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2189,7 +2193,7 @@ msgstr "" "\n" " ordres (mode no interactiu):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2199,12 +2203,12 @@ msgstr "" "\n" " (especifiqueu --help per als detalls quant a l'ordre)\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2213,7 +2217,7 @@ msgstr "" "Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2276,50 +2280,50 @@ msgstr "no s'ha pogut desar el contingut" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "no s'ha pogut executar %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "No s'ha pogut tancar el sòcol %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "No s'ha pogut llegir el sòcol %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "No s'ha pogut escriure el sòcol %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: s'han rebut %d bytes de %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" "Error de comunicació amb l'intermediari: s'esperaven %d bytes, se n'han " "rebut %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "" "Error de comunicació amb l'intermediari: s'ha rebut un paquet de %d bytes\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: paquet mal format\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "s'ha rebut un número de paquet asíncron %d\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 18667fa510..75b6fd0ec4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 19:45+0100\n" "Last-Translator: Vojtěch Horký \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "alokuji spojení" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "nepodařilo se připojit k %s" @@ -408,43 +408,43 @@ msgstr "selhala operace %s" msgid "copying node content" msgstr "kopíruji obsah uzlu" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "alokuji pole hodnot" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "odeslat žádost" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "alokovat odpověď" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "načíst odpověď" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "alokovat pole řetězců" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "selhalo parsování odpovědi serveru" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "alokovat nový kontext" @@ -472,159 +472,159 @@ msgstr "nepodařilo se přidat síť do tabulky spojení" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "síť chybí v tabulce spojení" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "zjišťuji čas" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "doména" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "vytvářím kontext XPath" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "doménové jméno" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "UUID domény" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "paměť domény" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "současná paměť domény" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "VCPU domény" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "chování domény při restartu" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "chování domény při vypnutní" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "chování domény při pádu" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "načíst definiční soubor domény" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "síť" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "název sítě" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "UUID sítě" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "síťové přeposílání" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "IP adresa" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "síťová maska IP" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "načíst definiční soubor sítě" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "načíst definiční soubor hostitele" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "hostitel" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "uzel" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "uzly CPU NUMA" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "uzel soketů CPU" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "uzel jader CPU" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "uzel vláken CPU" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "uzel aktivních CPU" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "uzel CPU mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "uzel paměti" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "zjišťuji název soubor domény" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "zjišťuji název soubor sítě" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: zadejte cestu nebo test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "příliÅ¡ mnoho domén" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Doména již běží" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Doména stále běží" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "příliÅ¡ mnoho sítí" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "Síť stále běží" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "Síť již běží" @@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "nepodařilo se zkopírovat řetězec" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "alokovat nový buffer" @@ -675,61 +675,61 @@ msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jádro a zavaděč" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí ID" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádné zařízení" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádný zdroj" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí jméno ovladače" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí druh ovladače" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "vypsat nápovědu" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Vypíše souhrnnou nápovědu nebo nápovědu k určenému příkazu." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "název příkazu" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -737,581 +737,585 @@ msgstr "" "Příkazy:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "automaticky spustit doménu" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Nastaví doménu, aby byla automaticky spuÅ¡těna při startu." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "jméno, id nebo uuid domény" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "zakázat automatické spuÅ¡tění" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Nepodařilo se označit doménu %s jako automaticky spouÅ¡těnou" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Nepodařilo se odoznačit doménu %s jako automaticky spouÅ¡těnou" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Doména %s označena jako automaticky spouÅ¡těná\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Doména %s odoznačena jako automaticky spouÅ¡těná\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(znovu)připojit se k hypervizoru" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Připojit se k místnímu hypervizoru. Toto je zabudovaný příkaz po spuÅ¡tění " "shellu." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI spojení hypervizoru" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "spojení pouze pro čtení" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Nepodařilo se odpojit od hypervizora" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Nepodařilo se připojit se k hypervizoru" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "připojit se k hostované konzoli" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Připojit virtuální sériovou konzoli pro hosta" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Žádná konzole není pro doménu dostupná\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "vypsat domény" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Vrátí seznam domén." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "vypsat neaktivní domény" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "vypsat neaktivní a aktivní domény" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní domény" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní domény" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "bez stavu" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "stav domény" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Vrátí stav běžící domény" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "získat stav bloku zařízení domény" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Získat stav bloku zařízení běžící domény." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "blokové zařízení" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "získat stav síťového rozhraní pro doménu" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Získat stav síťového rozhraní pro běžící doménu." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "rozhraní zařízení" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "uspat doménu" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Uspat běžící doménu." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Doména %s uspána\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Nepodařilo se uspat doménu %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "vytvořit doménu z XML souboru" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Vytvořit doménu." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "soubor obsahující XML popis domény" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': čteno: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Chyba při alokaci paměti: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Doména %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definovat (ale nespouÅ¡tět) doménu ze souboru XML" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Definovat doménu." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Doména %s definována z %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Nepodařilo se definovat doménu z %s " -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "uuid nebo jméno domény" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Doména %s byla oddefinována\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Nepodařilo se oddefinovat doménu %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "spustit (dříve definovanou) neaktivní doménu" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Spustit doménu." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Doména je již aktivní" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Doména %s spuÅ¡těna\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "uložit stav domény do souboru" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Uložit běžící doménu." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "kam uložit data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Doména %s uložena do %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "zobrazit/nastavit parametry plánovače" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Zobrazit/Nastavit parametry plánovače" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "váha pro XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "hlavička (cap) XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "neplatná hodnota %d pro velikost paměti" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "neplatná hodnota %d pro velikost paměti" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Plánovač" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "obnovit doménu z uloženého stavu v souboru" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Obnovit doménu." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "stav k obnovení" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Doména obnovena z %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Nepodařilo se obnovit doménu z %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "uložit obraz paměti domény do souboru pro analýzu" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Uložil jsem obraz paměti (core-dump) domény." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "kam uložit obraz paměti" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Paměť domény %s uložena do %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Nepodařilo se uložit paměť domény %s do %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "probudit doménu" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Probudit dříve uspanou doménu." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Doména %s probuzena\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "elegantně vypnout doménu" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Vypnout v cílové doméně." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Doména %s je právě vypínána\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Nepodařilo se vypnout doménu %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "restartovat doménu" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Restartovat v cílové doméně." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Doména %s se restartuje\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Nepodařilo se restartovat doménu %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "zničit doménu" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Zničit danou doménu." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Doména %s zničena\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Nepodařilo se zničit doménu %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "informace o doméně" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Vypíše základní informace o doméně." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Druh OS:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Stav:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU čas:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max. paměti:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "bez limitu" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Použité paměti:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Použité paměti:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "Buňky NUMA:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "informace o VCPU domény" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Vypíše základní informace o virtuálních CPU domény." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinita CPU:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Doména vypnuta, nejsou přítomna žádná virtuální CPU." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "řídit afinitu VCPU domény" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Spřáhnout virtuální CPU domény k fyzickým CPU hostitele." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "počet VCPU" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "počet CPU hostitele (oddělené čárkami)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpu-seznam: Neplatný formát. Prázdný řetězec." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Očekávám číslici na pozici %d (poblíž '%c')." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1320,632 +1324,632 @@ msgstr "" "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Očekávám číslici nebo čárku na pozici %d " "(poblíž '%c')." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Koncová čárka na pozici %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fyzické CPU %d neexistuje." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "změnit počet virtuálních CPU" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Změnit počet aktivních virtuálních CPU v hostované doméně." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "počet virtuálních CPU" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Neplatný počet virtuálních CPU." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "PříliÅ¡ mnoho virtuálních CPU." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "změnit paměťovou alokaci" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Změnit současnou paměťovou alokaci v hostované doméně." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "počet kilobajtů paměti" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "neplatná hodnota %d pro velikost paměti" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Nemohu ověřit maximální velikost paměti" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "změní limit maximální velikosti paměti" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Změnit limit maximální velikosti alokovatelné paměti v hostované doméně." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximální velikost paměti v kilobajtech" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Nemohu zmenÅ¡it současnou velikost paměti" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Nemohu změnit maximální velikost paměti" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "informace o uzlu" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Vypíše základní informace o uzlu" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frekvence CPU:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU soket(y):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jader na soket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Vláken na jádro:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Buňky NUMA:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Velikost paměti:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "schopnosti" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Vypíše schopnosti hypervizoru/ovladače." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "nepodařilo se zjistit schopnosti" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "informace o doméně v XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Vypsat informace o doméně jako XML na standardní výstup." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "převést ID nebo UUID doména na jméno domény" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "převést jméno nebo UUID domény na ID domény" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "převést jméno nebo ID domény na UUID domény" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ID nebo jméno domény" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "nepodařilo se získat UUID domény" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "přenést doménu na jiného hostitele" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Přenést doménu na jiného hostitele. Přidejte --live pro živý přenos." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "živý přenos" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI spojení cílového hostitele" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI přenosu, obvykle může být vynecháno" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "přenos: Chybí cílové URI" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "automaticky spustit síť " -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Nastavit síť, aby byla automaticky spuÅ¡těna při startu." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "název nebo UUID sítě" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Nepodařilo se označit síť %s jako automaticky spouÅ¡těnou" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Nepodařilo se odoznačit síť %s jako automaticky spouÅ¡těnou" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Síť %s označena jako automaticky spouÅ¡těná\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Síť %s odznačena jako automaticky spuÅ¡těná\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "vytvořit síť z XML souboru" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Vytvořit síť." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "soubor obsahující XML popis sítě" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Síť %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definovat (ale nespouÅ¡tět) síť z XML souboru" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Definovat síť." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Síť %s definována z %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Nepodařilo se definovat síť z %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "zničit síť" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Zničit zadanou síť." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "název, ID nebo UUID sítě" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Síť %s zničena\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Nepodařilo se zničit síť %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "informace o síti v XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Vypsat informace o síti jako XML na standardní výstup." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "vypsat sítě" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Vypíše seznam sítí." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "vypsat neaktivní sítě" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vypsat neaktivní a aktivní sítě" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní sítě" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní sítě" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Automatické spuÅ¡tění" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "bez automatického spuÅ¡tění" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "aktivní" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "neaktivní" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "převést UUID sítě na název sítě" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "spustit (dříve definovanou) neaktivní síť" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Spustit síť." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "název neaktivní sítě" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "SpuÅ¡těna síť %s\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Selhalo spuÅ¡tění sítě %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "oddefinovat neaktivní síť" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní sítě." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Síť %s byla oddefinována\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Nepodařilo se oddefinovat síť %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "převést název sítě na UUID sítě" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "nepodařilo se získat UUID sítě" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "ukázat verzi" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Zobrazit informace o verzi systému." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "nepodařilo se získat druh hypervizoru" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilováno s knihovnou: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "nepodařilo se zjistit verzi knihovny" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Používám knihovnu: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Používám API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "nepodařilo se získat verzi hypervizora" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nelze získat verzi běžícího %s hypervizora\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Běžící hypervizor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "vypsat hostitelské jméno hypervizora" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "vypsat kanonické URI hypervizora" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "nepodařilo se získat URI" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "VNC display" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Vypíše IP adresu a číslo portu pro VNC display." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "TTY konzole" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Vypsat zařízení pro TTY konzolu." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "připojit zařízení z XML souboru" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Připojit zařízení z XML ." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML soubor" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odpojit zařízení z XML souboru" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odpojit zařízení z XML ." -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "připojit síťové rozhraní" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Připojit nové síťové rozhraní." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "Druh síťového rozhraní" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "zdroj síťového rozhraní" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "název cílové sítě" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC adresar" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript použitý k přemostění síťového rozhraní" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "odpojit síťové rozhraní" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Odpojit síťové rozhraní." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Nepodařilo se získat informace o rozhraní" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní typu %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní s MAC adresou %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Připojit nové diskové zařízení" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "zdroj diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "cíl diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "ovladač diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "sub-ovladač diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "režim čtení a zápisu na zařízení" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "odpojit diskové zařízení" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Odpojit diskové zařízení." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Nepodařilo se získat informace o disku" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nenalezen disk s cílem %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ukončit tento interaktivní terminál" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "příkaz '%s' neexistuje" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " JMÉNO\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1953,7 +1957,7 @@ msgstr "" "\n" " SOUHRN\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1961,7 +1965,7 @@ msgstr "" "\n" " POPIS\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1969,35 +1973,35 @@ msgstr "" "\n" " VOLBY\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <číslo>" -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <řetězec>" -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nedefinované jméno nebo id domény" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "nedefinovaný název sítě" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2008,129 +2012,129 @@ msgstr "" "(Čas: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "chybí \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekávaný symbol (příkaz): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "neznámý příkaz '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "příkaz '%s' nepodporuje volbu --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekávaná syntaxe: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "číslo" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "řetězec" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekávaná data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "VOLBA" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "běží" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blokováno" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "pozastaveno" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "vypíná se" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "vypnuto" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "pád" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "žádné platné spojení" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: chyba:" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "chyba:" -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %d bajtů" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %lu bajtů" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "nepodařilo se připojit se k hypervizoru" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "nepodařilo se získat informace z log souboru" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "cesta k log souboru není souborem" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Nepodařilo se otevřít logovací soubor. Zkontrolujte cestu k log souboru" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2163,7 +2167,7 @@ msgstr "" "\n" " příkazy (neinteraktivní režim):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,12 +2178,12 @@ msgstr "" " (napiÅ¡te help pro detaily o daném příkazu)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "neznámá volba '-%c'. Podívejte se na --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr "" "Vítejte na %s, interaktivním virtualizačním terminálu.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2251,47 +2255,47 @@ msgstr "nepodařilo se uložit obsah" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "nepodařilo se spustit %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Chyba při komunikací s proxy: očekáváno %d bajtů, získáno %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z paketu\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Chyba při komunikací s proxy: poÅ¡kozený paket\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "získal jsem asynchronní číslo paketu %d\n" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 71f55589a8..957b0e9d73 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allokerer forbindelse" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" @@ -420,43 +420,43 @@ msgstr "operation mislykkedes: %s" msgid "copying node content" msgstr "kopierer knude-indhold" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allokér værdi-array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "uventet værdi-knude" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send forespørgsel" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "uventet mime-type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allokér svar" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "læs svar" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allokér liste af strenge" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "analyse af svar fra server mislykkedes" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allokér ny kontekst" @@ -484,165 +484,165 @@ msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "netværk mangler fra hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "henter tid pÃ¥ døgnet" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domæne" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "skaber kontekst for xpath" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domænenavn" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domæne-uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domænehukommelse" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domæne-vcpu:er" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "opførsel ved genstart af domæne" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "opførsel ved lukning af domæne" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "opførsel ved nedbrud af domæne" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "indlæs domæne-definitionsfil" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "netværksnavn" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "netværksnavn" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "netværks uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "netværksnavn" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "indlæs domæne-definitionsfil" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "indlæser værts-definitionsfil" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "vært" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "knude" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "knudens cpu-numa-knuder" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "knudens cpu-sokkel" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "knudens cpu-kerner" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "knudens cpu-trÃ¥de" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "knudens aktive cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "knudens cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "knudens hukommelse" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "slÃ¥ op domænefilnavn" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "slÃ¥ op domænefilnavn" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "for mange domæner" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Domænet kører allerede" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "for mange forbindelser" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domænet kører allerede" @@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "kunne ikke kopiere en streng" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allokér ny buffer" @@ -694,62 +694,62 @@ msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "udskriv hjælp" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Udskriv global hjælp eller udbed specifik hjælp." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -757,1238 +757,1242 @@ msgstr "" "Kommandoer:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domænenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "deaktivér automatisk start" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke markere domæne %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke fravælge domæne %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domæne %s mærket som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domæne %s fravalgt som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(gen)tilslut til hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Forbind til lokal hypervisor. Dette er en indbygget kommando efter skallen " "er startet op." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "forbindelses-URI for hypervisor" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "forbindelse skrivebeskyttet" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "forbind til gæstekonsol" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Forbind den virtuelle serielle konsol for gæsten" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Ingen konsol tilgængelig for domænet\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "vis domæner" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnerer liste af domæner" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "vis inaktive domæner" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "vis inaktive og aktive domæner" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domænetilstand" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blokeret" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendér et domæne" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendér et kørende domæne." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domæne %s suspenderet\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Opret et domæne." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s for læsning" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allokerer netværk" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Definér et domæne." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domæne %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Starte et domæne." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domæne %s startede\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "gem en domænetilstand pÃ¥ en fil" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Gem et kørende domæne." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "hvor data skal gemmes" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domæne %s gemt pÃ¥ %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ukendt vært" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "genetablér et domæne fra et gemt tilstand i en fil" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "genetablér et domæne." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "tilstanden som skal genetableres" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump et domæne fra hukommelsen til en fil for analyse" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "dump et domæne fra hukommelsen" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "hvor dump fra hukommelsen skal gemmes" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domæne %s udskrevet pÃ¥ %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "fortsæt et domæne" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsæt et tidligere suspenderet domæne." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domæne %s fortsat\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "luk et domæne pænt ned" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kør nedlukning i mÃ¥ldomænet." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Kunne ikke lukke domæne %s ned" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "genstart et domæne" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kør en gentartskommando i mÃ¥ldomænet." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domæne %s er ved at blive genstartet\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Kunne ikke genstarte domæne %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "ødelæg en domæne" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Ødelæg et givet domæne." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domæne %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domæneinformation" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerer basal information om domænet." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max hukommelse:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "ingen grænse" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Brugt hukommelse:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Brugt hukommelse:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-celler:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domænets vcpu-information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerer basal information om domænets virtuelle CPU'er." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-slægtskab:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontroldomænets vcpu-slægtskab" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fastsæt domæne VCPU'er til værters fysiske CPU'er." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "værters cpu-nummmer (komma-separerede)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d findes ikke." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuelle CPU:er" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "antal virtuelle CPU:er" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "For mange virtuelle CPU'er" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "ændr hukommelsesallokering" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ændr nuværende hukommelsesallokering i gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobyte i hukommelse" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ændr grænse for maksimal hukommelse" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ændr grænse for maksimal hukommelsesallokering for gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i kilobyte" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "knudeinformation" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerer basal information om knuden." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-sokkel:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "TrÃ¥de per kerne:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-celler:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Hukommelsesstørrelse:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "faciliteter" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "returnerer hypervisor/drivers faciliteter" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "kunne ikke fÃ¥ fat pÃ¥ faciliteter" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domæneinformation i XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertér et domænenavn eller UUID til et domæne-id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "knudeinformation" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "forbind til gæstekonsol" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "autostart et netværk" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurér et netværk til at blive automatisk startet ved opstart." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "netværk %s mærket som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "netværk %s fravalgt som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "opret et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Opret et netværk." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Definér et netværk." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "ødelæg et netværk" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Ødelæg et givet netværk." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netværksnavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netværk %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "netværksinformation i XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "list netværker" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnerer liste af netværker" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "vis inaktive netværker" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vis inaktive og aktive netværker" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt netværk" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Starte et netværk." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "navn pÃ¥ det inaktive netværk" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Kunne ikke starte netværk %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "afdefinér et inaktivt netværk" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netværk %s er blevet afdefineret\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "vis version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Vis informationen om systemversion" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "kunne ikke hente type pÃ¥ hypervisor" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompileret med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Bruger bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Bruger API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "kunne ikke hente version af hypervisor" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "kunne ikke hente type pÃ¥ hypervisor" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "kunne ikke hente type pÃ¥ hypervisor" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "forbindelses-URI for hypervisor" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skærm" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Udskriv IP-adressen og portnummer for VNC-skærmen." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "afslut denne interaktive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandoen '%s' findes ikke" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1997,7 +2001,7 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2005,7 +2009,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2013,35 +2017,35 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefineret domænenavn eller id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2052,130 +2056,130 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "FLAG" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "kører" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blokeret" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "stoppet" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "lukker ned" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "nedlukket" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "brudt ned" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "ikke tilsluttet" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "ingen gyldig forbindelse" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fejl: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "fejl: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2207,7 +2211,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2218,12 +2222,12 @@ msgstr "" " (angiv --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2232,7 +2236,7 @@ msgstr "" "Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2296,47 +2300,47 @@ msgstr "kunne ikke gemme indhold" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "kunne ikke køre %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte af %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: forventede %d byte men fik %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte pakke\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fejlformateret pakke\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 94ec1d8333..95d9f14e59 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-13 00:15+2000\n" "Last-Translator: Robert Scheck \n" "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "Verbindung zuweisen" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" @@ -412,43 +412,43 @@ msgstr "Operation schlug fehl: %s" msgid "copying node content" msgstr "Knoteninhalt wird kopiert" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "Werte-Array zuweisen" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "Anfrage senden" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "Unerwarteter MIME-Type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "Zugewiesene Antwort" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "Antwort lesen" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "String-Array zuweisen" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "Analyse der Serverantwort schlug fehl" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "Neuen Kontext zuweisen" @@ -476,159 +476,159 @@ msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "Fehlendes Netzwerk in Verbindungs-Hashtabelle" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "Tageszeit ermitteln" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "Domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "Erstelle xpath-Kontext" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "Domain-Name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "Domain-UUID" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "Domain-Speicher" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "Aktueller Domain-Speicher" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "Domain-vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "Domain-Neustartverhalten" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "Domain-Abschaltverhalten" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "Domain-Absturzverhalten" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "Domain-Definitionsdatei laden" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "Netzwerk" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "Netzwerk-Namen" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "Netzwerk-UUID" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "Netzwerkweiterleitung" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "IP-Adresse" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "IP-Netzmaske" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "Netzwerk-Definitionsdatei laden" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "Host-Definitionsdatei laden" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "Host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "Knoten" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "Knoten CPU-NUMA-Knoten" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "Knoten CPU-Sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "Knoten CPU-Kerne" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "Knoten CPU-Threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "Knoten aktive CPU" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "Knoten CPU Mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "Knoten Speicher" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "Knoten Domain-Liste" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "Domain-Dateiname auflösen" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "Netzwerk-Dateinamen auflösen" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: Pfad angeben oder test:///default verwenden" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "zu viele Domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Domain läuft ist bereits" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Domain läuft immer noch" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "zu viele Netzwerke" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "Das Netzwerk läuft immer noch" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "Das Netzwerk läuft bereits" @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Stringkopie schlug fehl" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "Neuen Puffer zuweisen" @@ -677,60 +677,60 @@ msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "Analyse der Topologie-Informationen gescheitert" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "Hilfe ausgeben" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Gibt globale oder befehlsspezifische Hilfe aus." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "Name des Befehls" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -738,583 +738,587 @@ msgstr "" "Befehle:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "Eine Domain automatisch starten" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Eine Domain so konfigurieren, dass sie beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "Domainname, ID oder UUID" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "Automatisches Starten deaktivieren" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Markierung der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Demarkieren der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(Wieder)verbinden mit Hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Mit lokalem Hypervisor verbinden. Nach dem Start der Shell ist dies ein " "integrierter Befehl." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "Hypervisor Verbindungs-URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "Schreibgeschützte Verbindung" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Die virtuelle serielle Konsole für den Gast verbinden" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Keine Konsole für die Domain verfügbar\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "Domains auflisten" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "Inaktive Domains auflisten" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "Inaktive & aktive Domains auflisten" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "Kein Status" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "Domain-Status" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "Geräteblockstatistiken für eine Domain abrufen" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Geräteblockstatistiken einer laufenden Domain abrufen." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "Blockeinheit" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Abrufen der Blockstatistiken %s %s gescheitert" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine Domain abrufen" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" "Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine laufende Domain abrufen." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "Schnittstellengerät" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Abruf der Schnittstellenstatistiken %s %s gescheitert" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "Eine Domain anhalten" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Eine laufende Domain anhalten." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s angehalten\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Eine Domain erstellen." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: Lese: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s von %s erstellt\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Domain definieren." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s von %s definiert\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "Domain-Name oder UUID" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s wurde undefiniert\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Domain %s konnte nicht undefiniert werden" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "Eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Eine Domain starten." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "Name der inaktiven Domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain ist bereits aktiv" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s gestartet\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Eine laufende Domain speichern." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "Wo die Daten gespeichert werden sollen" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s nach %s gespeichert\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "Gewicht für XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "Cap für XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Scheduler" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" "Eine Domain aus einem gespeicherten Status in einer Datei wiederherstellen" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Eine Domain wiederherstellen." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "Wiederherzustellender Status" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain aus %s wiederhergestellt\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "Den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Eine Domain debuggen." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "wo der Kern gespeichert werden sollen" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s nach %s gedumpt\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Fehler beim Debuggen der Domain %s nach %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "Domain fortsetzen" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Eine zuvor angehaltene Domain fortsetzen." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s fortgesetzt\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "Kontrolliertes Stillegen einer Domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Herunterfahren in der Ziel-Domain ausführen." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Herunterfahren der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "Domain neu starten" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Einen Befehl zum Neustart in der Ziel-Domain ausführen." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s wird neu gestartet\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Neustart der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "Domain löschen" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Eine bestimmte Domain löschen." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Löschen der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "Domain-Informationen" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zur Domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Typ:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-Zeit:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max Speicher:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "Kein Limit" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Verwendeter Speicher:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA freier Speicher" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "verfügbaren freien Speicher für die NUMA-Zelle anzeigen." -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-Zell-Nummer" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "Domain vcpu-Information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-Affinität:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domain heruntergefahren, keine virtuellen CPUs vorhanden." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-Nummer" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "Host-CPU-Nummer(m) (getrennt durch Komma)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Ungültiges Format. Leerer String." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer an Position %d (nahe '%c') erwartet." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1323,634 +1327,634 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer oder Komma an Position %d (nahe '%c') " "erwartet." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Ungültiges Format. Überflüssiges Komma an Position %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Physikalische CPU '%d' existiert nicht." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Ungültige Anzahl virtueller CPUs." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Zu viele virtuelle CPUs." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "Speicherzuweisung ändern" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Speichergröße in Kilobytes" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht überprüft werden" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "Maximale Speichergrenze ändern" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "Maximales Speicherlimit in Kilobytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Derzeitige Speichergröße (MemorySize) konnte nicht überprüft werden" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Aktuelle Speichergröße (MemorySize) kann nicht verkleinert werden" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht geändert werden" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "Knoteninformation" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-Modell:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-Frequenz:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-Socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kern(e) pro Socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) pro Kern:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-Zelle(n):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Speichergröße:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "Domain-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "Domain-ID oder -UUID" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "Domain-ID oder -Name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "Domain auf anderen Host migrieren" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Domain auf anderen Host migrieren. --live für Live-Migration hinzufügen." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "Live-Migration" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "Verbindungs-URI des Ziel-Hosts" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "Migrations-URI (kann normalerweise ausgelassen werden)" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrieren: Fehlende Ziel-URI (desturi)" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "Netzwerk-Name oder UUID" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Ein Netzwerk erstellen." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Netzwerk definieren." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "Netzwerk löschen" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "Netzwerk-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Automatischer Start" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "Kein automatischer Start" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "Inaktiv" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Ein Netzwerk starten." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "Name des inaktiven Netzwerks" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netzwerk %s gestartet\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "Version anzeigen" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "Hypervisor-Hostname ausgeben" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Kanonisierte URI des Hypervisors ausgeben" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "Abrufen der URI scheiterte" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "VNC-Anzeige" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "TTY-Konsole" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Gerät für die TTY-Konsole ausgeben." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Gerät aus einer XML anhängen ." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML-Datei" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Gerät von einer XML- lösen" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle verbinden" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Neue Netzwerkschnittstelle verbinden." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "Netzwerkschnittstellentyp" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "Quelle der Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "Ziel-Netzwerk-Name" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-Adresse" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Netzwerkschnittstelle abtrennen" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren Typ %s ist" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Erstellen von XML gescheitert" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "Plattengerät anhängen" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Neues Plattengerät anhängen." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "Quelle des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "Ziel des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "Treiber des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Subtreiber des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "Ziel-Gerätetyp" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "Modus für das Lesen und Schreiben von Geräten" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "Plattengerät abtrennen" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Plattengerät abtrennen." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Keine Platte gefunden, deren Ziel %s ist" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Befehl '%s' existiert nicht" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1958,7 +1962,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1966,7 +1970,7 @@ msgstr "" "\n" " BESCHREIBUNG\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1974,35 +1978,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONEN\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2013,129 +2017,129 @@ msgstr "" "(Zeit: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "fehlendes \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "Nummer" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "String" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "Unerwartete Daten '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATEN" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "laufend" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blockiert" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "pausiert" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "beim Herunterfahren" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "ausschalten" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "abgestürzt" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "keine gültige Verbindung" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: Fehler: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Log-Datei Informationen konnten nicht abgerufen werden" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "der Log-Pfad ist keine Datei" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Überprüfen Sie den Pfad der Log-Datei" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2179,12 +2183,12 @@ msgstr "" " (geben Sie help an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2193,7 +2197,7 @@ msgstr "" "Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2256,47 +2260,47 @@ msgstr "Speichern des Inhalts scheiterte" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "Ausführen von %s scheiterte\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Schließen des Sockets %d scheiterte\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Lesen des Sockets %d scheiterte\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Schreiben des Sockets %d scheiterte\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes von %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erwartete %d Bytes, erhielt %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes Paket\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: fehlerhaftes Paket\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5718f60e02..5afbe5222b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n" "Last-Translator: Abigail Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -412,43 +412,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -476,165 +476,165 @@ msgstr "failed to add network to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "network missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "domain current memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "network name" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "network name" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "network uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "network name" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already running" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Domain is still running" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain is still running" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already running" @@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -686,62 +686,62 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -749,1233 +749,1237 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "autostart a domain" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "disable autostarting" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to mark domain %s as autostarted" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to unmark domain %s as autostarted" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s marked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s unmarked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "connect to the guest console" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connect the virtual serial console for the guest" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "No console available for domain\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file containing an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Failed to open '%s': read: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Error allocating memory: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "show/set scheduler parameters" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Show/Set scheduler parameters." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "weight for XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "cap for XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Scheduler" msgstr "Scheduler:" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "no limit" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Physical CPU %d doesn't exist." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Too many virtual CPU's." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of kilobytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximum memory limit in kilobytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain current memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "capabilities" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returns capabilities of hypervisor/driver." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to get capabilities" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "connect to the guest console" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "autostart a network" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configure a network to be automatically started at boot." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "network name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "failed to mark network %s as autostarted" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "failed to unmark network %s as autostarted" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Network %s marked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Network %s unmarked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a network from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Create a network." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "file containing an XML network description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a network from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Define a network." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Network %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define network from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "destroy a network" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given network." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "network name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Network %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy network %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "network information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "list networks" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of networks." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive networks" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active networks" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active networks" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive networks" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "no autostart" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "active" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "inactive" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a network UUID to network name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive network" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Start a network." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive network" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Network %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start network %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive network" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive network." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Network %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine network %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a network name to network UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get network UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Output the IP address and port number for the VNC display." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attach device from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attach device from an XML ." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML file" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "detach device from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Detach device from an XML " -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to detach device from %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2000,35 +2004,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2039,128 +2043,128 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get the log file information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "the log path is not a file" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "failed to open the log file. check the log file path" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2193,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2204,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualisation interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2282,47 +2286,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d2a11d793c..aca4e0bdb3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,30 +1,31 @@ -# translation of es~.po to Spanish -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# translation of es.po to Spanish +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manuel Ospina , 2006. -# Eduardo Villagrán Morales , 2007 # +# Manuel Ospina , 2006. +# Eduardo Villagrán Morales , 2007. +# Domingo Becker , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt-es\n" +"Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-29 10:18-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-12 09:44-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker \n" -"Language-Team: Fedora Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "asignando conexión" -#: src/libvirt.c:514 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:541 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "no se pudo conectar a %s" +msgstr "no se pudo analizar sintácticamente la URI de conexión" #: src/virterror.c:245 msgid "warning" @@ -397,56 +398,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s" msgstr "dirección MAC inválida: %s" #: src/virterror.c:678 -#, fuzzy msgid "authentication failed" -msgstr "fallo de operación" +msgstr "falló la autenticación" #: src/virterror.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication failed: %s" -msgstr "fallo de operación: %s" +msgstr "falló la autenticación: %s" #: src/xmlrpc.c:65 msgid "copying node content" msgstr "copiando contenido del nodo" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "asignando vector de valores" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "nodo de diccionario no esperado" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "nodo valor no esperado" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "enviando pedido" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "tipo mime no esperado" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "asignando respuesta" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "leer respuesta" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "asignando vector de cadena" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "falló el análisis sintáctico de la respuesta del servidor" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "asignar nuevo contexto" @@ -474,159 +474,159 @@ msgstr "falló al agregar red a la tabla hash de conexiones" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "falta la red en la tabla hash de conexiones" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "obteniendo la hora" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "dominio" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creando el contexto xpath" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "nombre de dominio" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "uuid del dominio" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "memoria del dominio" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "memoria actual del dominio" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpus del dominio" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "comportamiento de reinicio del dominio" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "comportamiento de apagado del dominio" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "comportamiento de error crítico del dominio" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "cargar archivo de definición del dominio" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "red" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "nombre de red" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "uuid de red" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "reenvío de red" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "dirección ip" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "máscara ip" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "cargar archivo de definición de la red" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "cargando el archivo de definición del equipo" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "equipo" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "nodo" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nodo numa del cpu" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "nodo de sockets del cpu" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "nodo de núcleos del cpu" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "nodo de threads del cpu" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "nodo de cpu activo" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "nodo de mhz del cpu" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "memoria del nodo" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "lista de dominio del nodo" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolviendo archivo de nombre de dominio" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "resolviendo nombre de archivo de la red" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: provea un camino o use test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "demasiados dominios" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "El dominio ya está ejecutándose" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "El dominio todavía está en ejecución" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "muchas redes" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "La red está todavía en ejecución" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "La red ya está ejecutándose" @@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "falló al copiar una cadena" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "falló al leer del Demonio Xen" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "asignando buffer nuevo" @@ -675,64 +675,64 @@ msgstr "la información del dominio es incorrecta, domid no es numérico" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el nombre" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "la información del dominio es incompleta, falta el kernel y el cargador de " "arranque" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "la información del dominio está incompleta, falta id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "la información del dominio está incompleta, vbd no tiene src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, nombre de dispositivo omitido" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, tipo de dispositivo omitido" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "falló el análisis sintáctico de la información de la topología" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "imprimir ayuda" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando" +msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "nombre del comando" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -740,575 +740,579 @@ msgstr "" "Comandos:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "autoiniciar un dominio" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Configurar un dominio para que sea automáticamente iniciado al arrancar." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nombre de dominio, id o uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "deshabilitar autoiniciado" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Falló al marcar el dominio %s como autoiniciado" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Falló al desmarcar el dominio %s como autoiniciado" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Dominio %s marcado como autoiniciado\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Dominio %s desmarcado como autoiniciado\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)conectar al hipervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Conectar al hipervisor local. Esto se hace por defecto después de que " "arranca el shell." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de conexión al hipervisor" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "conexión sólo lectura" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Falló al desconectar del hipervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Falló al conectar al hipervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "conectar a la consola cliente" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Conectar a la consola serie virtual para el cliente" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "No hay disponible una consola para el dominio\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "listar dominios" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Devuelve la lista de dominios." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "listar dominios inactivos" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "listar dominios inactivos & activos" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Falló al listar dominios activos" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Falló al listar dominios inactivos" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "sin estado" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "estado del dominio" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "obtener el bloque de estadísticas del dispositivo para un dominio" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" "Devuelve las estadísticas de bloque del dispositivo para un dominio en " "ejecución" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "bloquear dispositivo" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Falló al obtener las estadísticas de bloque de %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "obtener las estadísticas de la interfase de red de un dominio" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" "Obtiene las estadísticas de la interfase de red de un dominio en ejecución." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "dispositivo de interfase" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Falló al obtener las estadísticas de la interfase %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspender un dominio" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspende un dominio en ejecución." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Dominio %s suspendido\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Falló al suspender dominio %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "crear un dominio desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Crear un dominio." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Falló al abrir '%s': %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Falló al abrir '%s': leer: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Error asignando memoria: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Dominio %s creado desde %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Falló al crear dominio desde %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definir un dominio (sin iniciarlo) desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Definir un dominio." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Dominio %s definido desde %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Falló al definir el dominio desde %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "desdefinir un dominio inactivo" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "nombre de dominio o uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "El dominio %s ha sido desdefinido\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Falló al desdefinir dominio %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "iniciar un dominio inactivo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Iniciar un dominio." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nombre del dominio inactivo" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "El dominio ya está activo" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Dominio %s iniciado\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Falló al iniciar el dominio %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "guardar el estado de un dominio en un archivo" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Guardar un dominio en ejecución." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "donde guardar los datos" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "El dominio %s se guardó en %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostrar/fijar parámetros del planificador" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostrar/Fijar los parámetros del planificador." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "peso para XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "cap para XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Valor inválido en peso" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Valor inválido en cap" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Planificador" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaurar el dominio desde su estado guardado en un archivo" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaurar un dominio." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "el estado a restaurar" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Dominio restaurado desde %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Falló al restaurar dominio desde %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "volcar el núcleo de un dominio a un archivo para análisis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Volcado de núcleo de un dominio" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "donde volcar el núcleo" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "El dominio %s se volcó en %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Falló el volcado de núcleo del dominio %s en %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "reasumir un dominio" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Reasumir un dominio previamente suspendido." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Dominio %s reasumido\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Falló al reasumir dominio %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "apagar un dominio agradablemente" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Ejecutar apagar (shutdown) en el dominio destino." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "El dominio %s se está apagando\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Falló al apagar el dominio %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reiniciar un dominio" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Ejecutar el comando reboot en el dominio destino." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "El dominio %s se está reiniciando\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destruir un dominio" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destruye un dominio dado." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "El dominio %s fue destruído\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Falló al destruir el dominio %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "información del dominio" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Devuelve la información básica acerca del dominio." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Tiempo de CPU:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Memoria máx:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "sin límite" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Memoria usada:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "Memoria libre de NUMA" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "mostrar la memoria libre disponible para la celda NUMA." -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "Número de celda NUMA" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "información vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidad de CPU:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Bloqueo del dominio, las CPUs virtuales no están presentes." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs físicos del equipo." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "número de vcpu" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: formato inválido. Cadena nula." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito en la posición %d " "(cerca de '%c')." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1325,634 +1329,634 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito o coma en la posición %" "d (cerca de '%c')." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Coma al final en la posición %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "El CPU físico %d no existe." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuales" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número inválido de CPUs virtuales." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Demasiadas CPUs virtuales." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "cambiar la asignación de memoria" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de kilobytes de memoria" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "No se pudo verificar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "cambiar límite máximo de memoria" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Cambiar el límite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "límite de memoria máximo en kilobytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "No se pudo verificar el MemorySize" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "No se pudo achicar el tamaño de memoria actual (MemorySize)." -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "No se pudo cambiar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "información del nodo" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Devuelve la información básica del nodo." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "falló al obtener la información del nodo" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo de CPU:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frecuencia del CPU:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Slot(s) de CPU:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por slot:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Hilo(s) por núcleo:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Celda(s) NUMA:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Tamaño de memoria:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Devuelve las capacidades del hipervisor/controlador." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "falló al obtener las capacidades" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "información del dominio en XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "id o uuid del dominio" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "id o nombre del dominio" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "falló al obtener el UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrar el dominio a otro anfitrión" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Migrar el dominio a otro anfitrión. Agregue --live para migración en vivo." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "migración en vivo" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI de conexión del anfitrión destino" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI de migración, usalmente se puede omitir" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrar: falta del uri_destino" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "autoiniciar una red" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurar una red para que sea automáticamente iniciada al arrancar." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "nombre de red o uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Fallo al marcar la red %s como autoiniciada" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Fallo al desmarcar la red %s como autoiniciada" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "La red %s fue marcada como autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "La red %s fue desmarcada como autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crear una red desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Crear una red." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "La red %s fue creada desde %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Falló al crear red desde %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir una red (sin iniciarla) desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Definir una red." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Red %s definida desde %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Falló al definir la red desde %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "destruir una red" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruye una red dada." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nombre de red, id o uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "La red %s fue destruída\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Falló al destruir la red %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "información de la red en XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrar la información de la red como un volcado XML a stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "listar redes" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Devuelve la lista de redes." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "listar redes inactivas" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar redes inactivas & activas" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Falló al listar redes activas" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Falló al listar redes inactivos" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Autoiniciar" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "sin autoiniciar" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "activo" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convierte UUID de red a un nombre de red" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar una red inactiva (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar una red." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "nombre de la red inactiva" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Red %s iniciada\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Falló al iniciar la red %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "eliminar definición de una red inactiva" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Quita la definición de configuración de una red inactiva." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "La definición de la red %s ha sido eliminada\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convierte un nombre de red a un UUID de red" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "falló al obtener el UUID de red" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "mostrar versión" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Muestra la información de versión del sistema." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "imprimir el nombre de anfitrión del hipervisor" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "falló al obtener el nombre de anfitrión" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "imprimir el URI canónico del hipervisor" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "falló al obtener el URI" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "pantalla vnc" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Mostrar la dirección IP y el número de puerto para la pantalla VNC." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "consola tty" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Salida del dispositivo para la consola TTY." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "adjuntar dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Adjuntar un dispositivo desde un XML ." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "Archivo XML" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Falló al adjuntar dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "Desunir dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Desunir dispositivo desde un XML " -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Falló al desunir dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "conectar a interfase de red" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Conectar la nueva interfase de red." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "tipo de interfase de red" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "fuente de la interfase de red" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "nombre de red destino" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "Dirección MAC" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script usada para la interfase puente de red " -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "desconectar interfase de red" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Desconectar la interfase de red." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Falló al obtener la información de la interfase" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "No se encontro la interfase cuyo tipo es %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "No se encontró la interfase cuya MAC es %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falló al asignar memoria" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Falló al crear XML" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "conectar a dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Conectar un nuevo dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "fuente del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "destino del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subcontrolador del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "destino del tipo de dispositivo" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de lectura y escrituria del dispositivo" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "desconectar dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Desconectar dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "falló al obtener la información del disco" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "No se encontro el disco cuyo destino es %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quita esta terminal interactiva" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "el comando '%s' no existe" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NOMBRE\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr "" "\n" " RESUMEN\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1968,7 +1972,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1976,35 +1980,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONES\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nombre o id de dominio no definido" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "falló al obtener el dominio '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "nombre de red indefinido" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "falló al obtener la red '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2015,128 +2019,128 @@ msgstr "" "(Tiempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconocido: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintax esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inesperado '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPCION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATOS" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "ejecutándose" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "apagándose" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "callar" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "colgado" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "fuera de línea" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "conexión inválida" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error:" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error:" -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "falló al conectar al hipervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "falló al obtener la información del archivo log" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "el camino para el log no es un archivo" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "falló al abrir el archivo log. Verifique el camino al archivo log" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "falló la escritura en el archivo log" -#: src/virsh.c:4653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4677 +#, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "falló la escritura en el archivo log" +msgstr "%s: falló la escritura en el archivo log: %s" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2169,7 +2173,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo no interactivo):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2180,12 +2184,12 @@ msgstr "" " (especifique --help para detalles sobre el comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2194,7 +2198,7 @@ msgstr "" "Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2257,49 +2261,49 @@ msgstr "falló al guardar contenido" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "falló al conectar al Almcenaje Xen" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "falló al ejecutar %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Falló al cerrar socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Falló al leer socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Falló al escribir en el socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d de %d bytes\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" "Error de comunicación con el proxy: se esperaban %d bytes y se obtuvieron %" "d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvo un paquete de %d bytes\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete mal formado\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronía\n" @@ -2322,33 +2326,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "asignando info de dominio %d" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "asignando nodo" - -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "asignando datos privados" - -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "asignando camino" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "agrandando el buffer" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "asignando el contenido del buffer" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "Falló al leer el archivo de descripción %s" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Demonio Xen o Almacenaje Xen" - -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "Falló al continuar el nuevo dominio %s\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index aa2c814881..4cdfa2ba1d 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 01:24+0300\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "varataan yhteyttä" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" @@ -412,44 +412,44 @@ msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" msgid "copying node content" msgstr "kopioidaan solmun sisältöä" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "varaa arvotaulukko" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 #, fuzzy msgid "unexpected dict node" msgstr "Sama kuin solmu" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "odottamaton arvosolmu" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "Lähetä kutsu" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "varaa vastaus" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "lue vastaus" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "varaa merkkijonotaulukko" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "palvelimen vastauksen jäsentäminen epäonnistui" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "varaa uusi konteksti" @@ -477,160 +477,160 @@ msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "verkko puuttuu yhteyksien hajautustaulusta" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "haetaan kellonaika" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "toimialue" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "luodaan xpath-konteksti" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "toimialueen nimi" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "toimialueen UUID" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "toimialueen muisti" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "toimialueen nykyinen muisti" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "toimialueen virtuaaliprosessorit" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "toimialueen uudelleenkäynnistyskäytös" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "toimialueen virrankatkaisukäytös" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "toimialueen kaatumiskäytös" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "lataa toimialueen määritystiedosto" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "verkko" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "verkon nimi" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "verkko-UUID" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "Selaa eteenpäin" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "IP-osoite" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "aliverkon peite" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "lataa verkonmääritystiedosto" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "lataa koneen määritystiedostoa" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "kone" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "solmu" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "solmun prosessoripaikat" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "solmun prosessoriytimet" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "solmun prosessorisäikeet" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "solmun aktiivinen prosessori" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "solmun prosessorin kellotaajuus" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "solmun muisti" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "selvitetään verkkotiedostonimeä" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: anna polku tai käytä test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "liian monta toimialuetta" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "toimialue on jo käynnissä" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "liian monta verkkoa" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "Verkko on edelleen käynnissä" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "Verkko on jo käynnissä" @@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "merkkijonon kopiointi epäonnistui" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "varaa uusi puskuri" @@ -681,60 +681,60 @@ msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "topologiatiedon jäsentäminen epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "näytä ohje" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Tulostaa yleisen tai komentoon liittyvän ohjeen." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "komennon nimi" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -742,581 +742,585 @@ msgstr "" "Komennot:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Aseta toimialue käynnistymään automaattisesti koneen käynnistymisen " "yhteydessä." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "poista automaattikäynnistys käytöstä" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" "Toimialueen %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "Toimialueen %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Toimialue %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Toimialueen %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "Yhdistä (uudelleen) hypervisoriin" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Yhdistä paikalliseen hypervisoriin. Tämä on sisäänrakennettu komento " "komentotulkin käynnistymisen jälkeen." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisorin yhteysosoite" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "vain luku -yhteys" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Hypervisor-yhteyden katkaisu epäonnistui" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Yhdistä vieraan virtuaalisarjakonsoli" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Toimialueella ei ole konsolia\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "luetteloi toimialueet" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Palauttaa listan toimialueista." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "luetteloi epäaktiiviset ja aktiiviset toimialueet" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Tila" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "ei tilaa" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "toimialueen tila" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Palauttaa käynnissä olevan toimialueen tilan." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "hae toimialueen laitelohkotilastot" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Hae käynnissä olevan toimialueen laitelohkotilastot." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "lohkolaite " -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "hae toimialueen verkkoliitäntätilastot" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Hae käynnissä olevan toimialueen verkkoliitäntätilastot." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "liitäntälaite" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "aseta toimialue keskeytystilaan" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Aseta suorituksessa oleva toimialue keskeytystilaan." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Toimialue %s keskeytystilassa\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Luo toimialue." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: luku: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Virhe varattaessa muistia: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Määritä toimialue." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Toimialue %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "toimialueen nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Toimialueen %s määritys on poistettu\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen toimialue" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Käynnistä toimialue." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Toimialue %s käynnistetty\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "tallenna käynnissä oleva toimialue" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "mihin tiedot tallennetaan" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Toimialue %s tallennettu tiedostoon %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "näytä/aseta skeduloijan parametrit" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Näytä/aseta skeduloijan parametrit." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 #, fuzzy msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "Kirjastot Xen-työkaluille" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 #, fuzzy msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "Kirjastot Xen-työkaluille" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Skeduloija" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "palauta toimialue tiedostoon tallennetusta tilasta" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Palauta toimialue." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "palautettava tila" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Toimialue palautettu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "tallenna toimialueen muistivedos tiedostoon analysointia varten" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Tee toimialueen muistivedos" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "mihin muistivedos tallennetaan" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Toimialueen %s muistivedos tallennettu tiedostoon %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "palauta toimialue" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Palauta aiemmin keskeytystilaan asetettu toimialue." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Toimialue %s palautettu\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "sammuta toimialue siististi" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Aja sammutus kohdetoimialueella." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Toimialueen %s sammutus epäonnistui" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "käynnistä toimialue uudelleen" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Aja uudelleenkäynnistyskomento kohdetoimialueella." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Toimialuetta %s uudelleenkäynnistetään\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Toimialueen %s uudelleenkäynnistys epäonnistui" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "tuhoa toimialue" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Tuhoa annettu toimialue" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Toimialue %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "toimialueen tiedot" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueesta." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Tila:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "Prosessori(t):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Prosessoriaika:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Enimmäismuisti:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "ei rajoitusta" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Käytetty muisti:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Muisti: %1 %2 käytetty, %3 %4 vapaana" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "Matkapuhelinnnumero" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueen virtuaalisista prosessoreista." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "Virtuaaliprosessori:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "Prosessori:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Prosessorin affiniteetti:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Toimialue sammutettu, virtuaalisuorittimia ei ole käytettävissä." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "säädä toimialueen virtuaaliprosessorin affiniteettia" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" "Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "virtuaaliprosessorin numero" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "isännän prosessorinumero(t) (pilkulla erotettuina)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Virheellinen muoto. Tyhjä merkkijono." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Odotetaan lukua paikkaan %d (lähellä " "merkkiä ”%c”)." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1333,636 +1337,636 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Odotetaan lukua tai pilkkua paikkaan %d " "(lähellä merkkiä ”%c”)." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Lopettava pilkku paikassa %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fyysistä suoritinta %d ei ole olemassa." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Muuta vierastoimialueessa aktiivisena olevien virtuaaliprosessorien määrää." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuaaliprosessorien määrä" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Virheellinen virtuaalisuorittimien määrä." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Liikaa virtuaalisuorittimia." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "muuta muistinvarausta" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "muistin määrä kilotavuissa" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Ei voi tarkistaa MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "muuta muistin enimmäisrajaa" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "muistin enimmäisraja kilotavuissa" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Ei voi pienentää nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Ei voi muuttaa MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "solmun tiedot" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Prosessorin malli:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Prosessorin taajuus: " -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Prosessorikantoja:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ytimiä per kanta:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Säikeitä per ydin:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 #, fuzzy msgid "NUMA cell(s):" msgstr "(piilotettu solu)" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Muistin koko:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "ominaisuudet" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Palauttaa hypervisorin tai ajurin ominaisuudet" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "muunna toimialueen tunnus tai UUID toimialueen nimeksi" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "muunna toimialueen nimi tai UUID toimialueen tunnukseksi" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "toimialueen id tai nimi" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "siirrä toimialue toiseen koneeseen" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Siirrä toimialue toiseen koneeseen. Valitsin --live siirtää käytettäessä." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "siirto käytettäessä" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "kohdekoneen yhteys-URI" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "siirto-URI, voidaan yleensä jättää pois" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "siirto: Puuttuva kohde-URI" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "käynnistä verkko automaattisesti" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "verkon nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Verkko %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Verkon %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "luo verkko XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Luo verkko." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Verkko %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Määritä verkko" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "tuhoa verkko" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Tuhoa annettu verkko." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "verkon nimi, id tai uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Verkko %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "verkkotiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "luettele verkot" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Palauttaa verkkoluettelon." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "luettele epäaktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Automaattikäynnistys" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "Ei automaattikäynnistystä" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "aktiivinen" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "epäaktiivinen" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen verkko" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Käynnistä verkko" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "epäaktiivisen verkon nimi" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "poista epäaktiivisen verkon määritykset" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Verkon %s määritykset on poistettu\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui." -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "näytä versio" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Näytä järjestelmän versiotiedot." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Käännetty kirjastoa libvir %d.%d.%d vasten\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään kirjastoa: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään API:a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisorin version saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään hypervisoria: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "tulosta hypervisorin konenimi" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "konenimen haku epäonnistui" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "tulosta hypervisorin kanoninen URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "URIn haku epäonnistui" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc-näyttö" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty-konsoli" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Tulosta TTY-konsolin laite." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "liitä laite XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Liitä laite XML-tiedostosta ." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML-tiedosto" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "irrota laite XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Irrota laite XML-tiedostosta " -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "liitä verkkoliitäntä" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Liitä uusi verkkolaite." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "verkkoliitännän tyyppi" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "verkkoliitännän lähde" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "kohdeverkon nimi" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-osoite" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "komentosarja verkkoliitännän siltaamiseen" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "irrota verkkoliitäntä" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Irrota verkkoliitäntä." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka tyyppi on %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka MAC-osoite on %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Muistin varaus epäonnistui." -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "liitä levylaite" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Lisää uusi levylaite." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "levylaitteen lähde" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "levylaitteen kohde" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "levylaitteen ajuri" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "levylaitteen aliajuri" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "irrota levylaite" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Irrota levylaite." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Levytietojen haku epäonnistui" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Ei löydy levyä, jonka kohde on %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NIMI\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1970,7 +1974,7 @@ msgstr "" "\n" " TIIVISTELMÄ\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1978,7 +1982,7 @@ msgstr "" "\n" " KUVAUS\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1986,35 +1990,35 @@ msgstr "" "\n" " VALITSIMET\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,128 +2029,128 @@ msgstr "" "(Aika: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "\" puuttuu" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "luku" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "merkkijono" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "VALITSIN" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "suoritetaan" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "odottaa" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "pysäytetty" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "sammutuksessa" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "sammutettu" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "kaatui" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "yhteydetön" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "ei sopivaa yhteyttä" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: virhe:" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "lokitiedoston tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "lokin polku ei ole tiedosto" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui, tarkista polku" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr "" "\n" " komennot (vuorovaikutukseton tila):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2190,12 +2194,12 @@ msgstr "" " (anna help saadaksesi tietoja komennosta)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2204,7 +2208,7 @@ msgstr "" "Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2267,48 +2271,48 @@ msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "exec epäonnistui %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d/%d tavua\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: odotettiin %d tavua, saatiin %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d tavun paketti\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: epämuodostunut paketti\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6a254689d1..08564acda9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-20 22:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-16 01:12+0100\n" "Last-Translator: Gauthier Ancelin \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,14 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocation de connexion" -#: src/libvirt.c:514 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:541 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "impossible de se connecter à %s" +msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" #: src/virterror.c:245 msgid "warning" @@ -400,56 +399,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s" msgstr "adresse MAC invalide : %s" #: src/virterror.c:678 -#, fuzzy msgid "authentication failed" -msgstr "opération échouée" +msgstr "l'authentification a échoué" #: src/virterror.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication failed: %s" -msgstr "opération échouée : %s" +msgstr "l'authentification a échoué : %s" #: src/xmlrpc.c:65 msgid "copying node content" msgstr "copie du contenu du noeud" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allouer une valeur de grappe" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "valeur de noeud inattendue" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "envoyer la requête" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "type mime inattendu" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "affecter une réponse" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "lire la réponse" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "affecter une valeur chaîne de grappe" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "impossible d'analyser la réponse du serveur" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allouer un nouveau contexte" @@ -477,159 +475,159 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le réseau à la table de hachage de connexion" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "réseau manquant dans la table de hachage" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "récupération de l'heure du jour" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domaine" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "création du contexte xpath" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "nom du domaine" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "UUID du domaine" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "mémoire du domaine" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "mémoire actuelle du domaine" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "VCPU du domaine" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "comportement lors du redémarrage du domaine" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "comportement lors de l'arrêt du domaine" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "comportement lors du plantage du domaine" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "fichier de définition du domaine local" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "réseau" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "nom du réseau" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "UUID réseau" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "transfert réseau" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "adresse IP" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "masque de sous-réseau IP" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "chargement du fichier de définition de réseau" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "hôte" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "noeud" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "CPU noeud, noeud NUMA (Non Uniform Memory Access)" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "sockets CPU noeud" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "coeurs CPU noeud" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "threads CPU noeud" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "CPU actif noeud" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "MHz CPU noeud" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "mémoire du noeud" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "liste de domaine du noeud" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "résolution du nom de fichier du domaine" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "résolution du nom de fichier du réseau" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen : donnez un chemin d'accès ou utilisez test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "trop de domaines" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Le domaine est déjà actif" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Le domaine est toujours actif" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "trop de réseaux" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "Le réseau est toujours actif" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "Le réseau est déjà actif" @@ -657,8 +655,8 @@ msgstr "impossible de copier la valeur" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon" @@ -678,62 +676,62 @@ msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "impossible d'analyser les informations de topologie" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "imprimer l'aide" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprimer l'aide globale ou l'aide d'une commande spécifique." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "nom de la commande" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -741,576 +739,580 @@ msgstr "" "Commandes : \n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "démarrer automatiquement un domaine" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom du domaine, ID ou UUID" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "désactiver le démarrage automatique" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Impossible de démarquer le domaine %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domaine %s marqué pour le démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domaine %s démarqué pour le démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Se connecte à l'hyperviseur local. Ceci est une commande interne après le " "démarrage du shell." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de connexion à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "connexion en lecture seule" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Impossible de se déconnecter de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "se connecter à la console invitée" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connecter la console série virtuelle pour l'invité" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Aucune console disponible pour le domaine\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "afficher les domaines" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Renvoyer la liste des domaines" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "afficher les domaines inactifs" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "afficher les domaines actifs et inactifs" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Impossible d'afficher les domaines actifs" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Impossible d'afficher les domaines inactifs" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "État" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "sans état" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "état du domaine" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Retourner l'état d'un domaine en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" "retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" "Retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine en " "cours d'exécution." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "périphérique en mode bloc" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" "Obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine en cours " "d'exécution." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "périphérique d'interface" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendre un domaine" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendre un domaine en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domaine %s suspendu\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "créer un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Créer un domaine" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s lu" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Erreur d'allocation mémoire : %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Définir un domaine" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "supprimer un domaine inactif" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Impossible de supprimer le domaine %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "démarrer un domaine (précédemment défini)" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Démarrer un domaine" -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nom du domaine inactif" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Le domaine est déjà actif" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domaine %s démarré\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Enregistrer un domaine en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "où enregistrer les données" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domaine %s enregistré dans %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "montrer/définir les paramètres du planificateur" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Montrer/Définir les paramètres du planificateur." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "poids pour XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "plafond pour XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Valeur de poids incorrecte" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Valeur de plafond incorrecte" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Planificateur" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaurer un domaine à partir d'un état sauvé dans un fichier" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaurer un domaine." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "l'état à restaurer" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domaine restauré depuis %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "vider l'espace mémoire d'un domaine dans un fichier pour analyse" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Vider l'espace mémoire d'un domaine." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "emplacement où vider l'espace mémoire" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Espace mémoire du domaine %s vidé dans %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "réactiver un domaine" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Réactiver un domaine précédemment suspendu" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domaine %s réactivé\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "arrêter un domaine proprement" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Exécuter la commande shutdown dans le domaine cible" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "redémarrer un domaine" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Le domaine %s est en cours de redémarrage\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "détruire un domaine" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Détruire le domaine indiqué" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domaine %s détruit\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Impossible de détruire le domaine %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "informations du domaine" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Renvoyer un résumé des informations sur le domaine." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "ID :" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID :" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Type de SE :" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "État :" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Temps CPU :" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Mémoire Max :" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "aucune limite" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Mémoire utilisée :" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "Mémoire NUMA disponible" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "afficher la quantité de mémoire disponible pour les cellules NUMA." -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "numéro de cellule NUMA" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "informations sur les VCPU du domaine" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Renvoyer un résumé des informations sur les processeurs virtuels du domaine." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinité CPU :" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domaine à l'arrêt, pas de CPU virtuelle." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "contrôler l'affinité des VCPU du domaine" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Épingler les VCPU d'un domaine pour héberger des CPU physiques." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "numéro de VCPU" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "numéro(s) de CPU hôte(s) (séparés par des virgules)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist : format invalide. Chaîne vide." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1318,7 +1320,7 @@ msgstr "" "cpulist : %s : format invalide. Chiffre attendu à la position %d (à côté de " "« %c »)." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1327,634 +1329,634 @@ msgstr "" "cpulist : %s : format invalide. Chiffre ou virgule attendu à la position %d " "(à côté de « %c »)." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist : %s : format invalide. Virgule finale à la position %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU physique %d n'existe pas." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles actives dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuelles" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nombre de CPU virtuelles invalide." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Nombre de CPU virtuelles trop important." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "changer la mémoire allouée" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kilooctets de mémoire" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Impossible de vérifier MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "changer la limite maximum de mémoire" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite mémoire maximum en kilooctets" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Impossible de diminuer la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Impossible de modifier MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "informations du noeud" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du noeud." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "modèle de CPU :" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Fréquence de la CPU :" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "socket(s) CPU :" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Coeur(s) par emplacements :" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par coeur :" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "cellule(s) NUMA :" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Taille mémoire :" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "capacités" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retourner les capacités de l'hyperviseur / du pilote." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossible d'obtenir les capacités" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "informations du domaine en XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "UUID ou ID de domaine" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "nom ou ID de domaine" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrer un domaine vers un autre hôte" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Migrer un domaine vers un autre hôte. Ajouter « --live » pour une migration " "pendant l'exécution." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "migration pendant l'exécution" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI de connexion à l'hôte de destination" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI de migration, peut habituellement être omise" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migration : « desturi » non spécifiée" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "démarrer automatiquement un réseau" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Créer un réseau" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Définir un réseau." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "détruire un réseau" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Détruire le réseau indiqué." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom du réseau, ID ou UUID" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Réseau %s détruit\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossible de détruire le réseau %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "informations du réseau en XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du réseau comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "afficher les réseaux" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Renvoyer la liste des réseaux." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "afficher les réseaux inactifs" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "afficher les réseaux actifs et inactifs" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "pas de démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "actif" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "inactif" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Démarrer un réseau" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "nom du réseau inactif" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Réseau %s démarré\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du réseau" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "afficher la version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Afficher la version du système." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "impossible de récupérer le type d'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "impossible de récupérer la version de la bibliothèque" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "impossible de récupérer la version de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "afficher le nom d'hôte de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "afficher l'URI canonique de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "impossible de récupérer l'URI" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "affichage vnc" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "console TTY" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Afficher le périphérique pour la console TTY" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML ." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "fichier XML" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML " -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "attacher une interface réseau" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "type d'interface réseau" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "source d'interface réseau" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "nom du réseau cible" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "adresse MAC" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-interface »" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "détacher une interface réseau" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Détacher une interface réseau." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Interface de type %s introuvable" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossible de créer XML" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "attacher un périphérique disque" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "source du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "cible du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "pilote du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "pilote secondaire du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "type de périphérique cible" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-disk »" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "détacher un périphérique disque" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Détacher un périphérique disque." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Disque dont la cible est %s introuvable" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quitter ce terminal interactif" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "la commande « %s » n'existe pas" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1962,7 +1964,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1970,7 +1972,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1978,35 +1980,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domaine ou ID non défini" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "nom de réseau non défini" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossible de récupérer le réseau « %s »" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2017,128 +2019,128 @@ msgstr "" "(Temps : %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "manquant \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : « %s »" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "commande inconnue : « %s »" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "la commande « %s » ne supporte pas l'option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "chaîne" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "donnée inattendue « %s »" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DONNÉE" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "bloqué" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "mis en pause" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "en arrêt" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "fermé" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "a échoué" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "hors ligne" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "pas de connexion valide" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s : erreur : " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "erreur : " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier journal" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "le chemin d'accès au journal ne correspond pas à un fichier" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal. Vérifiez son chemin d'accès" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "impossible d'écrire dans le fichier journal" -#: src/virsh.c:4653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4677 +#, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "impossible d'écrire dans le fichier journal" +msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2172,7 +2174,7 @@ msgstr "" "\n" " commandes (mode non interactif) :\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2183,12 +2185,12 @@ msgstr "" " (spécifier help pour plus de détails sur la commande)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2197,7 +2199,7 @@ msgstr "" "Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2260,47 +2262,47 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "Impossible d'exécuter %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Impossible de fermer la socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Impossible de lire la socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Impossible d'écrire sur la socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets reçus sur %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets attendus, %d reçus\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d paquets d'octets reçus\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Erreur de communication avec le proxy : paquet malformé\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "paquet asynchrone numéro %d reçu\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 4513ee1957..0f0683fd4e 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 14:05+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "જોડાણ ફાળવી રહ્યા છીએ" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "હાયપરવિઝર %s સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" msgid "copying node content" msgstr "નોડ સમાવિષ્ટોની નકલ કરી રહ્યા છીએ" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "મૂળ્ય એરે ફાળવો" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "અનિચ્છનીય ડિક્ટ નોડ" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "અનિચ્છનિય કિંમત નોડ" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "અરજી મોકલો" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "અનિચ્છનીય mime પ્રકાર" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "પ્રત્યુત્તર ફાળવો" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "પ્રત્યુત્તર વાંચો" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "શબ્દમાળા એરે ફાળવો" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "સર્વર પ્રત્યુત્તર પદચ્છેદન નિષ્ફળ" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "નવો સંદર્ભ ફાળવો" @@ -482,159 +482,159 @@ msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં નેટવર્ msgid "network missing from connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ નેટવર્ક" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "દિવસનો સમય મેળવી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "ડોમેઈન" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath સંદર્ભ બનાવી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "ડોમેઈન નામ" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "ડોમેઈન uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "ડોમેઈન મેમરી" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "ડોમેઈન વર્તમાન મેમરી" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "ડોમેઈન vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ડોમેઈન રીબુટ વર્તણૂક" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ડોમેઈન પાવર બંધ વર્તણૂક" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ડોમેઈન ભંગાણ વર્તણૂક" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "નેટવર્ક" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "નેટવર્ક નામ" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "નેટવર્ક uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "નેટવર્ક આગળ" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip સરનામું" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip નેટમાસ્ક" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "યજમાન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "યજમાન" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "નોડ" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "નોડ cpu numa નોડો" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "નોડ cpu સોકેટો" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "નોડ cpu મૂળો" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "નોડ cpu થ્રેડો" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "નોડ સક્રિય cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "નોડ cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "નોડ મેમરી" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "નોડ ડોમેઈન યાદી" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "ડોમેઈન ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "નેટવર્ક ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: પાથ પૂરો પાડો અથવા test:///default વાપરો" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "ઘણા બધા ડોમેઈનો" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "ડોમેઈન હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "ઘણા બધા નેટવર્કો" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "નેટવર્ક હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "નેટવર્ક પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે" @@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "શબ્દમાળાની નકલ કરવામાં નિષ msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ડિમનમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "નવો બફર ફાળવો" @@ -683,60 +683,60 @@ msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અયોગ્ય domid આં msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નામ" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, કર્નલ અને બુટલોડર ગુમ થયેલ" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "ટોપોલોજી જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "છાપન મદદ" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "વૈશ્વિક મદદ અથવા આદેશ લગતી મદદ છાપે છે." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "આદેશનું નામ" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -744,576 +744,580 @@ msgstr "" "આદેશો:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "ડોમેઈન આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય તે માટે રૂપરેખાંકિત કરો." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ ચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાં (પુનઃ)જોડાવ" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "સ્થાનિક હાયપરવિઝરમાં જોડાવ. આ શેલ શરૂઆત પછી આંતરિક આદેશ છે." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું જોડાણ" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "વર્ચ્યુઅલ સીરીયલ કન્સોલને મહેમાન માટે જોડો" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ડોમેઈન માટે કોઈ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપે છે." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "ડોમેઈન પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ્થિતિ આપે છે" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બ્લોક પરિસ્થિતિ મેળવો" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બ્લોક પરિસ્થિતિ મેળવો." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણ" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "બ્લોક પરિસ્થિતિ %s %s મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ડોમેઈન માટે નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ મેળવો" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ મેળવો." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "ઈન્ટરફેસ ઉપકરણ" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ %s %s મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "ડોમેઈન અટકાવો" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન અટકાવો." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવેલ છે\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "ડોમેઈન બનાવો." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: વાંચો: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી બન્યું છે\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનને અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ડોમેઈ %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "ડોમેઈન શરૂ કરો." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનનું નામ" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ફાઈલમાં ડોમેઈન પરિસ્થિતિ સંગ્રહો" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન સંગ્રહો." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "માહિતીને ક્યાં સંગ્રહવી" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં સંગ્રહાયું\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT માટે મૂલ્ય" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT માટે કેપ્શન" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "નિયામક" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ફાઈલની સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "પુનઃસંગ્રહની પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ડોમેઈનના મૂળનું ફાઈલમાં વિશ્લેષણ માટે ડમ્પ કરો" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "ડોમેઈનનું મૂળ ડમ્પ કરો." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "મૂળને ક્યાં ડમ્પ કરવું" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં ડમ્પ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ડોમેઈન %s ના મૂળને %s માં ડમ્પ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "ડોમેઈન છોડો" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "પહેલાથી અટકાવેલ ડોમેઈનને છોડો." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ડોમેઈન %s છોડાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ડોમેઇન %s છોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "સારી રીતે ડોમેઈન બંધ કરો" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં બંધ કરો ચલાવો." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ બંધ થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ડોમેઈન રીબુટ કરો" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં રીબુટ આદેશ ચલાવો." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ રીબુટ થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s રીબુટ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "ડોમેઈનનો નાશ કરો" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "આપેલ ડોમેઈનનો નાશ કરો." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ડોમેઈન %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ડોમેઈન વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "નામ:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS પ્રકાર:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "પરિસ્થિતિ:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU સમય:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "મહત્તમ મેમરી:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "કોઈ મર્યાદા નથી" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "વપરાયેલ મેમરી:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA મુક્ત મેમરી" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA સેલ માટે ઉપલબ્ધ મુક્ત મેમરી દર્શાવો." -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA સેલ નંબર" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "કુલ" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "ડોમેઈન vcpu જાણકારી" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ડોમેઈન વર્ચ્યુઅલ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU આકર્ષણ:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ડોમેઈન બંધ કરો, વર્ચ્યુઅલ CPUs હાજર નથી." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ડોમેઈન vcpu આકર્ષણ નિયંત્રિત કરે છે" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu નંબર" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "યજમાન cpu નંબર(ઓ) (અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: અયોગ્ય બંધારણ. ખાલી શબ્દમાળા." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1321,631 +1325,631 @@ msgid "" msgstr "" "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક અથવા અલ્પવિરામ." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d આગળ અંતિમ અલ્પવિરામ." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ભૌતક CPU %d અસ્તિત્વમાં નથી." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં સક્રિય CPUs ની સંખ્યા બદલો." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "અયોગ્ય સંખ્યાના વર્ચ્યુઅલ CPUs." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ઘણા બધા વર્ચ્યુઅલ CPUs." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વર્તમાન મેમરી ફાળવણી બદલો." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "મેમરીના કિલોબાઈટોની સંખ્યા" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બદલો" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મર્યાદા બદલો." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા કિલોબાઈટોમાં" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ સંકોચવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ બદલવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "નોડ જાણકારી" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU મોડેલ:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU આવૃત્તિ:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "સોકેટ પ્રતિ મૂળ(ઓ):" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "મેમરી માપ:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "ક્ષમતાઓ" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "હાયપરવાઈઝર/ડ્રાઈવરની ક્ષમતાઓ આપે છે." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ડોમેઈન જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો. --live ને જીવંત રૂપાંતરણ માટે ઉમેરો." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "જીવંત રૂપાંતરણ" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "અંતિમ મુકામ યજમાનની જોડાણ URI" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "રૂપાંતરણ URI, સામાન્ય રીતે અવગણી શકાય છે" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "રૂપાંતરણ: ગુમ થયેલ desturi" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "નેટવર્ક આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "બુટ સમયે નેટવર્કને આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "નેટવર્ક નામ અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક બનાવો" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "નેટવર્ક બનાવો." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s માંથી નેટવર્ક બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો (પરંતુ શરૂ કરો નહિં)" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s માંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "નેટવર્કનો નાશ કરો" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "આપેલ નેટવર્કનો નાશ કરો." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "નેટવર્ક નામ, id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "નેટવર્ક %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "નેટવર્ક %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "XML માં નેટવર્ક જાણકારી" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "નેટવર્ક જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ કરો." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપે છે." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "સક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "કોઈ આપોઆપ શરૂ નહિં" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "સક્રિય" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "અસક્રિય" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "નેટવર્ક UUID ને નેટવર્ક નામમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "નેટવર્ક શરૂ કરો." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કનું નામ" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "નેટવર્ક નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "નેટવર્ક UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "આવૃત્તિ બતાવો" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી અંહિ દર્શાવો." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "લાઈબ્રેરી વિરુદ્ધ કમ્પાઈલ થયેલ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "લાઈબ્રેરી આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "લાઈબ્રેરી વાપરી રહ્યા છીએ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API વાપરી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "હાયપરવિઝર આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "હાયપરવિઝર યજમાનનામ છાપો" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "યજમાનનામ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "હાયપરવિઝર કેનોનિકલ URI છાપો" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "URI મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc ડિસ્પ્લે" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ડિસ્પ્લે માટે IP સરનામું અને પોર્ટ નંબર આઉટપુટ આપો." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty કન્સોલ" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY કન્સોલ માટે ઉપકરણ આઉટપુટ." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ઉપકરણને XML ફાઈલમાં જોડો" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ઉપકરણને XML માંથી જોડો." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML ફાઈલ" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "ઉપકરણને %s માંથી જોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML માંથી ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s માંથી ઉપકરણ છોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "નવું નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પ્રકાર" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસનો સ્રોત" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "લક્ષ્ય નેટવર્ક નામ" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC સરનામું" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ બ્રિજ કરવા માટે વપરાતી સ્ક્રિપ્ટ" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "આદેશ 'attach-interface' માં કોઈ આધાર %s નથી" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ઈન્ટરફેસ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનો પ્રકાર %s હોય" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનું MAC સરનામું %s હોય" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "નવું ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનો સ્રોત" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું લક્ષ્ય" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ડ્રાઈવર" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ઉપડ્રાઈવર" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ પ્રકાર" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ઉપકરણ વાંચન અને લેખનની સ્થિતિ" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "આદેશ 'attach-disk' માં કોઈ આધાર %s નથી" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ડિસ્ક જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "કોઈ ડિસ્ક મળી નહિં કે જેનું લક્ષ્ય %s હોય" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " નામ\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1953,7 +1957,7 @@ msgstr "" "\n" " સારાંશ\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1961,7 +1965,7 @@ msgstr "" "\n" " વર્ણન\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1969,35 +1973,35 @@ msgstr "" "\n" " વિકલ્પો\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત ડોમેઈન નામ અથવા id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નેટવર્ક નામ" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "નેટવર્ક '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2008,128 +2012,128 @@ msgstr "" "(સમય: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "ગુમ થયેલ \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય ટોકન (આદેશ નામ): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "નંબર" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "શબ્દમાળા" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "વિકલ્પ" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "માહિતી" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "ચાલી રહ્યું છે" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "અટકાવાયેલ" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "વિરામ અપાયેલ" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "બંધ કરાયેલ" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "બંધ કરો" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "ભાંગી પડેલ" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "ઓફલાઈન" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ભૂલ: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "ભૂલ: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "લોગ ફાઈલ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "લોગ પાથ ફાઈલ નથી" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "લોગ ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ. લોગ ફાઈલ પાથ ચકાસો" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2162,7 +2166,7 @@ msgstr "" "\n" " આદેશો (બિન પૂછપરછ સ્થિતિ):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2173,12 +2177,12 @@ msgstr "" " (આદેશ વિશે વિગતો માટે help સ્પષ્ટ કરો)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2187,7 +2191,7 @@ msgstr "" "%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2250,47 +2254,47 @@ msgstr "સમાવિષ્ટ સંગ્રહવામાં નિષ્ msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen સંગ્રહ સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "exec %s માં નિષ્ફળ\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "સોકેટ %d બંધ કરવામાં નિષ્ફળ\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "સોકેટ %d વાંચવામાં નિષ્ફળ\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "સોકેટ %d લખવામાં નિષ્ફળ\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d જેટલા બાઈટો %d માંથી મળ્યા\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટો ઈચ્છિત %d મળ્યા\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટોનું પેકેટ મળ્યું\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: મલીન પેકેટ\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "અસુમેળ પેકેટ નંબર %d મળ્યું\n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 66d1261f67..118eeb8bf9 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:52+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "संबंधन दे रहा है" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "%s से जुड़ नहीं सका" @@ -438,43 +438,43 @@ msgstr "ऑपरेशन विफल: %s" msgid "copying node content" msgstr "नोड सामग्री कॉपी कर रहा है" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "मान सरणी संभाजित कर रहा है" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "अप्रत्याशित डिक्ट नोड" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "अप्रत्याशित मान नोड" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "आग्रह भेजें" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "अप्रत्याशित mime प्रकार" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "अनुक्रिया संभाजित करें" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "अनुक्रिया पढ़े" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "स्ट्रिंग सरणी संभाजित करें" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "विश्लेषण सर्वर अनुक्रिया विफल" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "नया संदर्भ दें" @@ -502,164 +502,164 @@ msgstr "संबंधन हैश तालिका में संजा msgid "network missing from connection hash table" msgstr "संबंधन हैश तालिका से संजाल गुम" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "दिन का समय ले रहा है" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "डोमेन" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath संदर्भ बना रहा है" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "डोमेन नाम" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "डोमेन uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "डोमेन स्मृति" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "डोमेन मौजूदा स्मृति" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "डोमेन vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "डोमेन रिबूट व्यवहार" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "डोमेन पावरऑफ व्यवहार" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "डोमेन क्रैश व्यवहार" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें" # done by Ravi -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "संजाल" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "संजाल नाम" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "संजाल uuid" # done by Ravi -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "संजाल अग्रस्थ" # done by Ravi -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip पता" # done by Ravi -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip netmask" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "मेजबान परिभाषा फाइल लोड करें" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "मेजबान" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "नोड" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "नोड cpu न्यूमा नोड" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "नोड cpu सॉकेट" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "नोड cpu कोर" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "नोड cpu थ्रेड" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "नोड सक्रिय cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "नोड cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "नोड स्मृति" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "नोड डोमेन सूची" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "संजाल फाइलनाम हल कर रहा है" # done by Ravi -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: पाथ दीजिये या फिर इस्तेमाल करें test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "कई डोमेन" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "डोमेन पहले से चल रहा है" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "कई सारें संजाल" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "संजाल अभी भी चल रहा है" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "संजाल पहले से चल रहा है" @@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "एक स्ट्रिंग कॉपी करने में व msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "नया बफर संभाजित करें" @@ -710,61 +710,61 @@ msgstr "डोमेन सूचना गलत domid सांख्यिक msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम नाम" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्नेल और बूटलोडर" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "छपाई मदद" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "वैश्विक मदद या कमांड विशेष मदद छापें" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "कमांड का नाम" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -772,582 +772,586 @@ msgstr "" "कमांड:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "एक डोमेन स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लिये एक डोमेन विन्यस्त करें" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाम, id या uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "स्वतः आरंभन निष्क्रिय करें" # done by Ravi -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न लगाने में विफल" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हटाने में विफल " -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न लग गया\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हट गया \n" "\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से फिर जुड़ें" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "स्थानीय हाइपरविजर से जोड़ें. यह शेल के आरंभ होने पर अंतर्निमित कमांड है." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "हाइपरविजर संबंधन URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "सिर्फ पठन के लिये संबंधन" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से विसंबंधित होने में विफल" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से जुड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "अतिथि कंसोल में जुड़ें" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "अतिथि के लिये आभासी क्रमिक कंसोल से जुड़ें" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "डोमेन के लिये कोई कंसोल उपलब्ध नहीं\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "डोमेन की सूची देता है" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "डोमेन की सूची देता है" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय डोमेन अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "एक सक्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "स्थिति" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "कोई स्थिति नहीं" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "डोमेन स्थिति" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में स्थिति लौटायें" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "डोमेन के लिए युक्ति ब्लॉक स्थिति पाया" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में युक्ति ब्लॉक स्थिति पाएं" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "ब्लॉक युक्ति" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "%s %s ब्लॉक स्थिति पाने में विफल" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "डोमेन के लिए संजाल अंतरफलक स्थिति पाएं" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "कार्यशील डोमेन के लिए संजाल अंतरफलक स्थिति पाएं" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "अंतरफलक युक्ति" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "अंतरफलक स्थिति %s %s पाने में विफल" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "एक डोमेन स्थगित करें" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s डोमेन स्थगित हुआ\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "एक डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' खोलने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' खोलने में विफल: पढ़ें: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "स्मृति आबंटन में त्रुटि: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s डोमेन को %s बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "डोमेन %s %s से परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "डोमेन को %s से परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "डोमेन नाम या uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "डोमेन %s अपरिभाषित है\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "अपरिभाषित डोमेन %s में विफल" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन (पहले से परिभाषित) आरंभ करें" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "एक डोमेन आरंभ करें" -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "डोमेन पहले से सक्रिय" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "डोमेन %s फिर आरंभ किया\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s डोमेन आरंभ करने में विफल" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "एक फाइल में डोमेन स्थिति सहेजें" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "एक कार्यशील डोमेन सहेजें" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "कहां आंकड़ा सहेजा जाना है" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "डोमेन %s %s में सहेजा गया\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "अनुसूचक पैरामीटर दिखाएं/सेट करें" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "अनुसूचक पैरामीटरों को दिखाएं/सेट करें" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT के लिए भार" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT के लिए कैप" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "नियोजक" # done by Ravi -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "एक फाइल में सहेजे स्थिति में एक डोमेन फिर भंडारित करें" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "एक डोमेन फिर भंडारित करें" -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "पुनर्भंडारित करने की स्थिति" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s से डोमेन फिर पुनर्भंडारित\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s से डोमेन फिर जाम करने में विफल" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "विश्लेषण के लिये फाइल में एक डोमेन का कोर डंप करें" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "एक डोमेन का कोर डंप" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "कोर को कहां डंप किया जाना है" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "डोमेन %s को %s में डंप किया गया\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "डोमेन %s को %s में कोर डंप करने में विफल" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "एक डोमेन बहाल करें" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "पहले से स्थगित डोमेन बहाल करे" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "डोमेन %s बहाल करें\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "एक डोमेन उदाहरता पूर्वक बंद करें" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "लक्ष्य डोमेन में बंद करें चलायें" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s डोमेन बंद करने में विफल" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "एक डोमेन रिबूट करें" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "एक लक्ष्य डोमेन में एक फिर बूट करें कमांड चलायें" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s डोमेन को फिर रिबूट किया जा रहा है\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s डोमेन रिबूट करने में विफल" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "एक डोमेन खत्म करें" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "दिये डोमेन को खत्म करें" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "डोमेन %s तोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s डोमेन तोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "डोमेन सूचना" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "डोमेन के बारे में मौलिक सूचना देता है" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS प्रकार:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "स्थिति:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU समय:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "अधिकतम स्मृति:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "कोई सीमा नहीं" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "प्रयुक्त स्मृति:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "प्रयुक्त स्मृति:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA सेल:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "डोमेन vcpu सूचना" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "डोमेन वर्चुअल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है " -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU जुड़ाव:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "डोमेन बंद, आभासी CPU मौजूद नहीं." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "कंट्रोल डोमेन vcpu जुड़ाव" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu संख्या" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "मेजबान cpu संख्या (कोमा से अलग)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: अवैध प्रारूप. खाली स्ट्रिंग." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. %d ('%c' के नजदीक) स्थिति पर अंक प्रत्याशित." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1355,631 +1359,631 @@ msgid "" msgstr "" "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. %d स्थिति (near '%c') पर अंक या कौमा की आशा कर रहा है." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. स्थिति %d पर कौमा पीछे है." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "भौतिक CPU %d मौजूद नहीं है." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "अतिथि डोमेन में सक्रिय वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "वर्चुअल CPU की अवैध संख्या" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "बहुतेके वर्चुअल CPU" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "स्मृति के किलोबाइट की संख्या" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize जांचने में असमर्थ" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "अधिकतम स्मृति सीमा बदलें" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "एक अतिथि डोमेन में अधिकमत स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "किलोबाइट में अधिकतम स्मृति सीमा" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "मौजूदा MemorySize जांचने में असमर्थ" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "मौजूदा MemorySize सिकोड़ने में असमर्थ" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize बदलने में असमर्थ" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "नोड सूचना" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU मॉडल:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU आवृति:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU सॉकेट:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "प्रति सॉकेट कोर:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "प्रति कोर थ्रेड:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA सेल:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "स्मृति आकार:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "क्षमता" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "हाइपरविजरप/ड्राइवर की क्षमता को लौटा रहा है." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "क्षमता पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XML में डोमेन सूचना" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "एक XML डंप को stdout में डोमेन सूचना आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "एक डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "डोमेन id या uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "डोमेन id या नाम" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है. लाइव उत्प्रवास के लिए --live जोड़ें." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "जीवंत उत्प्रवासन" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "गंतव्य मेजबान का कनेक्शन URI" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "उत्प्रवासन URI, प्रायः मिटाया जा सकता है" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "उत्प्रवासित करें: अनुपस्थित desturi" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "संजाल स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "बूट पर संजाल स्वतः आरंभ करने के लिये विन्यस्त करें." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "संजाल नाम या uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन चिह्नित करने में विफल" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन अचिह्नित करने में विफल" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में चिह्नित\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में अचिह्नित\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये संजाल बनायें" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "एक संजाल बनायें" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "एक संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "एक संजाल परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "संजाल को %s से परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "एक संजाल खत्म करें" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "दिये संजाल को खत्म करें" -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "संजाल नाम, id या uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "संजाल %s तोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s संजाल तोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "XML में संजाल सूचना" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "stdout में एक XML डंप के रूप में संजाल सूचना का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "संजाल सूची दें" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "संजाल की सूची देता है" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "निष्क्रिय संजाल सूचीबद्ध करें" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय संजाल अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "एक सक्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "कोई स्वतः आरंभ नहीं" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "सक्रिय" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "निष्क्रिय" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "एक संजाल UUID को संजाल नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "एक संजाल आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल का नाम" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "संजाल %s फिर आरंभ किया\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s संजाल आरंभ करने में विफल" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "संजाल %s अपरिभाषित है\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "संजाल नाम को संजाल UUID में बदले" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "संजाल UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "संस्करण दिखायें" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "सिस्टम संस्कऱण सूचना दिखायें" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लाइब्रेरी के बरक्स कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लाइब्रेरी का प्रयोग कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API का प्रयोग कर रहा है: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "हाइपरविजर संस्कऱण पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "एकदम ठीक %s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "हाइपरविजर होस्टनेम छापें" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "होस्टनेम पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "हाइपरविजर कैनोनिकल URI छापें" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "URI पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc प्रदर्शन" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC प्रदर्शन के लिये IP पता और पोर्ट संख्या का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty कंसोल" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY कंसोल के लिए युक्ति का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML फाइल से युक्ति जोड़ें" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML से युक्ति जोड़ें ." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML फाइल" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s से युक्ति जोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "एक XML फाइल से युक्ति अलग करें" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "एक XML से युक्ति अलग करें " -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s से युक्ति अलग करने में विफल" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "संजाल अंतरफलक जोड़ें" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "नया संजाल अंतरफलक जोड़ें." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "संजाल अंतरफलक प्रकार" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "संजाल अंतरफलक का श्रोत" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "लक्ष्य संजाल नाम" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC पता" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "संजाल अंतरफलक ब्रिज करने में प्रयुक्ति स्क्रिप्ट" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s कोई समर्थन 'attach-interface' कमांड में नहीं" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "अंतरफलक सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका प्रकार %s है" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका MAC पता %s है" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "स्मृति संभाजित करने में विफल" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML बनाने में विफल" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "डिस्क युक्ति जोड़ें" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "नयी डिस्क युक्ति जोड़ें." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "डिस्क युक्ति का श्रोत" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "डिस्क युक्ति का लक्ष्य" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "डिस्क युक्ति का ड्राइवर" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "डिस्क युक्ति का सबड्राइवर" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "लक्ष्य युक्ति प्रकार" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "युक्ति पठन या लेखन का प्रकार" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "कोई समर्थन %s 'attach-disk' कमांड में" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "डिस्क सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "कोई ज्ञात डिस्क नहीं जिसका लक्ष्य %s है" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़ें" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "कमांड '%s' के लिये --%s विकल्प जरूरी" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " नाम\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1987,7 +1991,7 @@ msgstr "" "\n" " सारांश\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1995,7 +1999,7 @@ msgstr "" "\n" " विवरण\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2003,35 +2007,35 @@ msgstr "" "\n" " विकल्प\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2042,128 +2046,128 @@ msgstr "" "(समय: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "गुम \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अप्रत्याशित टोकेन (कमांड नाम): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "संख्या" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "स्ट्रिंग" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "विकल्प" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "आंकड़ा" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "कार्यशील" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "ब्लॉक किया" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "ठहराया गया" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "बंद स्थिति में" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "बंद करें" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "क्रेश" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "कोई विधिक संबंधन नहीं" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: त्रुटि: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "त्रुटि: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "लॉग फाइल सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "लॉग पथ फाइल नहीं है" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "लॉग फाइल पाने में विफल. लॉग फाइल पथ जांचें" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "लॉग फाइल लिखने में विफल" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "लॉग फाइल लिखने में विफल" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2196,7 +2200,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2207,12 +2211,12 @@ msgstr "" " (कमांड के बारे में विस्तार के लिए मदद निर्दिष्ट करें)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2221,7 +2225,7 @@ msgstr "" "%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2284,47 +2288,47 @@ msgstr "सामग्री सहेजने में विफल" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen भंडार में जुड़ने में विफल" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "%s निष्पादन में विफल\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "%d सॉकेट बंद करने में विफल\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "सॉकेट %d पढ़ने में विफल\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "सॉकेट %d में लिखने में विफल\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट %d का पाया\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट प्रत्याशित %d पाया\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट पैकेट पाया\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: विरूपित पैकेट\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "अतुल्यकालित पैकेट संख्या %d\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index f8e75fc238..2c42fd7642 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 05:22+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "dodjeljivanje veze" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" @@ -403,43 +403,43 @@ msgstr "operacija nije uspjela: %s" msgid "copying node content" msgstr "kopiranje sadržaja čvora" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "dodijeli polje vrijednosti" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "pošalji zahtjev" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "dodijeli odgovor" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "pročitaj odgovor" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "dodijeli polje niza" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "raščlanjivanje odgovora poslužitelja nije uspjelo" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "dodijeli novi kontekst" @@ -467,159 +467,159 @@ msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "nedostaje mreža u tablici presjeka veza" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "dohvaćanje vremena dana" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domena" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "izrada xpath konteksta" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "naziv domene" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "uuid domene" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "memorija domene" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "trenutna memorija domene" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpus domene" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ponašanje domene pri ponovnom pokretanju" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ponašanje domene pri gašenju" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ponašanje domene pri padu" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "učitavanje datoteka definicija domena" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "mreža" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "naziv mreže" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "uuid mreže" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "proslijeđivanje mreže" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip adresa" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip mrežna maska" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "učitavanje datoteka definicije mreže" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "računalo" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "čvor" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "čvor, cpu, broj čvorova" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "čvor, cpu jezgre" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "čvor, cpu grane" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "čvor, aktivan cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "čvor, cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "čvor, memorija" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "razrješavanje naziva mreže" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: unesite putanju ili upotrijebite test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "previše domena" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Domena je već pokrenuta" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Domena je još pokrenuta" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "previše mreža" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "Mreža je još pokrenuta" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "Mreža je već pokrenuta" @@ -649,8 +649,8 @@ msgstr "kopiranje niza nije uspjelo" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "dodijeli novi međuspremnik" @@ -670,64 +670,64 @@ msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "raščlanjivanje informacije topologije nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "ispiši pomoć" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "naziv naredbe" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -735,573 +735,577 @@ msgstr "" "Naredbe:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "automatski pokreni domenu" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Konfiguriranje domene radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući automatsko pokretanje" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domeni %s dodana je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domeni %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hipervizorom" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Uspostavljanje veze s lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba nakon " "pokretanja ljuske." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI povezivanja hipervizora" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Prekidanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "poveži s konzolom gostujućeg" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "poveži s vitualnom serijskom konzolom gostujućeg" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Za domenu nema dostupne konzole\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "ispiši domene" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "stanje domene" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "Dohvati statistike blokova uređaja domene" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Dohvaćanje statistike blokova uređaja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "blokovski uređaj" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "Dohvati statitstike mrežnih sučelja za domenu" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Dohvaćanje statitstike mrežnih sučelja za pokrenutu domenu." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "uređaj sučelja" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "obustavi domenu" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domena %s je obustavljena\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Otvaranje '%s' za čitanje nije uspjelo: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Pogreška dodjeljivanja memorije: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spremi stanje domene u datoteku" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Spremanje pokrenute domene." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "lokacija spremanja podataka" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "prikaži/postavi parametre planera" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Prikazivanje/postavljanje parametara planera." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "jačina za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "veličina za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Planer" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Obnavljanje domene." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "stanje za obnavljanje" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Izbacivanje jezgre domene." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "lokacija izbacivanja jezgre" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "nastavi domenu" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "dostojanstveno ugasi domenu" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domena %s je pogašena\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ponovno pokreni domenu" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "uništi domenu" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "podaci domene" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "naziv:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vrijeme:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Najv. memorije:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "bez ograničenja" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA slobodna memorija" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA broj ćelije" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domena je isključena, virtualni CPU-i nisu prisutni." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "broj vcpu-a" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Nepravilan oblik. Prazna naredba." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka na položaju %d (u blizini '%" "c')." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1318,636 +1322,636 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka ili zarez na položaju %d (u " "blizini '%c')." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Zaosteli zarez na položaju %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizički CPU %d ne postoji." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nepravilan broj virtualnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajta memorije" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Provjera najveće veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj " "domeni." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviše ograničenje memorije u kilobajtima" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Smanjivanje trenutne veličine memorija nije moguće" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Promjena najveće veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frekvencija:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključci:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgri po priključku:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Grana po jezgri:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "sposobnosti" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljača." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ID domene ili naziv" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "domenu preseli na drugo računalo" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Preseljenje domene na drugo računalo. Za preseljenje tijekom rada dodajte " "argument --live." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "preseljenje tijekom rada" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI povezivanja udaljenog računala" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI preseljenja, uobičajeno se može iuostaviti" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "pres: Nedostaje URI odr" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "automatski pokreni mrežu" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Konfiguriranje mreže radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "naziv mreže ili uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Izrada mreže." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Definiranje mreže." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "uništi mrežu" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Uništavanje date mreže." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv mreže, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "podaci mreže u XML datoteci" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "ispiši mreže" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Ispisivanje popisa mreža." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiši neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Automatski pokreni" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "bez automatskog pokretanja" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "aktivno" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "neaktivan" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Započinjanje rada mreže." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "naziv neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "dohvaćanje vrste hipervizora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "dohvaćanje verzije hipervizora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući verziju hipervizora pokrenutog %s\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Pokrenuti hipervizor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "Ispisivanje naziva računala hipervizora" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Ispisivanje kanoničkog URI hipervizora" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "Dohvaćanje URI nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc zaslon" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty konzole" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Izlazak uređaja prema TTY konzoli." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odvoji uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odvajanje uređaj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Priključivanje novog mrežnog sučelja." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "Vrsta mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "Izvor mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "Naziv ciljane mreže" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Dohvaćanje podataka o sučelju nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronađeno sučelje vrste %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "Izvor diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "Cilj diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "Upravljački program diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Pomoćni upravljački program diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "Način čitanja i zapisivanja uređaja" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Dohvaćanje podataka o disku nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronađen disk s ciljem %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1955,7 +1959,7 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1963,7 +1967,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1971,35 +1975,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "naziv mreže nije definiran" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2010,130 +2014,130 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "izvršavanje" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "u gašenju" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "isključeno" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "srušeno" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: pogreška: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "pogreška: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Dohvaćanje podataka o datoteci zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Otvaranje datoteke zapisnika nije uspjelo. Provjerite putanju datoteke " "zapisnika." -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr "" "\n" " neredbe (neinteraktivan način rada):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2177,12 +2181,12 @@ msgstr "" " (za detalje o naredbi unesite --help )\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2191,7 +2195,7 @@ msgstr "" "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2254,48 +2258,48 @@ msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "izvršavanje %s nije uspjelo\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8b76325c38..406d68df0d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "csatlakozás lefoglalása" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "művelet nem sikerült: %s" msgid "copying node content" msgstr "csomóponttartalom másolása" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "értéktömb lefoglalása" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "váratlan érték-csomópont" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "kérés küldése" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "válasz lefoglalása" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "válasz olvasása" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "szövegtömb lefoglalása" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "a kiszolgáló válasza nem értelmezhető" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "új környezet lefoglalása" @@ -482,165 +482,165 @@ msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sike msgid "network missing from connection hash table" msgstr "hiányzó hálózat a csatlakozások hasítótáblázatánál" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "aktuális idő beolvasása" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "tartomány" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath-környezet létrehozása" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "tartománynév" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "tartomány - uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "tartomány - memória" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "tartomány - VCPU-k" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "tartomány - újraindítási viselkedés" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "tartomány - kikapcsolási viselkedés" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "tartomány - összeomlási viselkedés" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "hálózatnév" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "hálózatnév" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "hálózat-uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "hálózatnév" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "gép" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "csomópont" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "csomópont - CPU - NUMA-csomópontok" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "csomópont - CPU-foglalatok" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "csomópont - CPU-magok" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "csomópont - CPU-szálak" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "csomópont - aktív CPU" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "csomópont - CPU-MHz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "csomópont - memória" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "túl sok tartomány" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "A tartomány már fut" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "túl sok csatlakozás" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "A tartomány már fut" @@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "egy szöveg másolása nem sikerült" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "új puffer lefoglalása" @@ -692,63 +692,63 @@ msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "segítség kiírása" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Globális segítség kiírása vagy parancs specifikus segítség." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -756,1245 +756,1249 @@ msgstr "" "Parancsok:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "egy tartomány automatikus indítása" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan " "elinduljon." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "automatikus indítás letiltása" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s tartomány automatikus indításra való jelölését" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(újra) csatlakozás a felügyelőhöz" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Csatlakozás a helyi felügyelőhöz. Ez egy beépített parancs a " "parancsértelmező indítása után." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "felügyelő csatlakozási URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "csak olvasható csatlakozás" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Szétcsatlakozás a felügyelőtől nem sikerült" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Csatlakozás a vendégrendszer virtuális soros konzoljához" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nincs elérhető konzol a tartományhoz\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "tartományok listázása" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Megadja a tartományok listáját." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "inaktív tartományok listázása" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Azonosító" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "nincs állapot" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "tartományállapot" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blokkolt" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "tartomány felfüggesztése" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s tartomány felfüggesztve\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Egy tartomány létrehozása." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "hálózat lefoglalása" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Egy tartomány megadása." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "tartománynév vagy uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Egy tartomány indítása." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s tartomány elindítva\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Egy futó tartomány mentése." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "hova legyen mentve az adat" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s tartomány elmentve ide: %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ismeretlen gép" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Egy tartomány visszaállítása." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "állapot visszaállítása" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "A(z) %s tartomány kivonata kimentve ide: %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "egy tartomány felélesztése" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s tartomány felélesztve\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "egy tartomány elegáns leállítása" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "egy tartomány újraindítása" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "egy tartomány megsemmisítése" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "tartományinformáció" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Azonosító:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS-típus:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Állapot:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "Processzor(ok):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Processzoridő:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max. memória:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "nincs korlátozás" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Felhasznált memória:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Felhasznált memória:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-cella:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "tartomány-VCPU-információ" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "Processzor:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Processzor-affinitás:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "a tartomány VCPU-affinitásának vezérlése" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-szám" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "gazdaprocesszor-szám(ok) (vesszővel elválasztva)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Az aktív virtuális processzorok számának megváltoztatása a " "vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok száma" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "virtuális processzorok száma" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Túl sok virtuális processzor" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "memóriaméret kilobájtban" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "csomópont-információ" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Processzormodell:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processzor-frekvencia:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Processzor-foglalat(ok):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Mag(ok) foglalatonként:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Szál(ak) magonként:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cella:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memória mérete:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "képességek" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "tartományinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "tartományazonosító vagy -név" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "csomópont-információ" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "hálózat automatikus indítása" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Egy hálózat létrehozása." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Egy hálózat megadása." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "egy hálózat megsemmisítése" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "hálózatinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Megadja a hálózatok listáját." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "inaktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Automatikus indítás" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "nincs automatikus indítás" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "aktív" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "inaktív" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Egy hálózat indítása." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "az inaktív hálózat neve" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "verzió megjelenítése" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "felügyelő csatlakozási URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "VNC-képernyő" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' parancs nem létezik" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NÉV\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2003,7 +2007,7 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2011,7 +2015,7 @@ msgstr "" "\n" " LEÍRÁS\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2019,35 +2023,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2058,130 +2062,130 @@ msgstr "" "(Idő: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "hiányzó \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "várt forma: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "szám" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "szöveg" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "ADAT" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "fut" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blokkolt" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "megállítva" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "leállítás alatt" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "leállt" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "összeomlott" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "lekapcsolt" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "nem érvényes csatlakozás" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: hiba: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "hiba: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2213,7 +2217,7 @@ msgstr "" "\n" " parancsok (nem interaktív módú):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2224,12 +2228,12 @@ msgstr "" " (adja meg a --help utótagot a parancs részleteihez)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2238,7 +2242,7 @@ msgstr "" "Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2302,47 +2306,47 @@ msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "%s végrehajtása nem sikerült\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt érkezett ennyiből: %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt várva, de %d érkezett\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájtos csomag érkezett\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: deformált csomag\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7c333ed3d0..b6275cffac 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 04:27+0700\n" "Last-Translator: Teguh DC \n" "Language-Team: LDP Linux Indonesia \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "mengalokasikan koneksi" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" @@ -407,43 +407,43 @@ msgstr "operasi gagal: %s" msgid "copying node content" msgstr "menyalin konten node" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "baca respon" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "" @@ -471,159 +471,159 @@ msgstr "" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "nama domain" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "uuid domain" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "memori domain" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "memori domain saat ini" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpu domain" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "Jaringan" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "nama jaringan" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "uuid jaringan" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "alamat ip" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "netmask ip" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "muat berkas definisi jaringan" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "memuat berkas definisi host" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "memori node" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "terlalu banyak domain" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Domain sudah berjalan" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Domain masih tetap berjalan" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "terlalu banyak jaringan" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "Jaringan sudah berjalan" @@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "alokasikan buffer baru" @@ -674,61 +674,61 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "cetak bantuan" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Cetak bantuan umum atau bantuan spesifik perintah" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "nama perintah" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -736,1209 +736,1213 @@ msgstr "" "Perintah:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nama domain, id atau uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI koneksi hypervisor" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connectio" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Gagal memutuskan koneksi dari hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "sambungkan ke konsol tamu" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Tidak ada konsol yang tersedia untuk domain\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "daftar domain" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Kembalikan daftar domain" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif dan aktif" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Gagal menampilkan domain aktif" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "tidak ada status" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "status domain" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Kembalikan status tentang domain yang berjalan." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "perangkat blok" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "buat domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Buat sebuah domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Gagal membuka '%s': membaca %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Gagal mengalokasi memori: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definisikan (tapi jangan jalankan) domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Definisikan domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "nama domain atau uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Jalankan domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain sudah aktif" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "simpan status domain ke berkas" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Simpan domain yg sedang berjalan." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "tempat menyimpan data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s disimpan ke %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "kembalikan domain dari status yg tersimpan di berkas" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Kembalikan domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Gagal mematikan domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Jalankan perintah reboot di domain target." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Gagal me-reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "informasi domain" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Jenis OS:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Memori maks:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "tidak terbatas" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Memory terpakai:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Memory terpakai:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "Sel NUMA:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "informasi domain vcpu" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain CPU virtual" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "jumlah vcpu" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "jumlah cpu host (dipisahkan dg koma)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "CPU fisik %d tidak ada." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ubah jumlah CPU virtual" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Ubah jumlah CPU virtual yang aktif di domain tamu." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "jumlah CPU virtual" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Jumlah CPU virtual salah." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Terlalu banyak CPU virtual." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "ubah alokasi memori" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ubah alokasi memori domain tamu saat ini." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Ukuran memori dalam kilobyte" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Tidak bisa memverifikasi MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ubah batas memori maksimum" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ubah batas alokasi memori maksimum di domain tamu." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Tidak dapat memperkecil MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Tidak dapat mengubah MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "informasi node" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frekuensi CPU:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Soket CPU:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Inti per soket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread per inti:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Sel NUMA:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Ukuran memory:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "kemampuan" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "informasi domain di XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ubah id domain atau UUID ke nama domain" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ubah nama domain atau UUID ke id domain" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ubah nama domain atau id ke UUID domain" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "id domain atau nama" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrasi domain ke host lainnya" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "migrasi langsung" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "otomatis mulai jaringan" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "nama jaringan atau uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "buat jaringan dari berkas XML" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Buat jaringan." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Tentukan jaringan" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Gagal menentukan jaringan dari %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nama jaringan, id atau uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "informasi jaringan dalam XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "tampilkan jaringan" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Mengembalikan daftar jaringan." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "tampilkan jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "tampilkan jaringan yang aktif dan tidak aktif" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Gagal menampilkan jaringan aktif" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Gagal menampilkan jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "Tidak otomatis mulai" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "aktif" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "tidak aktif" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ubah UUID jaringan ke nama jaringan" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Hidupkan jaringan" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "nama jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Gagal memulai jaringan %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ubah nama jaringan ke UUID jaringan" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "tampilkan versi" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Tampilkan informasi versi sistem." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "gagal mendapatkan jenis hypervisor" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "gagal mendapatkan versi pustaka" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Mempergunakan API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "gagal mendapatkan versi hypervisor" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "cetak nama-host hypervisor" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "gagal mendapatkan URI" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "tampilan vnc" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "konsol tty" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "pasang perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Pasang perangkat dari XML" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "berkas XML" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "lepas perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Lepas perangkat dari XML" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Pasang antarmuka jaringan baru" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "jenis antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "sumber antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "nama jaringan target" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "alamat MAC" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "lepas antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Lepas antarmuka jaringan." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Gagal memperoleh informasi disk" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "keluar dari terminal interaktif ini" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi --%s " -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "perintah '%s' tidak ada" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAMA\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1946,7 +1950,7 @@ msgstr "" "\n" " Ringkasan\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1954,7 +1958,7 @@ msgstr "" "\n" " KETERANGAN\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1962,35 +1966,35 @@ msgstr "" "\n" " OPSI\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nama domain atau id belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "nama jaringan belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2001,128 +2005,128 @@ msgstr "" "(Waktu: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "perintah '%s' tidak mendukung opsi --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "tidak ada koneksi yang valid" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: kesalahan: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "kesalahan: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Gagal mengambil informasi tentang berkas log" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2141,7 +2145,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2149,19 +2153,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2221,47 +2225,47 @@ msgstr "gagal menyimpan konten" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "gagal mengeksekusi %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Gagal menutup soket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6feecd1441..b7b44a66fe 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,30 +1,30 @@ +# translation of it.po to Italiano # translation of it.po to # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Francesco Tombolini , 2007. # +# Francesco Tombolini , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-22 16:05+1000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-12 06:58+0100\n" +"Last-Translator: Francesco Tombolini \n" +"Language-Team: Italiano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "assegnazione collegamento in corso" -#: src/libvirt.c:514 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:541 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "impossibile collegarsi a %s" +msgstr "impossibile analizzare l'URI di connessione" #: src/virterror.c:245 msgid "warning" @@ -399,56 +399,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s" msgstr "Indirizzo MAC invalido: %s" #: src/virterror.c:678 -#, fuzzy msgid "authentication failed" -msgstr "operazione fallita" +msgstr "autenticazione fallita" #: src/virterror.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operazione fallita: %s" +msgstr "autenticazione fallita: %s" #: src/xmlrpc.c:65 msgid "copying node content" msgstr "copiatura contenuto nodo in corso" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "assegna array del valore" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "nodo del dizionario inaspettato" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "nodo valore inaspettato" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "invia richiesta" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "tipo mime inaspettato" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "assegna risposta" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "leggi risposta" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "assegna array della stringa" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "analizzazione risposta server fallita" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "assegna nuovo contenuto" @@ -476,159 +475,159 @@ msgstr "impossibile aggiungere la rete alla tabella hash di connessione" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "rete mancante dalla tabella hash di connessione" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "acquisizione ora del giorno in corso" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "dominio" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creazione contesto xpath" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "nome del dominio" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "uuid del dominio" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "memoria del dominio" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "memoria corrente del dominio" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpus del dominio" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "comportamente durante il riavvio del dominio" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "comportamento poweroff del dominio" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "comportamento di crash del dominio" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "carica file di definizione del dominio" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "rete" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "nome rete" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "uuid di rete" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "invio di rete" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "Indirizzo ip" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "maschera di rete ip" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "carica file di definizione della rete" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "caricamento file di definizione host in corso" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "nodo" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nodo numa della cpu" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "nodo dei socket della cpu" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "nodo dei core della cpu" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "nodo dei thread della cpu" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "nodo della cpu attiva" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "nodo mhz della cpu" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "memoria del nodo" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "elenco dominio del nodo" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "risoluzione filename del dominio in corso" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "risoluzione filename della rete" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: fornire un percorso o usare test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "troppi domini" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Il dominio è già in esecuzione" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Il dominio è ancora in esecuzione" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "troppe reti" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "La rete è ancora in esecuzione" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "La rete è già in esecuzione" @@ -656,8 +655,8 @@ msgstr "impossibile copiare una stringa" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "impossibile leggere da un demone Xen" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "assegnazione nuovo buffer" @@ -677,60 +676,60 @@ msgstr "informazioni del dominio non corrette, domid non numerico" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informazioni del dominio incomplete, uuid mancante" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informazioni del dominio incomplete, nome mancante" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Le informazioni di dominio non sono complete, id mancante" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "impossibile analizzare le informazioni sulla topologia" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "stampa aiuto" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Stampa l'aiuto globale o l'aiuto specifico di un comando." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "nome del comando" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -738,574 +737,578 @@ msgstr "" "Comandi:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "Avvio automatico di un dominio" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura un dominio per essere avviato automaticamente all'avvio del " "sistema." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome del dominio, id o uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "disabilita avvio automatico" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Impossibile contrassegnare il dominio %s come auto avviante" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dal dominio %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Dominio %s contrassegnato come auto avviante\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico al dominio %s effettuata\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)collega all'hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Collega all'hypervisor locale. Questo è un comando interno dopo l'avvio " "della shell." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI di connessione dell'hypervisor" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "collegamento di sola lettura" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Impossibile scollegarsi dall'hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "connettersi alla console ospite" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connettere la console virtuale seriale per l'ospite" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nessuna console disponibile per il dominio\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "elenca domini" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Ritorna elenco dei domini" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "elenca domini inattivi" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "elenca domini inattivi & attivi" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Impossibile elencare domini attivi" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Impossibile elencare domini inattivi" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "nessuno stato" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "stato del dominio" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ottieni statistiche del blocco del dispositivo per un dominio" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" "Ottieni statistiche del blocco del dispositivo per un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "dispositivo a blocchi" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Impossibile ottenere statistiche blocco di %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ottieni statistiche interfaccia di rete per un dominio" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Ottieni statistiche interfaccia di rete per un dominio." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "dispositivo dell'interfaccia" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "sospendere un dominio" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Dominio %s sospeso\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "crea un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Crea un dominio." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "il file contiene una descrizione XML del dominio" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire '%s': %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s': letto: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Si è verificato un errore allocando la memoria: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Dominio %s creato da %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Impossibile creare il dominio da %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definire (ma non iniziare) un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Definire un dominio." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Dominio %s definito da %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Impossibile definire il dominio da %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "rimuovere la definizione di un dominio inattivo" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per un dominio inattivo." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome del dominio o uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "È stata rimossa la definizione del dominio %s\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Impossibile rimuovere la definizione del dominio %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "inizia un (precedentemente definito) dominio inattivo" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Inizia un dominio." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome del dominio inattivo" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Il dominio risulta essere già inattivo" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Dominio %s iniziato\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Impossibile iniziare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "salva lo stato di un dominio in un file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Salva un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "dove salvare i dati" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Dominio %s salvato su %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostra/imposta i parametri del pianificatore" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostra/Imposta i parametri del pianificatore." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "peso per XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "protezione per XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "valore non valido del peso" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Valore non valido di protezione" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Pianificatore" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ripristina un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Ripristina un dominio." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "Stato da ripristinare" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Dominio ripristinato da %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "il core di un dominio è stato spostato in un file per l'analisi" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump di un domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "dove spostare il core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Dominio %s spostato su %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Impossibile eseguire il core dump del dominio %s su %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "ripristinare un dominio" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Ripristina un dominio precedentemente sospeso." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Dominio %s ripristinato\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Impossibile ripristinare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "arrestare un dominio correttamente" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Esegui shutdown nel dominio target." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Il dominio %s è stato arrestato\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Impossibile arrestare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "riavvia un dominio" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Esegui un comando di reboot nel dominio target" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Il dominio %s è stato riavviato\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Impossibile riavviare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "distruggi un dominio" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Distruggi un dato dominio." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Dominio %s distrutto\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Impossibile distruggere il dominio %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "informazioni del dominio" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Ritorna informazioni di base del dominio." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo di OS:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Ora della CPU:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Memoria max:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "nessun limite" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Memoria utilizzata:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "Memoria libera di NUMA" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "visualizza memoria libera disponibila per la cella NUMA." -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "Numero cella NUMA" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "Informazioni vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ritorna informazioni di base sulle CPU virtuali del dominio." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinità CPU:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Interruzione dominio, CPU virtuali non presenti." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "affinità vcpu del dominio di controllo" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Dominio pin VCPU per ospitare CPU fisiche." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "numero vcpu" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "numeri cpu host (separati da una virgola)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato invalido. Stringa vuota." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1313,7 +1316,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra nella posizione %d " "(vicino '%c')." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1322,635 +1325,635 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra o una virgola nella " "posizione %d (vicino '%c')." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato invalido. Virgola finale nella posizione %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU fisica %d non esiste." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "modifica numero di CPU virtuali" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali attive nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "numero di CPU virtuali" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Numero invalido di CPU virtuali." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Troppe CPU virtuali." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "modifica assegnazione della memoria" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Modifica l'assegnazione della memoria attuale nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "numero di kilobyte di memoria" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Il valore %d per la grandezza della memoria non è valido" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoriaMassima" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "modifica limite massimo della memoria" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite massimo della memoria in kilobyte" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoria corrente" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Impossibile diminuire la DimensioneMemoria corrente" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Impossibile modificare la DimensioneMemoriaMassima" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "informazione del nodo" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ritorna informazioni di base sul nodo." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Modello CPU:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frequenza CPU:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Socket CPU:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Cella NUMA:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Dimensione memoria:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "capacità" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Restituisce le capacità dell'ipervisore/driver." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossibile ottenere le capacità" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "informazioni dominio in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostra le informazioni sul dominio come XML dump su stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "id o uuid del dominio" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "id o nome del dominio" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migra dominio su di un altro host" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Migra dominio su di un altro host. Aggiungi --live per un migrazione live." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "migrazione live" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "collegamento URI dell'host di destinazione" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI di migrazione, generalmente può essere omesso" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrare: desturi non specificato" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "avvio automatico di una rete" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "nome della rete o uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Impossibile contrassegnare la rete %s come auto avviante" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dalla rete %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "La rete %s è stata contrassegnata come auto avviante\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico della rete %s effettuato\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crea una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Crea una rete." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Rete %s creata da %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossibile creare la rete da %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Definire una rete." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rete %s definita da %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossibile definire la rete da %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "distruggi una rete" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Distruggi una data rete." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome della rete, id o uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Rete %s distrutta\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossibile distruggere la rete %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "informazioni rete in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostra le informazioni sulla rete come XML dump su stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "mostra le reti" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Restituisce l'elenco delle reti" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "elenca le reti inattive" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "elenca reti inattive & attive" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossibile elencare le reti attive" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossibile elencare le reti inattive" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Avvio automatico" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "Non avviare automaticamente" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "attivo" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "non attivo" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converte una UUID di rete in un nome di rete" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "avvia una (precedentemente definita) rete non attiva" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Avvia una rete." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome della rete non attiva" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Rete %s avviata\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossibile avviare la rete %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per una rete non attiva." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "È stata rimossa la definizione della rete %s\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converte un nome di rete in UUID di rete" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "impossibile ottenere l'UUID di rete" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "mostra versione" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "stampa il nome host di hypervisor" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "impossibile ottenere il nome host" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "stampa l'URI canonico di hypervisor" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "impossibile ottenere l'URI" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Mostra l'indirizzo IP ed il numero di porta per il display VNC." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "console tty" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Eseguire l'output del dispositivo per la console TTY." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacca dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attacca dispositivo da un XML" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "File XML" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossibile attaccare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "stacca dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Stacca dispositivo da un XML" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "collegare interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Collegamento di una nuova interfaccia di rete." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "tipo di interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "sorgente dell'interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "nome della rete target" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "Indirizzo MAC" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilizzato per l'interfaccia di rete bridge" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "scollegamento interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Scollegamento dell'interfaccia di rete." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia di tipo %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossibile assegnare memoria" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossibile creare XML" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "colleganto dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Colegamento di un nuovo dispositivo del disco." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "sorgente dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "target del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "driver del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subdriver del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "tipo di dispositivo target" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modalità di lettura e scrittura del dispositivo" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "scollegamento dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Scollegamento dispositivo del disco." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul disco" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nessun disco trovato con target %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "abbandona questo terminale interattivo" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "il comando '%s' non esiste" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1958,7 +1961,7 @@ msgstr "" "\n" " SOMMARIO\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1966,7 +1969,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIZIONE\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1974,35 +1977,35 @@ msgstr "" "\n" " OPZIONI\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "id o nome del dominio non definito" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "nome della rete non definito" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2013,129 +2016,129 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "mancante \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando sconosciuto: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "numero" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inaspettato '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPZIONE" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATI" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "in esecuzione" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "bloccato" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "in pausa" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in arresto" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "disabilitato" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "scollegato" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "collegamento non valido" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: errore: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "errore: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossibile ottenere informazioni sul file di log" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "il percorso del log non è un file" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "impossibile aprire il file di log. controllare il percorso del file di log" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "impossibile scrivere il file di log" -#: src/virsh.c:4653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4677 +#, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "impossibile scrivere il file di log" +msgstr "%s: impossibile scrivere il file di log: %s" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2168,7 +2171,7 @@ msgstr "" "\n" " comandi (modalità non interattiva):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2179,12 +2182,12 @@ msgstr "" " (specifica help per informazioni sul comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2193,7 +2196,7 @@ msgstr "" "Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2256,48 +2259,48 @@ msgstr "impossibile salvare il contenuto" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "impossibile eseguire %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Impossibile chiudere il socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Impossibile leggere il socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Impossibile scrivere sul socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: presenti %d byte di %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: previsti %d byte presenti %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "" "Errore di comunicazione con il proxy: presente un pacchetto di %d byte\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index d01bb65b1d..b33442ea95 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-25 20:09+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-15 13:56+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,14 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "接続を割り当て中" -#: src/libvirt.c:514 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:541 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "%s に接続できませんでした" +msgstr "接続 URI の構文解析ができませんでした" #: src/virterror.c:245 msgid "warning" @@ -151,21 +150,21 @@ msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました" #: src/virterror.c:498 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリを使用できませんでした" +msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリーを使用できませんでした" #: src/virterror.c:500 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリ %s を使用できませんでした" +msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリー %s を使用できませんでした" #: src/virterror.c:504 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen ストアに接続できませんでした" +msgstr "Xen Store に接続できませんでした" #: src/virterror.c:506 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen ストア %s に接続できませんでした" +msgstr "Xen Store %s に接続できませんでした" #: src/virterror.c:509 #, c-format @@ -187,30 +186,30 @@ msgstr "カーネル情報が不足しています" #: src/virterror.c:522 msgid "missing root device information" -msgstr "root デバイス情報が不足しています" +msgstr "root 装置の情報が不足しています" #: src/virterror.c:524 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s の root デバイス情報が不足しています" +msgstr "%s の root 装置の情報が不足しています" #: src/virterror.c:528 msgid "missing source information for device" -msgstr "デバイスのソース情報が不足しています" +msgstr "装置のソース情報が不足しています" #: src/virterror.c:530 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "デバイス %s のソース情報が不足しています" +msgstr "装置 %s のソース情報が不足しています" #: src/virterror.c:534 msgid "missing target information for device" -msgstr "デバイスのターゲット情報が不足しています" +msgstr "装置のターゲット情報が不足しています" #: src/virterror.c:536 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "デバイス %s のターゲット情報が不足しています" +msgstr "装置 %s のターゲット情報が不足しています" #: src/virterror.c:540 msgid "missing domain name information" @@ -232,12 +231,12 @@ msgstr "%s のオペレーティングシステム情報が不足しています #: src/virterror.c:552 msgid "missing devices information" -msgstr "デバイス情報が不足しています" +msgstr "装置の情報が不足しています" #: src/virterror.c:554 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s のデバイス情報が不足しています" +msgstr "%s の装置情報が不足しています" #: src/virterror.c:558 msgid "too many drivers registered" @@ -250,13 +249,13 @@ msgstr "%s に登録しているドライバーが多すぎます" #: src/virterror.c:564 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "ライブラリコールが失敗しました、サポートされていない可能性があります" +msgstr "ライブラリー呼出しが失敗しました、サポートされていない可能性があります" #: src/virterror.c:566 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" -"ライブラリコール %s が失敗しました、サポートされていない可能性があります" +"ライブラリー呼出し %s が失敗しました、サポートされていない可能性があります" #: src/virterror.c:570 msgid "XML description not well formed or invalid" @@ -401,56 +400,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s" msgstr "無効な MAC アドレス: %s" #: src/virterror.c:678 -#, fuzzy msgid "authentication failed" -msgstr "操作は失敗しました" +msgstr "認証に失敗しました" #: src/virterror.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication failed: %s" -msgstr "操作は失敗しました: %s" +msgstr "認証に失敗しました: %s" #: src/xmlrpc.c:65 msgid "copying node content" msgstr "ノードの内容をコピー中" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "value array の割り当て" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "予期しない dict ノード" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "予期しない value ノード" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "要求の送信" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "予期しない mime タイプ" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "応答の割り当て" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "応答の読み込み" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "string array の割り当て" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "サーバー応答の解析に失敗しました" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "新しいコンテキストの割り当て" @@ -460,11 +458,11 @@ msgstr "ドメインを割り当て中" #: src/hash.c:789 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "接続ハッシュテーブルへのドメインの追加に失敗しました" +msgstr "接続ハッシュ表へのドメインの追加に失敗しました" #: src/hash.c:841 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "接続ハッシュテーブルにないドメインです" +msgstr "接続ハッシュ表にないドメインです" #: src/hash.c:906 src/hash.c:911 msgid "allocating network" @@ -472,165 +470,165 @@ msgstr "ネットワークの割り当て中" #: src/hash.c:921 msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "接続ハッシュテーブルへのネットワークの追加に失敗しました" +msgstr "接続ハッシュ表へのネットワークの追加に失敗しました" #: src/hash.c:973 msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "接続ハッシュテーブルにないネットワークです" +msgstr "接続ハッシュ表にないネットワークです" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "現在の時刻を取得中" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "ドメイン" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath コンテキストを作成中" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "ドメイン名" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "ドメイン uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "ドメインメモリー" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "現在のドメインメモリー" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "ドメイン vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ドメインの再起動動作" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ドメインの電源オフ動作" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ドメインのクラッシュ動作" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "ドメインの定義ファイルをロード" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "ネットワーク" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "ネットワーク名" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "ネットワーク uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "ネットワークフォワード" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip アドレス" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip ネットマスク" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "ネットワークの定義ファイルをロード" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "ホストの定義ファイルをロード中" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "ホスト" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "ノード" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "ノードメモリー" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "ノードドメイン一覧" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "ドメインファイル名を解決中" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "ネットワークファイル名を解決中" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: パスを指定するか、test:を使用する///省略値" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "ドメインが多すぎます" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "ドメインはすでに実行中です" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "ドメインはまだ実行中です" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "ネットワークが多すぎます" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "ネットワークはまだ実行中です" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "ネットワークはすでに実行中です" @@ -658,8 +656,8 @@ msgstr "文字列のコピーに失敗しました" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen デーモンからの読み込みに失敗しました" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "新しいバッファを割り当て" @@ -679,60 +677,60 @@ msgstr "ドメイン情報が正しくありません、domid は数値ではあ msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ドメイン情報が不完全です、uuid が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ドメイン情報が不完全です、name が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダーが不足しています" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名欠如" +msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名がありません" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプ欠如" +msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプがありません" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "トポロジー情報の解析に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "ヘルプの表示" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "グローバルヘルプまたはコマンド固有のヘルプを表示します。" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "コマンド名" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -740,1209 +738,1211 @@ msgstr "" "コマンド:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "ドメインの自動起動" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "起動時にドメインを自動で起動するように設定します。" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ドメイン名、id または uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "自動起動の設定を解除" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ドメイン %s を自動起動に設定するのに失敗しました" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ドメイン %s の自動起動設定の解除に失敗しました" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ドメイン %s が自動起動に設定されました\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ドメイン %s の自動起動設定が解除されました\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーに(再)接続" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ローカルハイパーバイザーに接続します。これはシェル起動後のビルトインコマンド" "です。" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "接続するハイパーバイザーのURI" +msgstr "接続するハイパーバイザーの URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "読み込み専用で接続" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーの切断に失敗しました" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "ゲストのコンソールに接続" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ゲストのシリアルコンソールに接続します。" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ドメインに使用できるコンソールがありません\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "ドメインの一覧を表示" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "ドメインの一覧を表示します。" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "停止状態のドメインの一覧を表示" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "停止状態および動作中のドメインの一覧を表示" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "状態" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "状態なし" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "ドメインの状態" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "実行中のドメインの状態を表示します。" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ドメインのデバイスブロックの状態を取得します。" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "実行中のドメインのデバイスブロックの状態を取得します。" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "ブロックデバイス" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ブロックの状態 %s %s の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ドメインのネットワークインターフェースの状態を取得します。" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "実行中のドメインのネットワークインターフェースの状態を取得します。" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "インターフェース装置" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "インターフェース情報 %s %s の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "ドメインの一時停止" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "実行中のドメインを一時停止状態にします。" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ドメイン %s は一時停止されました\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML ファイルからドメインの作成" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "ドメインを作成します。" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ドメイン記述のファイル" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' を開くのに失敗: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' を開くのに失敗: 読み込み: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "メモリーの割り当てでエラー: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "ドメイン %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML ファイルからドメインを登録(ただし起動しない)" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "ドメインを登録します。" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ドメイン %s が %s から定義されました\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s からのドメイン定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "停止状態のドメインの削除" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "ドメイン名または uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ドメイン %s の定義は削除されています\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ドメイン %s の定義の削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "(以前に定義した)停止状態のドメインの起動" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "ドメインを起動します。" -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "停止状態のドメイン名" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "ドメインはすでにアクティブになっています" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ドメイン %s が起動されました\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ドメイン %s の起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ドメインの状態をファイルに保存" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "実行中のドメインの状態をファイルに保存します。" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "データの保存場所" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ドメイン %s は %s に保存されました\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する。" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT への重み付け" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT への上限値" -#: src/virsh.c:1161 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" -msgstr "%d はメモリーサイズとしては不適切な値" +msgstr "不適切な weight の値" -#: src/virsh.c:1171 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" -msgstr "%d はメモリーサイズとしては不適切な値" +msgstr "不適切な cap の値" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "スケジューラー" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ファイルに保存している状態からドメインを復元" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "ドメインを復元します。" -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "復元する状態" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "ドメインは %s から復元されました\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "ドメインの %s からの復元に失敗しました" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "解析のためにドメインのコアをファイルにダンプします" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "ドメインのコアダンプ。" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "コアをダンプする場所" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ドメイン %s は %s にダンプ\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ドメイン %s の %s へのダンプは失敗しました" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "ドメインの再開" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "一時停止状態のドメインを再開します。" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ドメイン %s が再開されました\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ドメインを穏やかに停止" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "指定したドメインで shutdown を実行します。" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ドメイン %s のシャットダウンに失敗しました" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ドメインの再起動" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "指定したドメインで reboot コマンドを実行します。" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ドメイン %s を再起動しています\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ドメイン %s の再起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "ドメインの強制停止" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ドメインを強制停止します。" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ドメイン %s は強制停止されました\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ドメイン %s の強制停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "ドメインの情報" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ドメインの基本情報を表示します。" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS タイプ:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "状態:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 時間:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "最大メモリー:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "制限なし" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "使用メモリー:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA 空きメモリー:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA セル用の利用可能な空きメモリーを表示します。" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA セル番号:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "合計" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "ドメインの vcpu 情報" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ドメインの仮想 CPU の基本情報を表示します。" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "CPU アフィニティ:" +msgstr "CPU アフィニティー:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ドメインは停止しており、仮想 CPU はありません。" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "仮想 CPU アフィニティの設定" +msgstr "仮想 CPU アフィニティーの設定" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ドメインの仮想 CPU をホストの物理 CPU に割り当てます。" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "仮想 CPU 番号" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ホストの CPU 番号(コンマで区切る)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: 不当な形式。文字列が空。" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字を期待。" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字か、コンマを期待。" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d にコンマが続いている。" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "物理 CPU '%d' は存在していません" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU 数の変更" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ゲストドメインで動作中の仮想 CPU 数を変更します。" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU 数" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "仮想 CPU 数が不当" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "仮想 CPU が多すぎます。" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "メモリーサイズの変更" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ゲストドメインの現在のメモリーサイズを変更します。" -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "キロバイト単位でのメモリーサイズ" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d はメモリーサイズとしては不適切な値" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "最大メモリーサイズを確認できません" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "最大メモリー上限の変更" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ゲストドメインの最大メモリー上限を変更します。" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "キロバイト単位での最大メモリー上限" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "現在のメモリーサイズを確認できません" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "現在のメモリーサイズを縮小できません" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "最大メモリーサイズを変更できません" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "ノード情報" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ノードの基本情報を表示します。" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "ノード情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU モデル:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 周波数:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ソケット:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ソケットあたりのコア数:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "コアあたりのスレッド数:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA セル:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "メモリーサイズ:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "能力情報" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーの能力情報を表示します。" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "能力情報を得るのに失敗しました" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XML 形式のドメイン情報" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ドメインの情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ドメイン id または UUID をドメイン名に変換" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ドメイン id または uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ドメイン名または UUID をドメイン id に変換" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ドメイン名または id をドメイン UUID に変換" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ドメイン名または id" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "他のホストにドメインを移動させる" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "ドメインを他のホストに移動させる。活性移動では --live を付加する。" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "活性移動" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "宛先ホストの接続 URI" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "移動 URI。通常、省略可" +msgstr "移動 URI。通常は省略可" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "移動: desturi がありません" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "ネットワークの自動起動" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ブート時にネットワークを自動で作成し、起動するように設定します。" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "ネットワーク名または uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ネットワーク %s を自動起動に設定するのに失敗しました" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定の解除に失敗しました" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ネットワーク %s が自動起動に設定されました\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定が解除されました\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ファイルからネットワークの作成" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "ネットワークを作成します。" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML 形式でネットワークの構成を記述したファイル" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ファイルからネットワークを登録(起動はしない)" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "ネットワークを登録します。" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から定義されました\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "ネットワークの停止" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "ネットワークを停止します。" -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ネットワーク名、id または uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ネットワーク %s は停止されました\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ネットワーク %s の停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "ネットワークの情報を XML 形式で表示" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ネットワークの構成情報を XML 形式で表示します。" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "ネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "ネットワークの一覧を表示します。" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "停止状態のネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "停止状態および動作中のネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "自動起動" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "自動起動なし" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "動作中" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "停止状態" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ネットワーク UUID をネットワーク名に変換" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(事前に登録した)停止状態のネットワークの起動" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "ネットワークを起動します。" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "停止状態のネットワーク名" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ネットワーク %s が起動されました\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "停止状態のネットワークの登録削除" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ネットワーク %s の定義は削除されています\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ネットワーク名をネットワーク UUID に変換" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ネットワーク UUID の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "バージョンの表示" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "システムのバージョン情報を表示します。" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "コンパイル時に使用したライブラリ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "ライブラリのバージョンの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用中のライブラリ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用中の API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ハイパーバイザーのバージョンの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ハイパーバイザーのホスト名を表示します" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "ホスト名の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ハイパーバイザーの標準的な URI を表示します" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "URI の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc 表示" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC 表示のための IP アドレスとポート番号を出力します。" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty コンソール" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY コンソールのための装置を出力します。" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML ファイルからデバイスを追加" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML <ファイル>からデバイスを追加" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML ファイル" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ファイルからデバイスを削除" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML <ファイル>からデバイスを削除" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "ネットワークインターフェースを接続します" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "新しいネットワークインターフェースを接続します。" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "ネットワークインターフェースタイプ" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "ネットワークインターフェースのソース" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "ターゲットネットワーク名" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC アドレス" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ネットワークインターフェースを接続するのに使われるスクリプト" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' コマンドでは %s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "ネットワークインターフェースの削除" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "ネットワークインターフェースの削除。" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s というタイプのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s という MAC アドレスのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML の作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "ディスク装置の接続" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "新しいディスク装置の接続。" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "ディスク装置のソース" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "ディスク装置のターゲット" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "ディスク装置のドライバー" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ディスク装置のサブドライバー" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "ターゲット装置タイプ" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "装置の読み書きモード" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' コマンドでは %s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "ディスク装置の削除" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "ディスク装置の削除。" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ディスク情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "ターゲットが %s であるディスクは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "対話式ターミナルの終了" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "コマンド '%s' は存在していません" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " 名前\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "" "\n" " 形式\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "" "\n" " 詳細\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1966,35 +1966,35 @@ msgstr "" "\n" " オプション\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義のドメイン名または id です" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ドメイン '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "未定義のネットワーク名です" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2005,128 +2005,128 @@ msgstr "" "(時間: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "不足 \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "予期しないトークン(コマンド名): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "不明なコマンド: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "予期される構文: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "番号" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "文字列" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "予期しないデータ '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "オプション" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "データ" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "実行中" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "ブロックされています" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "一時停止中" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "シャットダウン中" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "シャットオフ" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "クラッシュしました" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "オフライン" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "有効な接続ではありません" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: エラー: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "エラー: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ログファイル情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "ログパスがファイルではありません" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ログファイルを開けません。ログファイルのパスを確認してください" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました" -#: src/virsh.c:4653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4677 +#, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました" +msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "" "\n" " コマンド (非対話式モード):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2170,12 +2170,12 @@ msgstr "" " (コマンドに関する詳細は、 help を指定します)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "サポートされていないオプション '-%c' です。--help を参照してください。" -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "" "%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2247,47 +2247,47 @@ msgstr "内容の保存に失敗しました" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store への接続に失敗しました" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "%s の実行に失敗しました\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "ソケット %d を閉じるのに失敗しました\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "ソケット %d の読み込みに失敗しました\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "ソケット %d の書き込みに失敗しました\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイト、%d から取得\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイトを予期していました、%d バイトを取得\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイトのパケットを取得\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "プロキシーで通信エラー: 不良パケット\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "非同期パケット番号 %d を取得しました\n" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 74da9f41ca..82065ca020 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:59+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" @@ -410,43 +410,43 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: msgid "copying node content" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ(node) ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "ಮೌಲ್ಯ ವ್ಯೂಹವನ್ನು(array) ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ dict ಜಾಲಘಟಕ" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ ಜಾಲಘಟಕ" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ mime ಬಗೆ" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದು" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "ವಾಕ್ಯ ವ್ಯೂಹವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳುವ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" @@ -474,159 +474,159 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಜಾ msgid "network missing from connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ ಜಾಲಬಂಧವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "ಒಂದು ದಿನದ ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೆಮೊರಿ" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೆಮೊರಿ" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪುನರ್ ಬೂಟ್ ವರ್ತನೆ" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪವರ್ ಆಫ್ ವರ್ತನೆ" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಕುಸಿತದ ವರ್ತನೆ" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip ವಿಳಾಸ" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip ಜಾಲಮುಸುಕು" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "ಅತಿಥೇಯ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "ಅತಿಥೇಯ" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu numa ಜಾಲಘಟಕಗಳು" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಸಾಕೆಟ್ಟುಗಳು" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಕೋರುಗಳು" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಎಳೆಗಳು" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಸಕ್ರಿಯ cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಮೆಮೊರಿ" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪಟ್ಟಿ" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ಒಂದು ಪಥವನ್ನು ಒದಗಿಸು ಅಥವ test:///default ಅನ್ನು ಬಳಸು" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಇನ್ನೂ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಜಾಲಬಂಧಗಳು" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಇನ್ನೂ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "ಒಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್ msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ಡೆಮನಿನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "ಹೊಸ ಬಫರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" @@ -677,61 +677,61 @@ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಸರಿಯಿಲ್ msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, uuid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಕರ್ನಲ್ ಹಾಗು ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, id ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು dev ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು src ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಬಗೆ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "Xend ಕ್ಷೇತ್ರದ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ಕ್ಷೇತ್ರದ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಹಾಯ" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಸಹಾಯ ಅಥವ ಆಜ್ಞಾ ನಿಶ್ಚಿತ ಸಹಾಯವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -739,1216 +739,1220 @@ msgstr "" "ಆಜ್ಞೆಗಳು:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಆರಂಭವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕದೆ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ಹೈಪರ್-ವೈಸರಿಗೆ (ಪುನಃ)ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ಸ್ಥಳೀಯ ಹೈಪರ್-ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು. ಇದು ಶೆಲ್ ಆರಂಭಿತವಾದ ನಂತರದ ಒಂದು ಅಂತರ್ನಿರ್ಮಿತ " "ಆಜ್ಞೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI ಗೆ ಹೈಪರ್-ವೈಸರ್ ಸಂಪರ್ಕ" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರದ ಸಂಪರ್ಕ" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ಹೈಪರ್-ವೈಸರಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ಹೈಪರ್-ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "ಅತಿಥಿ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ವಾಸ್ತವ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸು" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಕನ್ಸೋಲ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಪಟ್ತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತಿದೆ." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿತಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿ" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು(block stats) ಪಡೆದುಕೊ" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಸಾಧನ" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿ" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿ" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸು" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸು." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ಒಂದು XML ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತ" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಓದು: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು %s ದಿಂದ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s ದಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸು(ಆದರೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಡ)" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸು." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸದೇ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು (ಈ ಮೊದಲು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ)" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇಕು" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ಅನುಸೂಚಕ(scheduler) ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು/ಹೊಂದಿಸು" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ಅನುಸೂಚಕ(scheduler) ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು/ಹೊಂದಿಸು." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ಗೆ ತೂಕ" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ಗೆ ಕ್ಯಾಪ್" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "ಅನುಸೂಚಕ" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸ್ಥಿತಿ" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s ನಿಂದ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರ\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s ನಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಹಾಕು" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಾಕು." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹಾಕಬೇಕು" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ಈ ಮೊದಲು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪುನರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ಸುಲಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "ಹೆಸರು:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS ಬಗೆ:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ಸಮಯ:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿ:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಿತಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿ:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿ:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA ಕೋಶ(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ vcpu ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ಒಲವು:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ಸಂಖ್ಯೆ" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ಭೌತಿಕ CPU %d ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ಅತಿಥಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾದ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ಅತಿಥಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟುಗಳಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿ" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟುಗಳಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಯ ಮಿತಿ" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ಮಾದರಿ:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ಕಂಪನ ದರ(frequency):" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ಸಾಕೆಟ್(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ಪ್ರತಿ ಸಾಕೆಟ್ಟಿನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ಪ್ರತಿ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದ ಎಳೆ(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ಕೋಶ(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತ್ರ:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ id ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ id ಅಥವ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 #, fuzzy msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು. " -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ: desturi ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತಗೊಳಿಸು" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೃಜಿಸು" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೃಜಿಸು." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ಒಂದು XML ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಕಡತ" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ವು %s ನಿಂದ ಸೃಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವಿವರಿಸು." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ವು ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಜಾಲಬಂಧ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭವಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty ಕನ್ಸೋಲ್" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML ಕಡತ" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " ಹೆಸರು\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1956,7 +1960,7 @@ msgstr "" "\n" " ವಿವರಣೆ\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1964,35 +1968,35 @@ msgstr "" "\n" " ಆಯ್ಕೆಗಳು\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2003,128 +2007,128 @@ msgstr "" "(ಸಮಯ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "ವಾಕ್ಯ" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ದೋಷ: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "ದೋಷ: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2143,7 +2147,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2151,19 +2155,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2223,47 +2227,47 @@ msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿ msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "%s ಅನ್ನು exec ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳು(bytes) %d ನಿಂದ ದೊರೆತಿವೆ\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು %d ಲಭಿಸಿದ್ದು\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳ ಪ್ಯಾಕೆಟ್\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 1dfcf08238..ac5013fb49 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:54+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "연결 할당 중" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "%s에 연결할 수 없음" @@ -409,43 +409,43 @@ msgstr "작업 실패: %s" msgid "copying node content" msgstr "노드 내용 복사 중" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "값 배열 할당" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "예상외의 dict 노드" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "예상외의 값 노드" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "요청을 보냄" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "응답 할당" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "응답 읽기" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "문자열 배치 할당" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "서버 응답 분석 실패" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "새 문맥 할당" @@ -473,159 +473,159 @@ msgstr "해시 테이블 연결에 네트워크 추가 실패" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에서 네트워크 부재" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "시간 읽어오는 중" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "도메인" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath 문맥 생성하는 중" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "도메인명" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "도메인 uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "도메인 메모리" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "현재 도메인 메모리" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "도메인 vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "도메인 재부팅 동작" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "도메인 종료 동작" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "도메인 충돌 동작" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "도메인 정의 파일 읽어오기" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "네트워크" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "네트워크 이름" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "네트워크 uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "네트워크 포워드" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip 주소" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip 넷마스크" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "네트워크 정의 파일 읽어오기" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "호스트 정의 파일을 읽어오는중" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "호스트" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "노드" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "노드 cpu numa 노드" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "노드 cpu 소켓" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "노드 cpu 코어" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "노드 cpu 스레드" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "노드 활성화 cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "노드 cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "노드 메모리" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "도메인 파일명 해결 중" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "네트워크 파일명 해결 중" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: 경로를 지정하거나 test:///default 사용" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "과도한 도메인" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "이미 도메인이 실행 중" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "도메인이 아직 실행 중" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "과도한 네트워크" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "네트워크가 아직 실행 중" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "이미 네트워크가 실행 중" @@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "문자열 복사 실패" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "새 버퍼 할당" @@ -676,61 +676,61 @@ msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 & 부트로더 부재" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, id 부재" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 dev가 없음" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 src가 없음" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버명 부재" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버 유형 부재" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "도움말 프린트하기" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "전역적 도움말 또는 명령으로된 특정 도움말을 프린트함." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "명령 이름" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -738,1209 +738,1213 @@ msgstr "" "명령:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "자동으로 도메인 시작" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "부팅시 자동으로 도메인이 시작되도록 설정함." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "도메인명, id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "자동 시작 비활성" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "자동 시작으로 %s 도메인을 표시하기 실패" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "자동 시작으로 %s 도메인을 표시 해제하기 실패" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s 도메인은 자동 시작으로 표시됨\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s 도메인이 자동 시작으로 표시되지 않음\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "하이퍼바이저로 (재)연결" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "로컬 하이퍼바이저로 연결. 이는 쉘을 시작한 후에 내장된 명령임" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "하이퍼바이저 연결 URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "읽기 전용 연결" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에서 연결 끊기 실패" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "게스트 콘솔로 연결" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "게스트를 위한 가상 직렬 콘솔 연결" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "도메인에서 사용 가능한 콘솔이 없음\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "도메인 목록" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "도메인 목록 보기" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "비활성화 도메인 보기" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 보기" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "활성화 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "비활성화 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "상태" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "상태 없음" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "도메인 상태" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "실행 중인 도메인 상태 보기" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "도메인의 장치 블럭 상태 보기" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "실행 중인 도메인의 장치 블럭 상태 보기" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "블럭 장치" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "%s %s 블럭 상태 보기 실패" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "도메인의 네트워크 인터페이스 상태 보기" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "실행 중인 도메인의 네트워크 인터페이스 상태 보기" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "인터페이스 장치" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "%s %s 인터페이스 상태 보기 실패" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "도메인을 중지함" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "실행중인 도메인 중지." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "도메인 %s가 중지됨\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "도메인 생성" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML 도메인 설명이 있는 파일" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' 열기 실패: 읽기: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "메모리 할당 오류: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "도메인 정의" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "도메인명 또는 uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "도메인 시작" -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "도메인 상태를 파일에 저장" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "실행중인 도메인 저장" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "데이터를 저장할 장소" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "도메인 %s는 %s에 저장됨\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "스케줄러 매개 변수 보기/설정" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "스케줄러 매개 변수 보기/설정" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT의 weight" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT의 cap" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "스케줄러" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "파일에 저장된 상태에서 도메인을 복구" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "도메인 복구." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "복구 상태" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s에서 도메인이 복구됨\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "도메인을 파일에 코어 덤프하여 분석" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "도메인을 코어 덤프함." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "코어 덤프할 위치" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "도메인 %s를 %s에 덤프함\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "도메인 %s를 %s에 코어 덤프하기 실패" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "도메인을 다시 시작" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "이전에 중지된 도메인을 다시 시작함." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "도메인 %s가 다시 시작됨\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "도메인을 종료" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "대상 도메인에서 종료하기 실행" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "도메인 %s가 종료됨\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "도메인 %s를 종료하기 실패" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "도메인을 재부팅" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "대상 도메인에서 재부팅 명령 실행." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "도메인 %s가 재부팅됨\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "도메인 강제 종료 " -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "주어진 도메인 강제 종료.." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s 도메인 강제 종료\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 " -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "도메인 정보" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "도메인에 관한 기본 정보 보기" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS 유형:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "상태:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 시간:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "최대 메모리:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "무제한" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "사용된 메모리:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "사용된 메모리:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "도메인 vcpu 정보" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "도메인 가상 CPU에 관한 기본 정보 보기" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU 동질관계:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "도메인 종료, 가상 CPU가 없음." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "도메인 vcpu 동질 관계 제어" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "도메인 VCPU를 물리적 호스트 CPU에 고정." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 수" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "호스트 cpu 수 (콤마로 분리됨)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: 잘못된 포맷. 비어있음." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d ('%c' 주변)에 숫자로 표기" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d ('%c' 주변)에 숫자 또는 콤마로 표기" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d로 마지막을 콤마로 표기" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "물리적 CPU %d이(가) 존재하지 않음." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "가상 CPU 수 변경" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에서 활성화 상태인 가상 CPU 수 변경." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "가상 CPU 수" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "잘못된 가상 CPU 수." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "과도한 가상 CPU 수" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "메모리 할당 변경" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에 있는 현재 메모리 할당을 변경." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "메모리의 킬로바이트 수" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "최대 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "최대 메모리 크기 제한 변경" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 제한 변경." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "킬로바이트에서 최대 메모리 크기 제한" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "현재 메모리 크기를 줄일 수 없음" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "최대 메모리 크기를 변경할 수 없음" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "노드 정보" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "노드에 관한 기본 정보 보기" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "노드 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU 모델:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 주파수:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU 소켓:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "소켓당 코어:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "코어당 스레드:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "메모리 용량:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "기능" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "하이퍼바이저/드라이버 기능으로 전환" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "기능 전환 실패" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XML에 있는 도메인 정보" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "도메인 id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "도메인명 또는 UUID를 도메인 id로 변환" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "도메인 id 또는 도메인명" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "도메인 UUID 보기 실패 " -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "도메인을 다른 호스트로 이전" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "다른 호스트로 도메인 이전. 실시간 이전일 경우 --live 추가." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "실시간 이전" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "수신지 호스트 연결 URI" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "이전 URI, 주로 생략 가능" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "이전: 수신지 uri (desturi) 부재" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "네트워크 자동 시작" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "부팅 시 자동으로 시작하기 위해 네트워크 설정" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "네트워크 이름 또는 uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하기 실패" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시 해제하기 실패" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크가 표시됨\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하지 않음\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML 파일에서 네트워크 생성" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "네트워크 생성" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML 네트워크 설명이 있는 파일" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 %s 네트워크\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML 파일에서 네트워크를 정의함 (시작하지는 않음)" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "네트워크 정의" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s에서 정의된 %s 네트워크\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s에서 네트워크 정의하기 실패" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "네트워크 강제 종료" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "주어진 네트워크 강제 종료." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "네트워크 이름, id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s 네트워크 강제 종료\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s 네트워크 강제 종료 실패" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "XML에 있는 네트워크 정보" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 네트워크 정보를 표준 출력으로 출력." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "네트워크 목록" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "네트워크 목록 보기" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "비활성화 네트워크 보기" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "비활성화 & 활성화 네트워크 보기" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "활성화 네트워크 보들기 실패" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "비활성화 네트워크 보기 실패" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "자동 시작" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "자동 시작 안함" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "활성화" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "비활성화" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "네트워크 UUID를 네트워크 이름으로 변환" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 네트워크 시작" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "네트워크 시작" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "비활성화 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s 네트워크 시작\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s 네트워크 시작 실패" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "비활성화 네트워크를 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "비활성화 네트워크 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s 네트워크가 정의되지 않음\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s 네트워크를 정의하지 않기 실패" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "네트워크 이름을 네트워크 UUID로 변환" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "네트워크 UUID 보기 실패" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "버전 보여주기" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "시스템 버전 정보 보여주기." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "하이퍼바이저 유형 보기 실패" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "라이브러리에 대해 컴파일됨: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "라이브러리 버전 보기 실패" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "사용중인 라이브러리: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "사용중인 API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "하이퍼바이저 버전 보기 실패" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "실행중인 %s 하이퍼바이저 버전을 추출할 수 없음\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "실행중인 하이퍼바이저: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "하이퍼바이저 호스트명 인쇄" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "하이퍼바이저 정규 URI 인쇄" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "URI 보기 실패" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc 화면" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC 화면의 IP 주소 및 포트 번호 출력" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty 콘솔" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY 콘솔에 대한 장치 출력" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML 파일에서 장치 부착" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML 파일에서 장치 부착 ." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML 파일" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML 파일에서 분리 장치" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML 파일에서의 분리 장치 " -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s에서 장치 분리 실패" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "네트워크 인터페이스 부착" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "새 네트워크 인터페이스 부착" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "네트워크 인터페이스 유형" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "네트워크 인터페이스 소스" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "대상 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC 주소" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "네트워크 인터페이스를 연결하기 위해 사용된 스크립트" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' 명령에서 %s을(를) 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "네트워크 인터페이스 분리" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "네트워크 인터페이스 분리" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "인터페이스 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "유형이 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "MAC 주소가 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "메모리 할당 실패" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "디스크 장치 부착" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "새 디스크 장치 부착" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "디스크 장치의 소스" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "디스크 장치의 대상" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "디스크 장치의 드라이버" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "디스크 장치의 하부 드라이버" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "대상 장치 유형" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "읽기 및 쓰기 장치 모드" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' 명령에서 %s을(를) 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "디스크 장치 분리" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "디스크 장치 분리" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "디스크 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "대상이 %s인 디스크를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "대화식 터미널 종료" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' 명령은 <%s> 옵션이 필요함" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' 명령은 --%s 옵션이 필요함" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " 이름\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1948,7 +1952,7 @@ msgstr "" "\n" " 시놉시스\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1956,7 +1960,7 @@ msgstr "" "\n" " 설명\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1964,35 +1968,35 @@ msgstr "" "\n" " 옵션\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "정의되지 않은 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2003,128 +2007,128 @@ msgstr "" "(시간: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "부재 \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "예상외의 토큰 (명령 이름): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "예상된 구문: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "숫자" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "문자열" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "예상외의 데이터 '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "옵션" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "데이터" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "실행중" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "차단됨" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "중지됨" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "종료중" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "종료" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "충돌됨" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "오프라인" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "유효하지 않은 연결" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: 오류:" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "오류:" -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu 바이트 할당 실패" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에 연결 실패" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "로그 파일 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "로그 경로가 파일이 아님" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "로그 파일 열기 실패. 로그 파일 경로 확인" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2157,7 +2161,7 @@ msgstr "" "\n" " 명령 (비대화식 모드):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2168,12 +2172,12 @@ msgstr "" " (명령에 대한 정보를 보기 위해 help 를 지정)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "지원되지 않는 옵션 '-%c'. --help 참조." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2182,7 +2186,7 @@ msgstr "" "%s, 가상화 대화식 터미널에 오신 것을 환영합니다.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2245,47 +2249,47 @@ msgstr "내용 저장 실패" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store에 연결 실패" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "%s 실행 실패\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "소켓 %d를 닫기 실패\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "소켓 %d에 쓰기 실패\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "proxy와의 통신 오류: %d의 %d바이트를 갖음\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "proxy와의 통신 오류: 예상했던 %d 바이트가 %d를 갖음\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "proxy와의 통신 오류: %d 바이트 패킷을 갖음\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "proxy와의 통신 오류: 잘못된 패킷\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "비동기식 패킷 번호 %d를 갖음\n" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/libvirt.pot b/po/libvirt.pot index bbb506f385..664788b1d0 100644 --- a/po/libvirt.pot +++ b/po/libvirt.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 msgid "could not parse connection URI" msgstr "" @@ -407,43 +407,43 @@ msgstr "" msgid "copying node content" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "" @@ -471,159 +471,159 @@ msgstr "" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "" @@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "" @@ -672,1310 +672,1314 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1983,128 +1987,128 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2123,7 +2127,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2131,19 +2135,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2203,47 +2207,47 @@ msgstr "" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 1d0e606419..0c72d054a0 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:55+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "алоцирам поврзување" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "не можев да се поврзам со %s" @@ -415,43 +415,43 @@ msgstr "операцијата не успеа: %s" msgid "copying node content" msgstr "копирам содржина на јазол" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "алоцирам низа со вредности" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "неочекуван dict-јазол" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "неочекуван јазол со вредност" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "барање за испраќање" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "одговор од алокацијата" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "одговор од читањето" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "алоцирам низа со знаци" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "одговорот од серверот за анализа не успеа" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "алоцирам нов контекст" @@ -479,166 +479,166 @@ msgstr "не успеав да ја додадам мрежата во hash-та msgid "network missing from connection hash table" msgstr "мрежата недостасува во hash-табелата на поврзувања" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "преземам време во денот" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "домен" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "креирам xpath-контекст" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "име на домен" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "uuid на домен" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "меморија на доменот" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "тековна меморија на доменот" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "вирт. процесори на доменот" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "однесување на доменот при рестартирање" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "однесување на доменот при исклучување" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "однесување на доменот при паѓање" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на домен" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "име на мрежа" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "име на мрежа" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "uuid на мрежа" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "име на мрежа" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 #, fuzzy msgid "ip address" msgstr "MAC-адреса" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на домен" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на сервер" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "сервер" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "јазол" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "процесорски numa-јазли на јазолот" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "лежишта за процесори на јазолот" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "процесорски јадра на јазолот" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "процесорски нишки на јазолот" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "активен процесор на јазолот" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "фреквенција на процесор на јазолот" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "меморија на јазолот" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "датотека за разрешување домени" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "датотека за разрешување домени" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: наведете патека или користете test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "премногу домени" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Доменот веќе работи" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "премногу поврзувања" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Доменот веќе работи" @@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "не успеав да копирам низа знаци" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "алоцирам нов бафер" @@ -690,67 +690,67 @@ msgstr "информацијата за доменот е неправилна, msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува кернел и подигач на " "системот" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема извор" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува име на " "управувач" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува тип на " "управувач" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "помош за печатење" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Печати глобална или помош специфична за наредба." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "име на наредба" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -758,580 +758,584 @@ msgstr "" "Наредби:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "автом. старт на домен" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Го конфигурира доменот автоматски да се стартува при подигање." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име, id или uuid на домен" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "оневозможи автом. старт" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Не успеав да го обележам доменот %s како автом. стартуван" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Не успеав да го одобележам доменот %s како автом. стартуван" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Доменот %s е обележан како автом. стартуван\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Доменот %s е одобележан како автом. стартуван\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "поврзување (повторно) со хипервизорот" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Поврзување на локалниот хипервизор. Ова е вградена наредба по стартувањето " "на школката." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI за поврзување со хипервизорот" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "поврзување само за читање" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Не успеав да прекинам врска со хипервизорот" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Не успеав да се поврзам со хипервизорот" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "поврзување со конзолата на гостинот" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Се поврзува со виртуелната сериска конзола на гостинот" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Нема достапна конзола за доменот\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "дава листа на домените" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Враќа листа на домените." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "дава листа на неактивните домени" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "дава листа на активните и неактивните домени" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Не успеав да ги прикажам активните домени" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните домени" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Ид." -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Состојба" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "нема состојба" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "состојба на домен" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "откачува мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "суспендира домен" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Суспендира домен што се извршува." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Доменот %s е суспендиран\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Не успеав да го суспендирам доменот %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "креира домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Креира домен." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "Датотеката што го содржи описот на XML-домен" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: прочитано %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Грешка при алоцирање на меморија: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "дефинира (но не стартува) домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Дефинира домен." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Доменот %s е дефиниран од %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Не успеав да дефинирам домен од %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "име или uuid на домен" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Доменот %s е оддефиниран\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "стартува (претходно дефиниран) неактивен домен" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Стартува домен." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Доменот е веќе активен" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Доменот %s е стартуван\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ја зачувува состојбата на доменот во датотека" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Зачувува домен што се извршува." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "каде да се зачуваат податоците" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Доменот %s е зачуван во %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "прикажува/поставува параметри на распоредувачот" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Прикажува/поставува параметри на распоредувачот." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "тежина за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "способност за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Распоредувач" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "Враќа домен од зачувана состојба во датотека" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Враќа домен." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "состојбата што треба да се врати" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Доменот е вратен од %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "направи дамп од јардрото на доменот во датотека за анализа" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Направи дамп за доменот." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "каде да се направи дамп на јадрото" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "продолжува домен" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Продолжува претходно суспендиран домен." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Доменот %s е продолжен\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "го гаси доменот по мирен пат" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Активира гасење на целниот домен." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Доменот %s се гаси\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Не успеав да го изгасам доменот %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "рестартира домен" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Активира рестартирање на целниот домен." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Доменот %s се рестартира\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Не успеав да го рестартирам доменот %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "уништува домен" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Уништува даден домен." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Доменот %s е уништен\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Не успеав да уништам домен %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "информација за домен" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Враќа основни информации за доменот." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Ид.:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Тип на ОС:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Состојба:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "Процесори:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Проц. време:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Макс. меморија:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "нема ограничување" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Користена меморија:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Користена меморија:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-ќелии:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "информација за вирт. процесори на домен" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Враќа основни информации за вирт. процесори на доменот." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "Вирт. процесори:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "Процесор:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Афинитет на процесор:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Доменот е изгасен, нема присутни вирт. процесори." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контрола за афинитетот на вирт. процесори за доменот" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" "Ги врзува виртуелните процесори на доменот за физичките процесори на " "домаќинот" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "број на вирт. процесори" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "број на процесори на домаќинот (разделени со запирка)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: невалиден формат. Празна низа." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра на позиција %d (блиску до " "„%c“)." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1348,637 +1352,637 @@ msgstr "" "cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра или запирка на позиција %d " "(блиску до „%c“)." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: невалиден формат. Крајна запирка на позиција %d" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физичкиот процесор %d не постои." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "го менува бројот на виртуелни процесори" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Го менува бројот на виртуелни процесори што се активни во доменот на " "гостинот." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "број на вирт. процесори" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Невалиден број на вирт. процесори." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Премногу вирт. процесори." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "менува алокација на меморија" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ја менува тековната алокација на меморија во доменот на гостинот." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "број на килобајти меморија" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Не можам да ја верификувам MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "го менува ограничувањето на макс. меморија" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Го менува ограничувањето на алокација на макс. меморија во доменот на " "гостинот." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "ограничување на макс. меморија во килобајти" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Не можам да ја смалам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Не можам да ја сменам MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "информација за јазол" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Враќа основни информации за јазолот." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Модел на процесор:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Фреквенција на процесор:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Процесорски лежишта:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Јадра по лежишта:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нишки по јадро:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-ќелии:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Големина на меморија:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "способности" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Ги враќа способностите на хипервизорот/управувачот." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "не успеав да ги добијам способностите" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "информација за домен во XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за доменот на стандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "конвертира ид. на домен или UUID во име на домен" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "конвертира име на домен или UUID во ид. на домен" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "конвертира име или ид. на домен во UUID на домен" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "име или ид. на домен" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "информација за јазол" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "поврзување со конзолата на гостинот" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "автом. стартува мрежа" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Ја конфигурира мрежата автоматски да се стартува на подигање." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "не успеав да ја означам мрежата %s како автом. стартувана" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "не успеав да ја одобележам мрежата %s како автом. стартувана" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежата %s е означена како автом. стартувана\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежата %s е одобележана како автом. стартувана\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "креира мрежа од XML-датотека" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Креира мрежа." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML-датотеката со описот на мрежата" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефинира (но не стартува) мрежа од XML-датотека" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Дефинира мрежа." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежата %s е дефинирана од %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Не успеав да дефинирам мрежа од %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "уништува мрежа" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Уништува дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име, ид. или uuid на мрежа" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежата %s е уништена\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Не успеав да ја уништам мрежата %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "информација за мрежа во XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за мрежата на стандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "дава листа на мрежи" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Ја враќа листата на сите мрежи." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "дава листа на неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Ја враќа листата на активните и неактивните мрежи." -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Не успеав да ги прикажам активните мрежи" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Автом. старт" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "без автом. старт" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "активна" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "неактивна" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "конвертира UUID на мрежа во име на мрежа" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "стартува (претходно дефинирана) неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Стартува мрежа." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "оддефинира неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Мрежата %s е оддефинирана\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Не успеав да ја оддефинирам мрежата %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "конвертира име на мрежа во UUID на мрежа" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "не успеав да го добијам UUID-от на мрежа" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "прикажува верзија" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Прикажува информација за верзијата на системот." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "не успеав да го добијам типот на хипервизор" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано со библиотеката: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на библиотеката" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Користам библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Користам API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на хипервизорот" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Активен хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "го печати името на серверот на хипервизорот" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "го печати канонското URI на хипервизорот" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "не успеав да го добијам URI" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc-екран" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ги печати IP-адресата и бројот на порта за VNC-екранот." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "прикачува уред од XML-датотека" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Прикачува уред од XML <датотека>." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML-датотека" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачува уред од XML-датотека" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачува уред од XML <датотека>" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "прикаува мрежен уред" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Прикачува нов мрежен уред." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "тип на мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "извор на мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "име на одредишна мрежа" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-адреса" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипта што се користи за поврзување на мрежни интерфејси во мост" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-interface“" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "откачува мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Откачува мрежен интерфејс." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Нема пронајден интерфејс со тип %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Нема пронајден интерфејс чија MAC-адреса е %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Прикачува уред за нов диск." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "извор за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "одредиште за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "управувач за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "подуправувач за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим на уредот за читање и запишување" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-disk“" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "откачува уред за диск" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Откачува уред за диск." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Не е пронајден диск чие одредиште е %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "го напушта овој интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредбата „%s“ не постои" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1986,7 +1990,7 @@ msgstr "" "\n" " КРАТОК ПРЕГЛЕД\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2002,35 +2006,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <низа_од_знаци>" -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинирано име или ид. на домен" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2041,128 +2045,128 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "недостасува \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочекуван токен (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "непозната наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "се очекуваше синтакса: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "број" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "низа од знаци" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈА" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "ПОДАТОЦИ" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "работи" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "се гаси" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "изгасено" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "паднато" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "без мрежа" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "нема валидно поврзување" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %d бајти" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %lu бајти" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "не успеав да се поврзам на хипервизорот" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "не успеав да ги добијам информациите од дневникот" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "патеката за дневникот не е датотека" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "Не успеав да го отворам дневникот. Проверете ја патеката до датотеката" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2195,7 +2199,7 @@ msgstr "" "\n" " наредби (неинтерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2206,12 +2210,12 @@ msgstr "" " (задајте --help за детали за наредбата)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдржана опција „-%c“. Видете --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2220,7 +2224,7 @@ msgstr "" "Добредојдовте во %s, интерактивниот терминал за виртуелизација.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2284,48 +2288,48 @@ msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "не успеав да извршам %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив %d бајти од %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" "Грешка во комуникацијата со проксито: се очекуваа %d бајти, а добив %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив пакет од %d бајти\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: лошо формиран пакет\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "добив асинхрон пакет со број %d\n" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 34d54a91d5..aff2e1e711 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-28 10:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-11 09:53+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter \n" -"Language-Team: Malayalam \n" +"Language-Team: Malayalam\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,14 +18,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "കണക്ഷന്‍ അനുവദിക്കുന്നു" -#: src/libvirt.c:514 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:541 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "%s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgstr "URI കണക്ഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #: src/virterror.c:245 msgid "warning" @@ -398,56 +397,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s" msgstr "തെറ്റായ MAC adress: %s" #: src/virterror.c:678 -#, fuzzy msgid "authentication failed" -msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #: src/virterror.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication failed: %s" -msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" #: src/xmlrpc.c:65 msgid "copying node content" msgstr "നോഡിന്‍റെ ഉളളടക്കം പകര്‍ത്തുന്നു" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "മൂല്ല്യമുളള അറേ ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ dict നോഡ്" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ value നോഡ്" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "ആവശ്യം അയയ്ക്കുക" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ mime രീതി" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "മറുപടി ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "മറുപടി ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "സ്ട്രിങ് അറെയ് ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "പാര്‍സ് സര്‍വറിന്‍റെ മറുപടി പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "പുതിയ കോണ്‍ടോക്സ്റ്റ് വ്യക്തമാക്കുക" @@ -475,175 +473,173 @@ msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക msgid "network missing from connection hash table" msgstr "ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "ഡൊമെയിന്‍" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നു" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ മെമ്മറി" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ നിലവിലുളള മെമ്മറി" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് പ്രക്രിയ" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പവര്‍ ഓഫ് പ്രക്രിയ" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രാഷ് പ്രക്രിയ" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്ന ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുക" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഫോറ്‍വേറ്‍ഡ്" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip വിലാസം" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip നെറ്റ്മാസ്ക്" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്ന ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡെഫനിഷന്‍ ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "ഹോസ്റ്റ്" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "നോഡ്" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "നോഡ് cpu സോക്കറ്റുകള്‍" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "നോഡ് cpu കോര്‍സ്" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "നോഡ് cpu ത്രെഡ്സ്" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "നോഡ് ആക്റ്റീവ് cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "നോഡ് cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "നോഡ് മെമ്മറി" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "നോഡ് ഡൊമെയിന്‍ ലിസ്റ്റ്" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍നെയിം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫയലിന്രെ നാമം പരിഹരിക്കുക" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ test:///default ഉപയോഗിക്കുക" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "അനവധി ഡൊമെയിനുകള്‍" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ് " -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇപ്പോഴും പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "അനവധി നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ് " #: src/xml.c:164 src/xml.c:408 src/xml.c:438 -#, fuzzy msgid "allocate buffer" -msgstr "പുതിയ ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുക" #: src/xml.c:297 msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" +msgstr "ടോപോളജിയുടെ cpuset-ല്‍ സിന്രാക്സില്‍ പിശക്" #: src/xml.c:398 -#, fuzzy msgid "topology syntax error" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്" +msgstr "ടോപോളജിയുടെ സിന്രാക്സില്‍ പിശക്" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -657,8 +653,8 @@ msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് പകര്‍ത്തുന്ന msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "പുതിയ ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുക" @@ -678,61 +674,60 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം തെറ്റാണ്, do msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, uuid ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, പേര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, കേര്‍ണലും ബൂട്ട് ലോഡറും ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, id ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് dev ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് src ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ പേര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ ടൈപ്പ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1933 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" -msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgstr "ടോപോളജി വിവരങ്ങള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ഗ്ലോബല്‍ സഹായം അല്ലെങ്കില്‍ കമാന്‍ഡ് വ്യക്തമാക്കുന്ന സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നു." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -740,580 +735,580 @@ msgstr "" "കമാന്‍ഡുകള്‍:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുക" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ടിങ് നിഷ്ക്റിയമാക്കുക" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "വീണ്ടും ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ലോക്കല്‍ ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക. ഷെല്‍ ആരംഭിച്ച ശേഷമുളള ബിള്‍ട്ട്-ഇന്‍ കമാന്‍ഡ് ആണിത്." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ കണക്ഷനുളള URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി കണക്ഷന്‍" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ ഛേദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "ഗസ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ഗസ്റ്റിനുളള വിറ്‍ച്ച്വല്‍ സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ഡൊമെയിനിന് കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "പേര്" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "അവസ്ഥയില്ല" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള ഡിവൈസ് ബ്ളോക്കിന്റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ ഡിവൈസ് ബ്ളോക്കിന്‍റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "ബ്ളോക്ക് ഡിവൈസ്" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ബ്ളോക്കിന്രെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "ഇന്ററ്‍ഫെയിസ് ഡിവൈസ്" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ഒരു XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: കാണുക: %s " -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s " -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ തുടങ്ങുക." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ ഒരു ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയില്‍ സൂക്ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-നുളള വെയിറ്റ്" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-നുളള കാപ്പ്" -#: src/virsh.c:1161 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" -msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്" +msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" -#: src/virsh.c:1171 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" -msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്" +msgstr "കാപ്പിന്റെ മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥയില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "വീണ്ടെടുക്കേണ്ട അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ഫയല്‍ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "കോറ്‍ ഡംന്പ് ചെയ്യേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "മുന്പ് നിര്‍ത്തിയിരുന്ന ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ shutdown കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ reboot കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "പേര്:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "ഏത് തരം OS:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "അവസ്ഥ:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU സമയം:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "പരിധിയില്ല" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:" -#: src/virsh.c:1589 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" -msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:" +msgstr "NUMA-യില്‍ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." -msgstr "" +msgstr "NUMA സെലില്‍ ലഭ്യമായ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി ദൃശ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:1595 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" -msgstr "NUMA സെല്ല്:" +msgstr "NUMA സെല്‍ നംബര്‍:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "ആകമൊത്തം" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu വിവരം" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU അഫിനിറ്റി:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടി, വിറ്‍ച്ച്വല്‍ CPUs ലഭ്യമല്ല." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu അഫിനിറ്റി നിയന്ത്രിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU-കള്‍ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ VCPU-കള്‍ പിന്‍ ചെയ്യുക." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu നംബര്‍" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ഹോസ്റ്റ് cpu നംബര്‍ (കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ചിരിക്കുന്നു)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: തെറ്റായ രീതി. സ്ട്രിങ് കാലിയാക്കുക." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1322,632 +1317,632 @@ msgstr "" "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം അല്ലെങ്കില്‍ കോമാ " "പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. Trailing comma at position %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU %d നിലവിലില്ല." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം അസാധുവാണ്" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "വളരെ അധികം വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കള്‍. " -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "മെമ്മറിയുടെ അളവ് കിലോബൈറ്റില്‍" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി (കിലോബൈറ്റ്സില്‍)" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "നോഡിന്‍റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU മോഡല്‍:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ഫ്രീക്വന്‍സി:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU സോക്കറ്റ്:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ഓരോ സോക്കറ്റിലും ഉളള കോര്‍:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ഓരോ കോറിലും ഉളള ത്രെഡ്:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA സെല്ല്:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വലിപ്പം:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറ്‍/ഡ്റൈവറിന്‍റെ വിശേഷതകള്‍ നല്‍കുക." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന്‍ വിവരം" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. " -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ id ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id ഡൊമെയിന്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ പേര്" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക. മാറ്റം ഉടന്‍ സംഭവിക്കുന്നതിനായി --live ചേര്‍ക്കുക." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "live migration" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കിന്രെ കണക്ഷന്‍ URI" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള URI, സാധാരണ ആവശ്യമില്ല" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrate: desturi ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയത് നീക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം , id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "സജീവമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് " -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "സജീവം" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവം" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് തുടങ്ങുക." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "വേര്‍ഷന്‍ കാണിക്കുക" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ഏത് തരം ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ എന്ന് ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ലൈബ്രറിയ്ക് എതിരെ കംപൈല്‍ ചെയ്തു: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ലൈബ്രറി ഉപയോഗിക്കുന്നു: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറിന്‍റെ ഹോസ്റ്റ് നാമം പ്റിന്‍റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറിന്‍റെ കാനോണിക്കല്‍ URI പ്റിന്‍റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "URI ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty കണ്‍സോള്‍" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY കണ്‍സോളിനുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ഒരു XML -ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക. " -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു " -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ഒരു XML -ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക " -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം എവിടെ നിന്ന്" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC വിലാസം" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "സംയോജക ഘടകുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള സ്ക്രിപ്റ്റ്" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' എന്ന കമാന്‍ഡിന് %s എന്ന പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്‍പെടുത്തുക." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s എന്ന തരത്തിലുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s എന്ന MAC വിലാസമുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഉറവിടം" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ലക്ഷ്യം" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഡ്റൈവറ്‍" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ സബ് ഡ്റൈവറ്‍" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ‍ഡിവൈസ് ഏത് തരം" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode of device reading and writing" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' കമാന്‍ഡിന് %s പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ഈ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " പേര്\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1955,7 +1950,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1963,7 +1958,7 @@ msgstr "" "\n" " വിവരണം\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1971,35 +1966,35 @@ msgstr "" "\n" " ഉപാധികള്‍\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "അവ്യക്തമായ ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "അവ്യക്തമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2010,128 +2005,128 @@ msgstr "" "(സമയം: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "\" ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന്‍ (കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "നംബര്‍" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "സ്ട്രിങ്" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "തകര്‍ന്നു" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "ഓഫ്‍ലൈന്‍" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: പിശക്: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "പിശക്: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "ലോഗ് പാഥ് ഒരു ഫയല്‍ അല്ല" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4677 +#, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2164,7 +2159,7 @@ msgstr "" "\n" " കമാന്‍ഡുകള്‍ (നോണ്‍-ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2175,12 +2170,12 @@ msgstr "" " (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് help എന്ന് നല്‍കുക)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2189,7 +2184,7 @@ msgstr "" "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2252,47 +2247,47 @@ msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുന്നത msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "സോക്കറ്റ് %d അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "സോക്കറ്റ് %d വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "സോക്കറ്റ് %d-ലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d-ല്‍ %d ബൈറ്റ്സ് ലഭ്യമായി\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d ബൈറ്റ്സ് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭ്യമായത് %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d ബൈറ്റ്സ് പാക്കറ്റ് ലഭ്യമായി\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: തെറ്റായ പാക്കറ്റ്\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "അസിന്‍ക്രൊണസ് പാക്കറ്റ് നംബര്‍ %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 76d7007503..680b22f208 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-05 15:31+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-10 10:53+0530\n" "Last-Translator: sandeep shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "जोडणी वाटत आहे" -#: src/libvirt.c:514 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:541 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "%s जोडू शकलो नाही" +msgstr "जुळवणी URI वाचू शकले नाही" #: src/virterror.c:245 msgid "warning" @@ -406,56 +406,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s" msgstr "अवैध MAC पत्ता: %s" #: src/virterror.c:678 -#, fuzzy msgid "authentication failed" -msgstr "कार्य असफल" +msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी" #: src/virterror.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication failed: %s" -msgstr "कार्य असफल: %s" +msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी: %s" #: src/xmlrpc.c:65 msgid "copying node content" msgstr "नोड मजकूर प्रतिलिपी करत आहे" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "मूल्य अरे वाटप करा" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "अनपेक्षित डिक्ट नोड" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "अनपेक्षित मूल्य नोड" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "विनंती पाठवा" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "अनपेक्षित mime प्रकार" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "प्रतिसाद वाटप" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "प्रतिसाद वाचा" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "स्ट्रींग अरे वाटा" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "सेवक प्रतिसाद विश्लेषित करणे असफल" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "नविन संदर्भ वाटप" @@ -483,175 +482,173 @@ msgstr "हॅश टेबलला संजाळाशी जोडणी msgid "network missing from connection hash table" msgstr "जोडणी करीता हॅश टेबलापासून संजाळ सापडत नाही" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "दिवसाची वेळ मिळवत आहे" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "डोमेन" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath संदर्भ निर्माण करत आहे" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "डोमेन नाव" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "डोमेन uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "डोमेन स्मृती" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "क्षेत्र सध्याची स्मृती" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "डोमेन vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "डोमेन रीबूट वर्तन" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "डोमेन पॉवरऑफ् वर्तन" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "डोमेन क्रॅश वर्तन" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "डोमेन व्याख्या तक्ता भारित करा" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "संजाळ" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "संजाळ नाव" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "संजाळ uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "संजाळ सक्रीयकरन" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip पत्ता" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip नेटमास्क" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "संजाळ व्याख्या फाइल दाखल करत आहे" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "यजमान व्याख्या फाइल भारित करत आहे" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "यजमान" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "नोड" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "नोड cpu numa नोड्स" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "नोड cpu सॉकेट्स" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "नोड cpu कोरस्" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "नोड cpu थ्रेड्स" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "नोड सक्रीय cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "नोड cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "नोड स्मृती" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "नोड डोमेन यादी" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "संजाळ फाइलनाव निर्धारीत करत आहे" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: मार्ग पुरवा किंवा :///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "जरा जास्तच डोमेन" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "क्षेत्र आधीपासूनच कार्यरत आहे" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "क्षेत्र आता सुद्धा कार्यरत आहे" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "गरजेपेक्षा जास्त संजाळ" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "संजाळ अजूनही कार्यरत आहे" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "संजाळ आधीपासूनच कार्यरत आहे" #: src/xml.c:164 src/xml.c:408 src/xml.c:438 -#, fuzzy msgid "allocate buffer" -msgstr "नविन बफर वाटत आहे" +msgstr "बफरचे विभाजन करा" #: src/xml.c:297 msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" +msgstr "cpuset रचना नियमावली त्रूटी" #: src/xml.c:398 -#, fuzzy msgid "topology syntax error" -msgstr "व्यूहरचना फाइल वाक्यरचना चूक" +msgstr "रचना नियमावली त्रूटी" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -665,8 +662,8 @@ msgstr "एक ओळ प्रतिलिपी करण्यास अप msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen डीमनपासून वाचण्यास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "नविन बफर वाटत आहे" @@ -686,60 +683,60 @@ msgstr "डोमेन माहिती अयोग्य domid सांख msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, नाव हरवलेले" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, कर्नल व बूट दाखलक सापडत नाही" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, id सापडत नाही" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, vbd ला dev नाही" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेले ड्राइवर नाव" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेला ड्राइवर प्रकार" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "रचानात्मक माहिती वाचण्सास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "निषक्रीय क्षेत्र %s निर्माण करण्यास अपयशी\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "मदत छापा" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "वैश्विक मदत किंवा आदेश संबंधित मदत छापा." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "आदेशाचे नाव" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -747,576 +744,578 @@ msgstr "" "आदेश:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "डोमेन स्वतः सुरू करा" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "बूटवेळी आपोआप सुरू होणारे क्षेत्र संरचीत करा." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "स्वतः सुरु होणयास अकार्यान्वीत करा" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले नाही\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "हायपरवायजरला (पुन्हा) जोडा" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "स्थानिक हायपरवायजरला जोडा. शेल आरंभानंतर ही इन-बिल्ट आज्ञा आहे." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "हायपरवायजर जोडणी URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "फक्त-वाचन जोडणी" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "हायपरवायजरपासून जोडणी तोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "हायपरवायजरशी जोडणी करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "अतिथी कंसोलशी जोडा" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "अतिथी खात्याकरीता आभासी क्रमांकीत कंसोल शी जोडणी करा" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "क्षेत्रास कंसोल उपल्बध नाही\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "डोमेनची यादी परत देते." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "नाव" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "स्थिती" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "स्थिती नाही" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "डोमेन स्थिती" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "चालत्या डोमेनविषयी स्थिती परत करते." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "क्षेत्रकरीता साधन ब्लॉक स्तिथी मिळवा" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "कार्यरत क्षेत्राविषयी साधन ब्लॉक स्थिती मिळली." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "ब्लॉक साधन" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ब्लॉक स्तिथी %s %s मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "क्षेत्रास संजाळ संवादपट स्तिथी मिळवा" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "कार्यरत क्षेत्रापासून संजाळ संवादपट स्तिथी मिळवा." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "संवादपट साधन" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "संवादपट आकडेवारी %s %s मिळवण्यास अपयश" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "डोमेन निलंबित करा" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "चालती डोमेन निलंबित करा." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "डोमेन %s निलंबित\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "डोमेन निर्माण करा." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML क्षेत्र वर्णन सामाविष्टीत असणारी फाइल" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' उघडण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' उघडण्यास अपयशी:वाचा: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "स्मृत्ती वाटत असतेवेळी त्रूटी: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "डोमेन सुरू करा." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "डोमेन स्थिती फआइलमध्ये सुरक्षित करा" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "चालती डोमेन सुरक्षित करा." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "डेटा कुठे सुरक्षित करावा" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "वेळनियंत्रक गुणधर्म दर्शवा/निश्चित करा" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "वेळनियंत्र गुणधर्म दर्शवा/निश्चित करा." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT करीता मूल्य" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT करीता कॅपशन" -#: src/virsh.c:1161 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" -msgstr "स्मृती आकाराकरीता %d ची अवैध संख्या" +msgstr "अवैध गुणांकाचे मुल्य" -#: src/virsh.c:1171 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" -msgstr "स्मृती आकाराकरीता %d ची अवैध संख्या" +msgstr "कॅपचे अवैध मुल्य" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "वेळनियंत्रक" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचित" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "फाइलमधील सुरक्षित स्थितीपासून डोमेन पुनःरक्षित करा" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "डोमेन पुनःरक्षित करा." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "पुनःरक्षित करायची स्थिती" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "डोमेनची कोर मीमांसा करण्यासाठी फाइलवर डम्प करा" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "कोर डम्प डोमेन." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "कोर कुठे डम्प करावा" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "डोमेन %s डम्प केली %s वर\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "डोमेन %s ला %s वर कोर डम्प करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "डोमेन पुन्हा चालू करा" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "आधी निलंबित केलेली डोमेन पुन्हा सुरू करा." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू केली\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "डोमेन चांगल्याप्रकारे शटडाउन करा" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "शटडाउन लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "डोमेन %s शटडाउन होत आहे\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "डोमेन %s शटडाउन करण्यात अपयश" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "डोमेन रीबूट करा" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "रीबूट आदेश लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "डोमेन %s रीबूट होत आहे\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "डोमेन %s रीबूट करण्यात असफल" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "डोमेन उध्वस्त करा" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "डोमेन माहिती" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "डोमेनविषयी पायाभूत माहिती परत करते." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS प्रकार:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "स्थिती:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU वेळ:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "अधिकाधिक स्मृती:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "सीमा नाही" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "वापरलेली स्मृती:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA रिकामी स्मृती" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA कक्षा उपलब्ध रिक्त स्मृती दर्शवा." -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA कक्ष क्रमांक" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "एकूण" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "डोमेन vcpu माहिती" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "डोमेन आभासी CPUs विषयी पायाभूत माहिती परत करते." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU आकर्षण:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "क्षेत्र बंद झाले, आभासी CPUs अनुपलब्ध." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "डोमेन vcpu आकर्षण नियंत्रित करा" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करण्यासाठी पिन करा." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu क्रमांक" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "यजमान cpu क्रमांक (स्वल्पविरामाने विलग)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: अवैध प्रकार. रीक्त शब्दमंच." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावरील अंक अपेक्षीत होता ('%c' समोर)." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1325,633 +1324,633 @@ msgstr "" "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावरील अंक किंवा स्वल्पविराम अपेक्षीत होता ('%c' " "समोर)." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावर पाठोपाठ स्वल्पविराम." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "प्रत्यक्षरूपी CPU %d अस्तित्वात नाही." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs ची संख्या बदला" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "पाहुण्या डोमेनमध्ये सक्रीय आभासी CPUs ची संख्या बदला." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs ची संख्या" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "आभासी CPUs ची अवैध संख्या." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "गरजे पेक्षा जास्त आभासी CPUs." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "स्मृती वाटप बदला" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील सद्य स्मृती वाटप बदला." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "स्मृतीच्या किलोबाइट्सची संख्या" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "स्मृती आकाराकरीता %d ची अवैध संख्या" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "कमाल स्मृत्ती आकार तपासण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "कमान स्मृती मर्यादा बदला" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील कमाल स्मृती वाटप मर्यादा बदला." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "कमाल स्मृती मर्यादा कीलोबाइट्स मध्ये" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "सध्याचे स्मृती आकार तपासून पाहण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "सध्याचे स्मृती आकार छोटे करण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "कमाल स्मृती आकार बदलवण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "नोड माहिती" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "नोडविषयी पायाभूत माहिती परत करतो." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU नमुना:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU वारंवारता:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU सॉकेट:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "कोर प्रती सॉकेट:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "थ्रेड्स प्रती कोर:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA सेल्स:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "स्मृती आकार:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "क्षमता" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "हायपरवायजर/ड्राइवर ची क्षमता पाठवितो." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "क्षमता मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "stdout करीता क्षेत्रविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "डोमेन id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "डोमेन नाव किंवा UUID डोमेन id मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "डोमेन id किंवा नाव" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा. चालू स्थानांतरन करीता --live समाविष्टीत " "करा." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "चालू स्थानांतरन" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "लक्ष्यरूपी यजमानाचे URI जोडणी" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "स्थानांतरन URI, सहसा वगळल्या जाऊ शकतो" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "स्थानांतर: desturi उपलब्ध नाही" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "संजाळ आपोआप सुरू करा" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "बूटच्यावेळी आपोआप सुरू होण्यास संजाळ संरचीत करा." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "संजाळचे नाव किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s संजाळ स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s संजाळ स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "संजाळ %s स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "संजाळ %s स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले नाही\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून संजाळ निर्माण करा" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "संजाळ निर्माण करा." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML संजाळ वर्णन सामावलेली फाइल" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s पासून %s संजाळ निर्माण केले\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s पासून संजाळ निर्माण करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून संजाळ व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "संजाळ व्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s संजाळ %s पासून व्याख्यीत\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s पासून संजाळ व्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "संजाळ उध्वस्त करा" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "दिलेली संजाळ उध्वस्त करा." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "संजाळाचे नाव, id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "संजाळ %s उध्वस्त\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "संजाळ %s उध्वस्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "XML मध्ये संजाळविषयी माहिती" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "stdout करीता संजाळविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "संजाळची यादी दर्शवा" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "संजाळाची यादी परत देतो." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "निष्क्रीय संजाळाची यादी तयार करा" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय संजाळाची यादी बनवा" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "सक्रीय संजाळ यादी बनविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "निष्क्रीय संजाळ यादी बनविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "स्वचालीत" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "स्वचालीत नाही" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "सक्रीय" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "निषक्रीय" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "संजाळ UUID ला संजाळ नावात रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "निष्क्रीय संजाळ (पूर्वीपासून व्याख्यीत) सुरू करा" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "संजाळ सुरू करा." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "निष्क्रीय संजाळाचे नाव" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "संजाळ %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "संजाळ %s सुरू करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "निष्क्रीय संजाळ अव्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "निष्क्रीय संजालासाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "संजाळ %s अव्याख्यीत केली गेली\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "संजाळ %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "संजाळाचे नाव संजाळ UUID मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "संजाळ UUID मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "आवृत्ती दाखवा" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "प्रणाली आवृत्ती माहिती दाखवा." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "या लायब्ररीविरूद्ध कंपाइल केले: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "लायब्ररी आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लायब्ररी वापरत आहे: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API वापरत आहे: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "हाइपरवाइजर आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "हाइपरवाइजर यजमानाचे नाव छापा" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "यजमानाचे नाव मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "हायपरवायजर कॅनोनीकल URI छापा" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "URI मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc दर्शन" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC दर्शनाकरीता IP पत्ता व पोर्ट क्रमांक निर्गत करा." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty कंसोल" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY कंसोलकरीता साधन निर्गत करा." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून साधन संयुक्त करा" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML पासून साधन संयुक्त करा." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML फाइल" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s साठी साधन मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून साधन वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML फाइलपासून साधन वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s पासून साधन वियुक्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "अवैध संजाळ संवादपट" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "नविन नेटवर्क संवादपट जोडा." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "संजाळ संवादपट प्रकार" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "संजाळ संवाजपटाचे स्त्रोत" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "लक्ष्य संजाळ नाव" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC पत्ता" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "संजाळ संवादपट सोपे करण्यासाठी स्क्रीप्ट वापरा" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' आदेशास %s आधार नाही" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "संजाळ संवादपट वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "संजाळ संवादपट वियुक्त करा." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "संवादपटाविषयी माहिती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s प्रकार असलेला संवादपट सापडला नाही" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC पत्ता असलेला संवादपट सापडला नाही" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "स्मृती वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML निर्माण करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "डीस्क साधन जोडा" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "नविन डीस्क साधन जोडा." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "डीस्क साधनाचे स्त्रोत" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "डीस्क साधनाचे लक्ष्य" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "डीस्क साधनाचे ड्राइवर" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "डीस्क साधनाचे उप ड्राइवर" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "लक्ष्य साधनाचा प्रकार" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "साधनाचे माध्यम वाचत व लिहीत आहे" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' आदेशास %s चा आधार नाही" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "डीस्क विषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s लक्ष्य असलेला डीस्क सापडला नाही" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "हे संवादी टर्मिनल सोडा" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "आदेश '%s' ला <%s> पर्यायाची गरज" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "आदेश '%s' ला --%s पर्यायाची गरज" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1959,7 +1958,7 @@ msgstr "" "\n" " सारांश\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1967,7 +1966,7 @@ msgstr "" "\n" " वर्णन\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1975,35 +1974,35 @@ msgstr "" "\n" " पर्याय\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "अव्याख्यित संजाळ नाव" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "संजाळ '%s' मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2014,128 +2013,128 @@ msgstr "" "(वेळ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "हरवलेला \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अनपेक्षित टोकन (आदेश नाव): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अपरिचित आदेश: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "अपेक्षित स्वरूप: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "संख्या" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "ओळ" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अनपेक्षित डेटा '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "पर्याय" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "माहिती" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "चालू आहे" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "अडवलेले" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "थांबले" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "शटडाउनमध्ये" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "बंद करा" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "क्रॅश झाले" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "वैध जोडणी नाही" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: चूक: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "चूक : " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu बाइट्स वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरवाइजरला जोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "लॉग फाइलविषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "लॉग मार्ग फाइल नाही" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "लॉग फाइल उघडू शकला नाही. लॉग फाइलचा मार्ग तपासून पहा" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "लॉग फाइल लिहीण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:4653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4677 +#, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "लॉग फाइल लिहीण्यास असमर्थ" +msgstr "%s: लॉग फाइल लिहीण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2168,7 +2167,7 @@ msgstr "" "\n" " आदेश (असंवादी रीत):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2179,12 +2178,12 @@ msgstr "" " (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी मदत दर्शवा)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमर्थित पर्याय '-%c'. --help पहा." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2193,7 +2192,7 @@ msgstr "" "%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2256,47 +2255,47 @@ msgstr "समाविष्टे सुरक्षित करण्या msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen स्टोरशी जोडण्यास अपयशी" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "%s चालवण्यास अपयशी\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "सॉकेट %d बंद करण्यास अपयशी\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "सॉकेट %d वाचण्यास अपयशी\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "सॉकेट %d वर लिहीण्यास अपयशी\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स मिळाले %d पैकी\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स अपेक्षित मिळाले %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स पॅकेट मिळाले\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: बिघडलेले पॅकेट\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "असिंक्रोनस पॅकेट संख्या %d मिळाली\n" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index fdcb92b058..aced541d67 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 01:24+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: ms \n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 #, fuzzy msgid "allocating connection" msgstr "Sambungan Masatamat:" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." @@ -447,52 +447,52 @@ msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" msgid "copying node content" msgstr "Log Pemecut Kandungan" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 #, fuzzy msgid "allocate value array" msgstr "Mesti nyatakan nilai" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 #, fuzzy msgid "unexpected dict node" msgstr "Pelayan Kamus Dict" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 #, fuzzy msgid "unexpected value node" msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 #, fuzzy msgid "send request" msgstr "Permintaan tidak sah" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 #, fuzzy msgid "unexpected mime type" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 #, fuzzy msgid "allocate response" msgstr "Jawapan tidak sah telah diterima." -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 #, fuzzy msgid "read response" msgstr "Baca-Saja" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 #, fuzzy msgid "allocate string array" msgstr "Rentetan IP tidak sah" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 #, fuzzy msgid "parse server response failed" msgstr "SSLv23_server_method() gagal." -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 #, fuzzy msgid "allocate new context" msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui" @@ -524,192 +524,192 @@ msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 #, fuzzy msgid "getting time of day" msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 #, fuzzy msgid "creating xpath context" msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 #, fuzzy msgid "domain name" msgstr "Nama Domain" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 #, fuzzy msgid "domain uuid" msgstr "VG UUID: " -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 #, fuzzy msgid "domain memory" msgstr "Memori Rendah" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 #, fuzzy msgid "domain vcpus" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 #, fuzzy msgid "domain reboot behaviour" msgstr " untuk ulangbut" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 #, fuzzy msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain NIS default" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 #, fuzzy msgid "domain crash behaviour" msgstr "Simpan Longgokan Musnah" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 #, fuzzy msgid "load domain definition file" msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "network name" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 #, fuzzy msgid "network uuid" msgstr "VG UUID: " -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 #, fuzzy msgid "ip address" msgstr "Alamat MAC" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 #, fuzzy msgid "host" msgstr "Hos" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 #, fuzzy msgid "node" msgstr "Nod" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 #, fuzzy msgid "node cpu sockets" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 #, fuzzy msgid "node cpu cores" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 #, fuzzy msgid "node cpu threads" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 #, fuzzy msgid "node active cpu" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 #, fuzzy msgid "node cpu mhz" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 #, fuzzy msgid "node memory" msgstr "Memori Rendah" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 #, fuzzy msgid "node domain list" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 #, fuzzy msgid "resolving domain filename" msgstr "Namafail imej _bulan:" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "Namafail imej _bulan:" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 #, fuzzy msgid "too many domains" msgstr "Terlalu banyak gantian" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 #, fuzzy msgid "Domain is still running" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "Terlalu banyak gantian" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" @@ -742,8 +742,8 @@ msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 #, fuzzy msgid "allocate new buffer" msgstr "Selit ke dalam buffer baru" @@ -764,1406 +764,1410 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 #, fuzzy msgid "print help" msgstr "-h cetak bantuan ini\n" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr " Pilihan Arahan\n" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 #, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "Arahan" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 #, fuzzy msgid "disable autostarting" msgstr "Matikan firewall" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 #, fuzzy msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 #, fuzzy msgid "hypervisor connection URI" msgstr "Permintaan per Sambungan" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 #, fuzzy msgid "read-only connection" msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 #, fuzzy msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 #, fuzzy msgid "connect to the guest console" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 #, fuzzy msgid "No console available for domain\n" msgstr "Tiada log sambungan untuk %1 %2 didapati" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 #, fuzzy msgid "list domains" msgstr "Domain Failover" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 #, fuzzy msgid "Returns list of domains." msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 #, fuzzy msgid "list inactive domains" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 #, fuzzy msgid "no state" msgstr "keadaan tidak diketahui" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 #, fuzzy msgid "domain state" msgstr "keadaan tidak diketahui" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 #, fuzzy msgid "suspend a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "Suspend a running domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 #, fuzzy msgid "Create a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Ralat membaca maklumat memori sistem:" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 #, fuzzy msgid "Define a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 #, fuzzy msgid "undefine an inactive domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 #, fuzzy msgid "domain name or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 #, fuzzy msgid "Start a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 #, fuzzy msgid "name of the inactive domain" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 #, fuzzy msgid "Domain is already active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 #, fuzzy msgid "save a domain state to a file" msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 #, fuzzy msgid "Save a running domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 #, fuzzy msgid "where to save the data" msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 #, fuzzy msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "Menetapkan parameter cakera keras" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 #, fuzzy msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Menetapkan parameter cakera keras" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Entah" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 #, fuzzy msgid "Restore a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 #, fuzzy msgid "the state to restore" msgstr "pergi ke keadaan %d\n" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 #, fuzzy msgid "Core dump a domain." msgstr "Direktori Lambakan _Core :" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 #, fuzzy msgid "where to dump the core" msgstr "Nyatakan fail untuk menyimpan lambakan" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 #, fuzzy msgid "resume a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 #, fuzzy msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 #, fuzzy msgid "reboot a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 #, fuzzy msgid "destroy a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 #, fuzzy msgid "Destroy a given domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 #, fuzzy msgid "domain information" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 #, fuzzy msgid "OS Type:" msgstr "Jenis Pemasangan" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Keadaan:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "cpu # " -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 #, fuzzy msgid "CPU time:" msgstr "Waktu Alaska" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 #, fuzzy msgid "Max memory:" msgstr "Memori Rendah" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 #, fuzzy msgid "no limit" msgstr "Had media:" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 #, fuzzy msgid "Used memory:" msgstr "Memori Rendah" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Memori Rendah" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 #, fuzzy msgid "domain vcpu information" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 #, fuzzy msgid "CPU Affinity:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 #, fuzzy msgid "vcpu number" msgstr "Numbor peranti" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "$0: peranti microcode $DEVICE tidak wujud?" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 #, fuzzy msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Hos maya default" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "nombor peranti major tidak sah %s" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 #, fuzzy msgid "change memory allocation" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 #, fuzzy msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Tidak dapat menukar ke uid %d." -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 #, fuzzy msgid "node information" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "failed to get node information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 #, fuzzy msgid "CPU frequency:" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 #, fuzzy msgid "CPU socket(s):" msgstr "#1 socket() gagal." -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 #, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ralat mencipta soket" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 #, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Direktori Lambakan _Core :" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy msgid "Memory size:" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 #, fuzzy msgid "domain information in XML" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 #, fuzzy msgid "domain id or name" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "list networks" msgstr "Senarai Dibenarkan" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "Tiada katalaluan" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Aktif" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "tidak aktif" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 #, fuzzy msgid "show version" msgstr "versi alternatif %s\n" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 #, fuzzy msgid "Display the system version information." msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan." -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, fuzzy, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Guna KFeeder" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, fuzzy, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "%s terlaksana.\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "tak dapat menentukan namahos" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Permintaan per Sambungan" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 #, fuzzy msgid "vnc display" msgstr "Pengurus Paparan X." -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 #, fuzzy msgid "XML file" msgstr "Menyalin Fail" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 #, fuzzy msgid "Attach new network interface." msgstr "Mengesan melalui antaramuka rangkaian:" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Nama Volum _Logikal:" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 #, fuzzy msgid "MAC adress" msgstr "Alamat MAC" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 #, fuzzy msgid "Detach network interface." msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 #, fuzzy msgid "attach disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 #, fuzzy msgid "Attach new disk device." msgstr "Tambah Jenis Peranti baru" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 #, fuzzy msgid "source of disk device" msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 #, fuzzy msgid "target of disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 #, fuzzy msgid "driver of disk device" msgstr "Membaca cakera jurupacu..." -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 #, fuzzy msgid "subdriver of disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 #, fuzzy msgid "target device type" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 #, fuzzy msgid "detach disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 #, fuzzy msgid "Detach disk device." msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 #, fuzzy msgid " NAME\n" msgstr " Nama : " -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -2171,7 +2175,7 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr "" "\n" " HURAIAN\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2187,35 +2191,35 @@ msgstr "" "\n" " PILIHAN\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2226,128 +2230,128 @@ msgstr "" "(Masa: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "hilang \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "nombor" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "rentetan" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "PILIHAN" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "terlaksana" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "dalam dimatikan" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "matikan" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "luartalian" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "tiada sambungan sah" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ralat:" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "ralat:" -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "gagal untuk mendapatkan maklumat fail log" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "laluan log adalah bukan fail" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2366,7 +2370,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2374,19 +2378,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2446,47 +2450,47 @@ msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "gagal untuk melaksanakan %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b423e17f78..1cc1f27167 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-04 14:21+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allokerer tilkobling" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "kunne ikke koble til %s" @@ -413,43 +413,43 @@ msgstr "operasjon feilet: %s" msgid "copying node content" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send forespørsel" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "les svar" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "" @@ -478,163 +478,163 @@ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "henter tid på døgnet" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domene" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domenenavn" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domene-uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "nettverk" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "nettverks-uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "nettverksnavn" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "IP-adresse" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "nettverksmaske" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "Kunne ikke lesebeskrivelsesfilen %s" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "vert" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "for mange domener" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Domenet kjører allerede" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Domenet kjører fremdeles" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "for mange nettverk" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "Nettverket kjører fremdeles" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "Domenet kjører allerede" @@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "" @@ -684,63 +684,63 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -748,1242 +748,1246 @@ msgstr "" "Kommandoer:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start et domene." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "vis domener" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returner liste av domener." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "vis inaktive domener" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "vis aktive og inaktive domener" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domenetilstand" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blokkert" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Opprett et domene." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allokerer nettverk" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Definer et domene." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domenenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start et domene." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "lagre domenetilstanden til en fil" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Lagre et kjørende domene." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "hvor data skal lagres" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domenet %s lagret til %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ukjent vert" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "fortsett et domene" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "start et domene på nytt" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domeneinformasjon" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Maksimum minne:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Brukt minne:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Brukt minne:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer:" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "endre antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "For mange virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "kunne ikke åpne fil" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konverter et domene-id eller -uuid til domenenavn" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konverter et domenenavn eller -UUID til domene-id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domene-id eller -navn" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "nettverksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "opprett et nettverk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Opprett et nettverk." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Definer et domene." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "vis nettverk" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returner liste av nettverk." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "vis inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vis aktive og inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Kunne ikke vise inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Start et nettverk." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konverter et nettverksnavn til nettverks-UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "vis versjon" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilert med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Bruker bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' krever <%s>-opsjonen" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2000,7 +2004,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2008,35 +2012,35 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr " %s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2047,130 +2051,130 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "VALG" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "kjører" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blokkert" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "pauset" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "slå av" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: feil: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "feil: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2201,7 +2205,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2212,19 +2216,19 @@ msgstr "" " (angi --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "usupportert opsjon '%c'. Se --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2288,47 +2292,47 @@ msgstr "kunne ikke lagre innhold" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8a38e58201..632e44dacf 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 22:04+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "toewijzen van verbinding" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "geen geldige connectie" @@ -408,43 +408,43 @@ msgstr "" msgid "copying node content" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "value array toewijzen" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "antwoord toewijzen" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "string array toewijzen" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "nieuwe context toewijzen" @@ -472,159 +472,159 @@ msgstr "" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domein" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domein-uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "netwerk" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "netwerknaam" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "netwerk uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "IP-adres" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "te veel domeinen" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "te veel netwerken" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "" @@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "nieuwe buffer toewijzen" @@ -675,60 +675,60 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domein-informatie onvolledig, uuid ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domein-informatie onvolledig, naam ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domein-informatie onvolledig, kernel en bootloader ontbreken" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domein-informatie onvolledig, id ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "naam van commando" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -736,1207 +736,1211 @@ msgstr "" "Commando's:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "een domein automatisch starten" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domein is reeds actief" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domein %s is gestart\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domein-informatie" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "Processor(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Processortijd:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "geen limiet" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Gebruikt geheugen:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Gebruikt geheugen:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "Processor:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysieke processor %d bestaat niet." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "aantal virtuele processors aanpassen" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Het aantal actieve virtuele processors in het guest-domein aanpassen." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "De huidige geheugentoewijzing in het guest-domein aanpassen." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize te controleren" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "maximum geheugenlimiet aanpassen" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "De maximale limiet voor geheugentoewijzing in het guest-domein aanpassen." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximum geheugenlimiet in kilobytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te controleren" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te verkleinen" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize aan te passen" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Processormodel:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processorfrequentie:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Processorsocket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Geheugengrootte:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "mogelijkheden" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domein-informatie in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domein-id of uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domein-id of naam" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "een netwerk automatisch starten" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "netwerknaam of uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netwerknaam, id of uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Automatisch starten" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "actief" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "inactief" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "versie tonen" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Gecompileerd tegen bibliotheek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "apparaat vanuit een XML-bestand toevoegen" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Apparaat vanuit een XML toevoegen." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML-bestand" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "netwerk-interface toevoegen" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Nieuwe netwerk-interface toevoegen." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-adres" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "commando '%s' vereist <%s> optie" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "commando '%s' vereist --%s optie" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "commando '%s' bestaat niet" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAAM\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1944,7 +1948,7 @@ msgstr "" "\n" " OVERZICHT\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1952,7 +1956,7 @@ msgstr "" "\n" " OMSCHRIJVING\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1960,35 +1964,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIES\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1999,128 +2003,128 @@ msgstr "" "(Tijd: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "\" ontbreekt" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "onbekend commando: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "verwachte syntaxis: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTIE" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "GEGEVENS" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "wordt uitgevoerd" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "geblokkeerd" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "gepauzeerd" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "geen geldige connectie" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fout: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "fout: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2139,7 +2143,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2147,19 +2151,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2219,47 +2223,47 @@ msgstr "" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes van %d verkregen\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes verwacht, %d verkregen\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes pakket verkregen\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communicatiefout met proxy: ongeldig pakket\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 0f94ec7f71..7b5604d616 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:03+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "ସଂଯୋଗ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -428,43 +428,43 @@ msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" msgid "copying node content" msgstr "ନୋଡ ବିବରଣୀକୁ ନକଲ କରୁଅଛି" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ dict ନୋଡ" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଲ୍ଯ ନୋଡ" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "ନିବେଦନ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ mime ପ୍ରକାର" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "ଉତ୍ତର ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "ଉତ୍ତର ପଢନ୍ତୁ" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଧାଡି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ସେବକର ଉତ୍ତର ବିଫଳ" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" @@ -492,159 +492,159 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଯ msgid "network missing from connection hash table" msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "ଦିନର ସମୟ ପାଉଅଛି" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "ପରିସର" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "ପରିସର ନାମ" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "ପରସର uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "ପରିସର ସ୍ମୃତି" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ପରିସର ସ୍ମୃତି" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "ପରିସର vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ପରିସର ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଆଚରଣ" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ପରିସର ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟରେ ଆଚରଣ" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ପରିସର ଅକାମୀ ହେବା ସମୟରେ ଆଚରଣ" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "ନେଟୱାର୍କ" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅଗ୍ରସରଣ" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ଆଇ.ପି. ଠିକଣା" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ଆଇ.ପି. ନେଟମାସ୍କ" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "ଆଧାର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "ଆଧାର" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "ନୋଡ" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "ନୋଡ cpu numa ନୋଡ" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "ନୋଡ cpu ସକେଟ" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "ନୋଡ cpu ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "ନୋଡ cpu ଥ୍ରେଡ" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "ନୋଡ ସକ୍ରିୟ cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "ନୋଡ cpu ମେଗା-ହର୍ଜ" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "ନୋଡ ସ୍ମୃତି" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "ନୋଡ ପରିସର ତାଲିକା" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "ପରିସର ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା test:///default କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ପରିସର" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "ପରିସର ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ନେଟୱାର୍କ" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" @@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ନକଲ କରିବାର msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ଜେନ ଡେମନରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "ନୂତନ ବଫର ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" @@ -695,61 +695,61 @@ msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଭୂଲ domid ସଂଖ୍ଯାତ୍ msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, uuid ଅନୁପସ୍ଥିତ " -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ " -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କର୍ଣ୍ଣଲ ଏବଂ ବୁଟ-ଲୋଡର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି src ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "ସହାୟତା ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ବୈଷୟିକ ସହାୟତା କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଶେଷ ସହାୟତାକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -757,580 +757,584 @@ msgstr "" "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "ସ୍ବତଃଚାଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ସ୍ଥାନୀୟ hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ। ଆବରଣ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ପରେ ଏହା ପୂର୍ବ-ଉପଲବ୍ଧ (built-in) " "ସନ୍ଦେଶ ଅଟେ।" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ." -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "hypervisor ରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଭାସୀ କ୍ରମାନ୍ବୟ କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ପରିସର ପାଇଁ କୌଣସି କୋନଶୋଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "ପରିସର ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାଳନ ପରିସରର ଅବସ୍ଥା ଜଣାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ଉପକରଣ ଖଣ୍ଡ ଅବସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସର ପାଇଁ ଉପକରଣ ଖଣ୍ଡ ଅବସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "ଖଣ୍ଡ ଉପକରଣ" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "%s ଖଣ୍ଡର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସର ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପକରଣ" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ପରିସର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: ପଢନ୍ତୁ: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s ପରିସର %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s ପରସରକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s ପରିସର ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରର ନାମ" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s ପରିସର ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "ତଥ୍ଯକୁ କେଉଁଠାରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଓଜନ" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଟୋପି" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "ନିୟୋଜକ" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ସଂରକ୍ଷିତ ଅବସ୍ଥାରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯିବା ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ କେଉଁଠାକୁ ପଠାଯିବ" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଯାଉଛି\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥଗିତ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ଉତ୍ତମ ରୂପରେ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ shutdown ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ reboot ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ପରିସର ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "ପରିଚୟ:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "ନାମ:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "ଅବସ୍ଥା:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(ଗୁଡିକ):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ସମୟ:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ପରିସର ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ଯ:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ, ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ ଉପସ୍ଥିତ ନାହାଁନ୍ତି।" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu ପରିସର ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPUs ପିନ ପରିସର।" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ଆଧାର cpu ସଂଖ୍ଯା (କମା ଦ୍ବାରା ପୃଥକ)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। ଖାଲି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ।" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା ଆଶା କରୁଅଛି।" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1338,632 +1342,632 @@ msgid "" msgstr "" "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା କିମ୍ବା କମା ଆଶା କରୁଅଛି।" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିର ଶେଷରେ କମା ଦିଆଯାଇଛି।" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "%d ଭୌତିକ CPU ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସକ୍ରିୟ ଥିବା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ଅବୈଧ ସଂଖ୍ଯା।" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ଅତ୍ଯାଧିକ ସଂଖ୍ୟକ ଆଭାସୀ CPU।" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ସ୍ମୃତିର କିଲୋ-ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "କିଲୋ-ବାଇଟରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମା" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ହ୍ରାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize କୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ନୋଡ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ନମୁନା:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ଆବୃତ୍ତି:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ସକେଟ:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ସକେଟ ପ୍ରତି ଅନଃସ୍ଥଳ:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "ଦକ୍ଷତା" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "hypervisor/ଡ୍ରାଇଭରର ସାମର୍ଥ ଫେରାଇଥାଏ।" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ରେ ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ପରିଚୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟକୁ ପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା ନାମ" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ପରିସର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ। ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ପାଇଁ --live ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ଆଧାରର ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ." -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ୟୁ.ଆର.ଆଇ., ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ଛାଡି ହେବ ନାହିଁ।" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ କରନ୍ତୁ: desturi ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ନେଟୱାର୍କ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "XML ରେ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଦେଇଥାଏ।" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "କୌଣସି ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ ପ୍ରକ୍ରିୟା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "ସକ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କର ନାମ" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ନାମକୁ ନେଟୱାର୍କ UUID ଭାବରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ନେଟୱାର୍କ UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisor ଆଧାର ନାମକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor ବିହିତ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc ପ୍ରଦର୍ଶନ" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty କୋନଶୋଲ" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY କୋନଶୋଲ ପାଇଁ ଉପକରଣକୁ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉତ୍ସ" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC ଠିକଣା" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ସ୍କ୍ରପ୍ଟ" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ପ୍ରକାରର କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "ନୂତନ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଉତ୍ସ" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଲକ୍ଷ୍ଯ" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଡ୍ରାଇଭର (ଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ସବ-ଡ୍ରାଇଭର (ଉପଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ଉପକରଣ ପଠନ ଏବଂ ଲିଖନର ଧାରା" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ଲକ୍ଷ୍ଯ ଥିବା କୌଣସି ଡିସ୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ଏହି ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " ନାମ\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1971,7 +1975,7 @@ msgstr "" "\n" " ସାରାଂଶ\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1979,7 +1983,7 @@ msgstr "" "\n" " ବର୍ଣ୍ଣନା\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1987,35 +1991,35 @@ msgstr "" "\n" " ବିକଳ୍ପ\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2026,128 +2030,128 @@ msgstr "" "(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଟୋକେନ (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "ବିକଳ୍ପ" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "ଚାଲୁଅଛି" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "ଆବଦ୍ଧ" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "ବନ୍ଦହେବା ଅବସ୍ଥାରେ" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "ଅଫ ଲାଇନ" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "ଲଗ ପଥଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହେଁ" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ, ଲଗ ଫାଇଲର ପଥକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2180,7 +2184,7 @@ msgstr "" "\n" " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗୁଡିକ (ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ବିହୀନ ଧାରା):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2191,19 +2195,19 @@ msgstr "" " (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇବା ପାଇଁ help ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ଅସମର୍ଥ ବିକଳ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2266,47 +2270,47 @@ msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "%s କୁ exec କରିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "%d ସକେଟକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "%d ସକେଟକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "%d ସକେଟକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟ %d ବାଇଟରୁ ମିଳିଲା\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟ ଆଶା କରା ଯାଉଥିଲା %d ବାଇଟ ମିଳିଲା\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟର ପ୍ଯାକେଟ ମିଳିଲା\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: ପ୍ଯାକେଟ ବିକୃତି\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ତାଳହୀନ ପ୍ଯାକେଟ ସଂଖ୍ଯା %d ମିଳିଲା\n" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index ad1bea0011..4c7790d233 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 15:12+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" @@ -412,43 +412,43 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" msgid "copying node content" msgstr "ਨੋਡ ਭਾਗ ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "ਮੁੱਲ ਲਰੀ ਜਾਰੀ" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ ਨੋਡ" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "ਮੰਗ ਭੇਜੀ" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "ਜਾਰੀ ਜਵਾਬ" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "ਜਵਾਬ ਪੜ੍ਹੋ" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "ਸਤਰ ਲੜੀ ਜਾਰੀ" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰਸੰਗ ਜਾਰੀ" @@ -476,159 +476,159 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ msgid "network missing from connection hash table" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੈਮੋਰੀ" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਰਵੱਈਆ" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਰਵੱਈਆ" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਰਵੱਈਆ" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅੱਗੇ" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip ਨੈੱਟਮਾਸਕ" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "ਨੋਡ" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡੋਮੇਨਾਂ" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" @@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "ਇੱਕ ਸਤਰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ" @@ -679,61 +679,61 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕ msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਤੇ ਬੂਟਲੋਡਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਹਾਇਤਾ ਜਾਂ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ।" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -741,1209 +741,1213 @@ msgstr "" "ਕਮਾਂਡਾਂ:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਤੌਰ ਤੇ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ (ਮੁੜ-)ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ। ਇਹ ਸ਼ੈੱਲ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਵਿਚੇ-ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਮਾਂਡ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਰ URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਨਸੋਂਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ਗੈਸਟ ਲਈ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਲ ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕਨਸੋਂਲ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "ਜੰਤਰ ਬਲਾਕ ਪਤਾ ਕਰੋ ਜੋ ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ %s %s ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੰਤਰ" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ %s %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਓ:" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: ਪੜੋ: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਸੰਭਾਲੋ।" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ-ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ-ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਮੁੱਲ" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਕੈਪ" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ਕੋਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਲਈ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "ਜਿੱਥੇ ਡੰਪ ਕੋਰ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁਅੱਤਲ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਲਾਓ।" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ।" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ।" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS ਕਿਸਮ:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "ਹਾਲਤ:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ਸਮਾਂ:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ਏਫੈਂਟੀ:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰੋ, ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ vcpu ਏਫੈਂਟੀ" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭੌਤਿਕ CPU ਲਈ ਡੋਮੇਨ VCPU ਹਨ।" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ cpu ਗਿਣਤੀ (ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੇ)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਖਾਲੀ ਸਤਰ।" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਜਾਂ ਕਾਮਾ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਕਾਮੇ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ਭੌਤਿਕ CPU %d ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਹਨ।" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ।" -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਕਿਲੋਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਤਬਦੀਲ" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸੀਮਾ ਬਦਲੋ।" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਕਿਲੋਬਾਈਟ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ਮਾਡਲ:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ਸਾਕਟ:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ਕੋਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਕਟ:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਰ:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਿਰ/ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ id ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ। ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ --live ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "ਨੀਯਤ ਹੋਸਟ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ URI, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ: ਨਾ-ਮੌਜੂਦ desturi" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ।" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿਓ।" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟਮ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ਲਾਈਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਾਹੀਂ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ਰਾਹੀਂ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੈਨੋਨੀਕਲ URI ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "URI ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty ਕੰਸੋਲ" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY ਕੰਸੋਲ ਲਈ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ ।" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML ਫਾਇਲ" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ " -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ।" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "ਨੀਯਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਕਰਿਪਟ" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-interface' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ਕਿਸਮ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵੇਂ %s ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ।" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਬ-ਡਰਾਈਵਰ" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ਜੰਤਰ ਪੜਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਮੋਡ" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-disk' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ਟਾਰਗਿਟ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-ਏਕਟਿਵ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ <%s> ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1951,7 +1955,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1959,7 +1963,7 @@ msgstr "" "\n" " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1967,35 +1971,35 @@ msgstr "" "\n" " ਚੋਣਾਂ\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2006,128 +2010,128 @@ msgstr "" "(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "ਗੁੰਮ \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟੋਕਣ (ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸੰਟੈਕਸ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "ਨੰਬਰ" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "ਸਤਰ" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "ਚੋਣ" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "ਡਾਟਾ" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "ਬਲਾਕ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2160,7 +2164,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2171,12 +2175,12 @@ msgstr "" " (ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਣ ਲਈ help ਦਿਓ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ" -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2185,7 +2189,7 @@ msgstr "" "%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2248,47 +2252,47 @@ msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "ਸਾਕਟ %d ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "ਸਾਕਟ %d ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2$d ਦੇ %1$d ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "ਪਰਕਾਸੀ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਮੰਗ ਸੀ %d ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ, ਮਿਲੇ %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %d ਬਾਈਟ ਪੈਕਟ ਮਿਲੇ\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ: ਨਿਕਾਰਾ ਪੈਕਟ\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਪੈਕਟ ਨੰਬਰ %d ਮਿਲਿਆ\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f70b5f33ca..eb74bf2a9d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,22 +5,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-18 00:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-07 20:27+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "przydzielanie połączenia" -#: src/libvirt.c:514 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:541 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "nie można połączyć się z %s" +msgstr "nie można przeanalizować URI połączenia" #: src/virterror.c:245 msgid "warning" @@ -395,56 +394,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s" msgstr "nieprawidłowy adres MAC: %s" #: src/virterror.c:678 -#, fuzzy msgid "authentication failed" -msgstr "operacja nie powiodła się" +msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się" #: src/virterror.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operacja nie powiodła się: %s" +msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się: %s" #: src/xmlrpc.c:65 msgid "copying node content" msgstr "kopiowanie zawartości węzła" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "przydziel tablicę wartości" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "nieoczekiwany węzeł słownika" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "nieoczekiwana wartość węzła" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "wyślij żądanie" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "nieoczekiwany typ mime" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "przydziel odpowiedź" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "odczytaj odpowiedź" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "przydziel tablicę łańcuchów" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "przeanalizowanie odpowiedzi serwera nie powiodło się" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "przydziel nowy kontekst" @@ -472,159 +470,159 @@ msgstr "dodanie sieci do tablicy hashów połączenia nie powiodło się" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "brak sieci w tablicy hashów połączenia" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "uzyskiwanie obecnego czasu" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domena" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "tworzenie kontekstu xpath" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "nazwa domeny" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "UUID domeny" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "pamięć domeny" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "obecna pamięć domeny" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "wirtualne CPU domeny" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "zachowanie domeny przy ponownym uruchomieniu" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "zachowanie domeny przy wyłączeniu systemu" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "zachowanie domeny w przypadku zawieszenia się systemu" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "wczytaj plik definicji domeny" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "sieć" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "nazwa sieci" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "UUID sieci" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "przekaż sieć" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "adres IP" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "maska sieciowa IP" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "wczytaj plik definicji sieci" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "wczytywanie pliku definicji hosta" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "węzeł" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "węzeł CPU numa węzły" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "węzeł CPU gniazda" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "węzeł CPU rdzenie" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "węzeł CPU wątki" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "węzeł aktywność CPU" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "węzeł CPU MHz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "węzeł pamięć" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "węzeł domena lista" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "rozwiązywanie nazw plików domeny" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "rozwiązywanie nazw plików sieci" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOtwórz: podaj ścieżkę lub użyj test:///domyślna" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "za dużo domen" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Domena jest już uruchomiona" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Domena jest wciąż uruchomiona" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "za dużo sieci" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "Sieć jest wciąż uruchomiona" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "Sieć jest już uruchomiona" @@ -652,8 +650,8 @@ msgstr "skopiowanie łańcucha nie powiodło się" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "odczytanie z demona Xen nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "przydziel nowy bufor" @@ -673,60 +671,60 @@ msgstr "informacje o domenie są nieprawidłowe, domid nie jest numeryczne" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak UUID" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak nazwy" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak ID" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "przeanalizowanie informacji o topologii nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodło się\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "wyświetl pomoc" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Wyświetl pomoc globalną lub określoną dla polecenia." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "nazwa polecenia" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -734,571 +732,575 @@ msgstr "" "Polecenia:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "automatycznie uruchom domenę" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Skonfiguruj domenę tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nazwa domeny, ID lub UUID" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "wyłącz automatyczne uruchamianie" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Oznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Odznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s została oznaczona jako automatycznie uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s została odznaczona jako automatycznie uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ponownie połącz się z nadzorcą" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Połącz się z lokalnym nadzorcą. Jest to wbudowane polecenie po uruchomieniu " "powłoki." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI połączenia nadzorcą" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "połączenie tylko do odczytu" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Rozłączenie od nadzorcą nie powiodło się" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Połączenie z nadzorcą nie powiodło się" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "połącz się z konsolą gościa" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Połącz wirtualną konsolę szeregową dla gościa" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Brak konsoli dostępnych dla domeny\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "lista domen" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Zwraca listę domen." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "lista nieaktywnych domen" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych domen" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "brak stanu" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "stan domeny" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "uzyskaj statystyki urządzenia blokowego domeny" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Uzyskaj statystyki urządzenia blokowego uruchomionej domeny." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "urządzenie blokowe" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Uzyskanie statystyk urządzenia blokowego %s %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "uzyskaj statystyki interfejsu sieciowego domeny" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Uzyskaj statystyki interfejsu sieciowego uruchomionej domeny." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "interfejs urządzenia" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Uzyskanie informacji o statystykach interfejsu %s %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "uśpij domenę" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Uśpij uruchomioną domenę." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domena %s została uśpiona\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Uśpienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "utwórz domenę z pliku XML" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Utwórz domenę." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "plik zawierający opis XML domeny" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Otwarcie \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Otwarcie \"%s\" nie powiodło się: odczyt: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Błąd podczas przydzielania pamięci: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domena %s została utworzona z %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) domenę z pliku XML" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Określ domenę." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s została określona z %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Określenie domeny z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "usuń określenie nieaktywnej domeny" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "nazwa domeny lub UUID" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Określenie domeny %s zostało usunięte\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Usunięcie określenia domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną domenę" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Uruchom domenę." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nazwa nieaktywnej domeny" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domena jest już aktywna" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domena %s została uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Uruchomienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "zapisz stan domey do pliku" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Zapisz uruchomioną domenę." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "gdzie zapisać dane" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domena %s została zapisana do %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "wyświetl/ustaw parametry planisty" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Wyświetl/ustaw parametry planisty." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "waga XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "nakrycie XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Nieprawidłowa wartość szerokości" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Nieprawidłowa wartość nakrycia" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Planista" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "przywróć domenę z zapisanego stanu w pliku" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Przywróć domenę." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "stan do przywrócenia" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domena została przywrócona z %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Przywrócenie domeny z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "zrzuć core domeny do pliku do analiz" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Zrzuć core domeny." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "gdzie zrzucić core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domena %s została zrzucona do %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Zrzucanie core domeny %s do %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "wznów domenę" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Wznów wcześniej uśpioną domenę." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domena %s została wznowiona\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Wznowienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stosownie wyłącz domenę" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Uruchom shutdown w docelowej domenie." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domena %s jest wyłączana\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Wyłączenie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "uruchom ponownie domenę" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Uruchom polecenie reboot w docelowej domenie." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domena %s jest ponownie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ponowne uruchomienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "zniszcz domenę" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Zniszcz podaną domenę." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domena %s została zniszczona\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Zniszczenie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "informacje o domenie" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o domenie." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Typ systemu operacyjnego:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Stan:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Czas CPU:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Maksymalna pamięć:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "brak limitu" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Użyta pamięć:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "Wolna pamięć NUMA" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "wyświetl dostępną wolną pamięć dla komórki NUMA." -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "Numer komórki NUMA" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "Razem" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domena VCPU informacja" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o wirtualnych CPU domeny." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Pokrewieństwo CPU:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domena jest wyłączona, nie ma wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontrola domena VCPU pokrewieństwo" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Przypnij VCPU domeny do fizycznego CPU hosta." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU liczba" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host CPU liczny (oddzielne przecinkami)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: nieprawidłowy format. Pusty łańcuch." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1306,7 +1308,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra na pozycji %d (blisko \"%" "c\")." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1315,633 +1317,633 @@ msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra lub przecinek na pozycji " "%d (blisko \"%c\")." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Wyśledzenie przecinka na pozycji %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizyczny CPU %d nie istnieje." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "zmień liczbę wirtualnych CPU" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Zmień liczbę wirtualnych CPU aktywnych w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "liczba wirtualnych CPU" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nieprawidłowa liczba wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Za dużo wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "zmień przydział pamięci" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Zmień obecny przydział pamięci w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "liczba kilobajtów pamięci" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla rozmiaru pamięci" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Nie można sprawdzić MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "zmień maksymalny limit pamięci" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Zmień maksymalny limit przydziału pamięci w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maksymalny limit pamięci w kilobajtach" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Nie można sprawdzić obecnego MemorySize" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Nie można zmniejszyć obecnego MemorySize" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Nie można zmienić MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "informacje o węźle" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o węźle." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Częstotliwość CPU:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Gniazda CPU:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Rdzeni na gniazdo:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Wątków na rdzeń:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Wywołania NUMA:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Rozmiar pamięci:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "możliwości" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Zwraca możliwości nadzorcy/sterownika." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "uzyskanie możliwości nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "informacje o domenie w XML-u" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Przekaż informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "przekonwertuj ID lub UUID domeny do nazwy domeny" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID lub UUID domeny" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "przekonwertuj nazwę domeny lub UUID na ID domeny" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "przekonwertuj nazwę lub ID domeny na UUID domeny" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ID lub nazwa domeny" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "uzyskanie UUID domeny nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migruj domenę do innego hosta" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Migruj domenę do innego hosta. Dodaj --live, aby migrować na żywo." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "migracja na żywo" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI połączenia z hostem docelowym" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI migracji, zwykle można pominąć" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migracja: brak URI docelowego" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "automatycznie uruchom sieć" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Skonfiguruj sieć tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "nazwa sieci lub UUID" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "oznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "odznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Sieć %s została oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Sieć %s została odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "utwórz sieć z pliku XML" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Utwórz sieć." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "plik zawierający opis XML sieci" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Sieć %s została utworzona z %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Utworzenie sieci z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) sieć z pliku XML" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Określ sieć." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Sieć %s została określona z %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Określenie sieci z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "zniszcz sieć" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Zniszcz podaną sieć." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nazwa sieci, ID lub UUID" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Sieć %s została zniszczona\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Zniszczenie sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "informacje o sieci w XML-u" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Przekaż informacje o sieci jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "lista sieci" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Zwraca listę sieci." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "lista nieaktywnych sieci" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych sieci" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Automatyczne uruchamianie" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "brak automatycznego uruchamiania" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "aktywne" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "nieaktywne" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "przekonwertuj ID lub UUID sieci do nazwy sieci" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną sieć" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Uruchom sieć." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "nazwa nieaktywnej sieci" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Sieć %s została uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Uruchomienie sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "usuń określenie nieaktywnej sieci" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej sieci." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Określenie sieci %s zostało usunięte\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "przekonwertuj nazwę sieci na UUID sieci" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "uzyskanie UUID sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "wyświetl wersję" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Wyświetl informacje o wersji systemu." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "uzyskanie typu nadzorcy nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Skompilowano z biblioteką: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "uzyskanie wersji biblioteki nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Używa biblioteki: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Używa API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "uzyskanie wersji nadzorcy nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego nadzorcy %s\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Uruchamianie nadzorcy: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "wyświetl nazwę hosta nadzorcy" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "uzyskanie nazwy hosta nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "wyświetl kanoniczne URI nadzorcy" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "uzyskanie URI nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "ekran VNC" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Przekaż adres IP i numer portu do ekranu VNC." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "konsola TTY" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Wyjście urządzenia na konsolę TTY." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "dołącz urządzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Dołącz urządzenie z XML." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "Plik XML" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Dołączenie urządzenia z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odłącz urządzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odłącz urządzenie z XML" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Odłączenie urządzenia z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "dołącz interfejs sieciowy" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Dołącz nowy interfejs sieciowy." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "typ interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "źródło interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "nazwa sieci docelowej" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "Adres MAC" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skrypt użyty do mostkowania interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "odłącz interfejs sieciowy" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Odłącz interfejs sieciowy." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Uzyskanie informacji o interfejsie nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nie znaleziono interfejsu o typie %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nie znaleziono interfejsu o adresie MAC %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Utworzenie XML nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "dołącz urządzenie dyskowe" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Dołącz nowe urządzenie dyskowe." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "źródło urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "cel urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "sterownik urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "podsterownik urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "typ urządzenia docelowego" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "tryb odczytywania i zapisywania urządzenia" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "odłącz urządzenie dyskowe" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Odłącz urządzenie dyskowe." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Uzyskanie informacji o dysku nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nie znaleziono dysku o celu %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "zakończ ten interaktywny terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAZWA\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1949,7 +1951,7 @@ msgstr "" "\n" " STRESZCZENIE\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1965,35 +1967,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCJE\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <łańcuch>" -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nieokreślona nazwa domeny lub ID" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "nieokreślona nazwa sieci" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "uzyskanie sieci \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2004,129 +2006,129 @@ msgstr "" "(Czas: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "brak \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "nieoczekiwany token (nazwa polecenia): \"%s\"" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nieznane polecenie: \"%s\"" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "polecenie \"%s\" nie obsługuje opcji --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "nieoczekiwana składnia: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "liczba" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "łańcuch" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "nieoczekiwane dane \"%s\"" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPCJA" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DANE" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "uruchomione" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "zablokowane" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "wstrzymane" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "wyłącza się" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "wyłączone" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "zawieszone" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "brak prawidłowego połączenia" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: błąd: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "błąd: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %lu bajtów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "połączenie się z nadzorcą nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "uzyskanie informacji o pliku dziennika nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "ścieżka do dziennika nie jest plikiem" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "otwarcie pliku dziennika nie powiodło się. sprawdź ścieżkę do pliku dziennika" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "zapisanie pliku dziennika nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4677 +#, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "zapisanie pliku dziennika nie powiodło się" +msgstr "%s: zapisanie pliku dziennika nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2159,7 +2161,7 @@ msgstr "" "\n" " polecenia (tryb nieinteraktywny):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2170,12 +2172,12 @@ msgstr "" " (określ help , aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nieobsługiwana opcja \"-%c\". Zobacz --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2184,7 +2186,7 @@ msgstr "" "Witaj w %s, interaktywnym terminalu wirtualizacji.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2247,47 +2249,47 @@ msgstr "zapisanie zawartości nie powiodło się" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "połączenie się z Xen Store nie powiodło się" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "wykonanie %s nie powiodło się\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Zamknięcie gniazda %d nie powiodło się\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Odczytanie z gniazda %d nie powiodło się\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Zapisanie do gniazda nie powiodło się %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: uzyskano %d bajtów z %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: oczekiwano %d bajtów, otrzymano %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: otrzymano pakiet %d bajtów\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: niesformowany pakiet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "uzyskano niesynchroniczny pakiet o numerze %d\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 81834011b7..f8cdee3a2d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-23 21:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-14 18:14+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,14 +16,13 @@ msgstr "" "X-POFile-IgnoreConsistency: warning\n" "X-POFile-SpellExtra: XENCREDIT attach MAC disk cpulist live TTY\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "a reservar a ligação" -#: src/libvirt.c:514 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:541 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "não foi possível ligar a %s" +msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" #: src/virterror.c:245 msgid "warning" @@ -396,56 +395,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s" msgstr "endereço MAC inválido: %s" #: src/virterror.c:678 -#, fuzzy msgid "authentication failed" -msgstr "a operação falhou" +msgstr "a autenticação falhou" #: src/virterror.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication failed: %s" -msgstr "a operação falhou: %s" +msgstr "a autenticação falhou: %s" #: src/xmlrpc.c:65 msgid "copying node content" msgstr "a copiar o conteúdo dos nós" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "reservar uma lista de valores" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "nó inesperado do dicionário" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "nó inesperado do valor" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "enviar o pedido" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "reservar uma resposta" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "ler a resposta" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "reservar a lista de texto" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "a resposta processada pelo servidor falhou" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "reservar um contexto novo" @@ -473,159 +471,159 @@ msgstr "não foi possível adicionar a rede à lista de ligações" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "falta a rede na lista de ligações" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "a obter a data de hoje" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domínio" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "a criar o contexto de XPath" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "nome do domínio" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "UUID do domínio" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "memória do domínio" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "memória actual do domínio" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "vCPUs do domínio" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "comportamento do arranque do domínio" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "comportamento do encerramento do domínio" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "comportamento do estoiro do domínio" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "carregar o ficheiro de definição do domínio" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "rede" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "nome da rede" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "UUID da rede" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "encaminhamento da rede" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "Endereço IP" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "máscara de rede IP" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "carregar o ficheiro de definição da rede" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "a carregar o ficheiro de definição da rede" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "máquina" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "nó" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nós NUMA do CPU do nó" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "'sockets' do CPU do nó" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "núcleos do CPU do nó" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "tarefas do CPU do nó" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "CPU activo do nó" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "MHz do CPU do nó" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "memória do nó" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "a resolver o ficheiro do domínio" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "a resolver o ficheiro da rede" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: Indique uma localização ou use a 'test:///default'" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "demasiados domínios" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "O domínio já está em execução" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "O domínio ainda está em execução" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "demasiadas redes" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "A rede ainda está em execução" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "A rede já está em execução" @@ -653,8 +651,8 @@ msgstr "não foi possível copiar a cadeia de caracteres" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "reservar um novo 'buffer'" @@ -674,65 +672,65 @@ msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informação do domínio incompleta, falta o 'kernel' & o gestor de arranque" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do " "controlador" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do " "controlador" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "não foi possível processar a informação da topologia" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "imprimir a ajuda" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprime a ajuda global ou uma específica por cada comando." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "nome do comando" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -740,570 +738,574 @@ msgstr "" "Comandos:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "iniciar automaticamente um domínio" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "desactivar o arranque automático" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Não foi possível marcar o domínio %s como de arranque automático" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Não foi possível desmarcar o domínio %s como de arranque automático" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "O domínio %s foi marcado como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "O domínio %s foi desmarcado como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ligar (de novo) ao supervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Ligar ao supervisor local. Este é um comando incorporado após o arranque da " "linha de comandos." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de ligação ao supervisor" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "ligação apenas para leitura" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Não foi possível desligar do supervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "ligar à consola-convidada" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Ligar à consola série virtual do sistema convidado" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Não está nenhuma consola disponível para o domínio\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "listar os domínios" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Devolve a lista de domínios." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "listar os domínios activos e inactivos" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios activos" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "sem estado" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "estado do domínio" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "obter as estatísticas do bloco do dispositivo para um domínio" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Devolve o estado do bloco do dispositivo de um domínio em execução." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "dispositivo em bloco" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "obter a interface de rede de um domínio" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Obter o estado de uma interface de rede para um domínio em execução." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "dispositivo da interface" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspender um domínio" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspender um domínio em execução." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domínio %s suspenso\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Criar um domínio." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "não foi possível aceder ao '%s': lidos: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Erro ao reservar memória: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Definir um domínio." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domínio %s definido a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "O domínio %s ficou indefinido\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Iniciar um domínio." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "O domínio %s foi iniciado\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "gravar o estado de um domínio num ficheiro" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Gravar um domínio em execução." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "onde gravar os dados" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostrar/alterar os parâmetros de escalonamento" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostra/altera os parâmetros de escalonamento." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "peso no XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "valor do XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Foi indicado um peso inválido" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Foi usado um limite inválido" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Escalonamento" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "repor um domínio a partir de um estado gravado em ficheiro" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Repor um domínio." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "o estado a repor" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "O domínio foi reposto a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "colocar o núcleo de um domínio num ficheiro para análise" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Gerar o 'core' de um domínio." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "onde gravar o 'core'" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "prosseguir um domínio" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Repor em funcionamento um domínio previamente suspenso." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "O domínio %s foi reposto em execução\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "terminar um domínio ordeiramente" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Executar o encerramento no domínio-alvo." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "O domínio %s está a ser encerrado\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Não foi possível encerrar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reiniciar um domínio" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Executar um comando de reinício no domínio-alvo." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "O domínio %s está a ser reiniciado\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Não foi possível reiniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destruir um domínio" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destruir um domínio indicado." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "O domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "informação do domínio" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Devolve a informação básica acerca do domínio." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Tempo de CPU:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Memória máx:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "sem limite" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Memória usada:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "Memória livre do NUMA" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "mostrar a memória livre para a célula NUMA." -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "Número da célula NUMA" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "informação do vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidade do CPU:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domínio desligado, os CPUs virtuais não estão presentes." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controlar a afinidade do vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "número do vCPU" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de CPU do anfitrião (separados por vírgulas)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato inválido. Texto em branco." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo na posição %d (perto " "do '%c')." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1320,633 +1322,633 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo ou uma vírgula na " "posição %d (perto do '%c')." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Apareceu uma vírgula na posição %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "o CPU físico %d não existe." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "mudar o número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais activos no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número de CPUs virtuais inválido." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Existem demasiados CPU's virtuais." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "mudar a reserva de memória" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Mudar a reserva de memória actual no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de quilobytes de memória" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho Máximo de Memória" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "mudar o limite máximo de memória" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Mudar o limite de memória reservada para o domínio convidado." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite máximo de memória em quilobytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Não é possível encolher a memória actual" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Não é possível alterar o Tamanho Máximo de Memória" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "não foi possível obter a informação do nó" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo do CPU:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frequência do CPU:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "'Sockets' do CPU:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleos por 'socket':" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tarefas por núcleo:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Células NUMA:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Tamanho da memória:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Devolve as capacidades do supervisor/controlador." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converter um ID ou UUID do domínio para um nome" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ID ou nome do domínio" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrar o domínio para outra máquina" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Migrar o domínio para outra máquina. Adicione --live para uma migração em " "tempo-real." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "migração em tempo-real" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "o URI da ligação da máquina de destino" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "O URI da migração, que poderá estar em branco" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrar: Falta o URI de destino" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "iniciar automaticamente uma rede" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurar uma rede para se iniciar automaticamente no arranque." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "nome ou UUID da rede" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "não foi possível marcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "não foi possível desmarcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi marcada como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi desmarcada como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "criar uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Criar uma rede." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "A rede %s foi criada a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Definir uma rede." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "destruir uma rede" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruir uma rede indicada." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' da rede" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "informação da rede em XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "listar as redes" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Devolve a lista de redes." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar as redes activas e inactivas" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Não foi possível listar as redes activas" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Arranque automático" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "sem arranque automático" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "activo" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar uma rede inactiva (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar uma rede." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome da rede inactiva" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "remover a definição de uma rede inactiva" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A rede %s ficou indefinida\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converter um nome ou ID de uma rede para um UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "mostrar a versão" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "não foi possível obter o tipo de supervisor" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado com a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "A usar a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "A usar a API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "não foi possível obter a versão do supervisor" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "A executar o supervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "imprimir o nome da máquina supervisora" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "imprimir o URI canónico do supervisor" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "não foi possível obter o URI" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "visualização de VNC" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "consola TTY" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Mostra o dispositivo para a consola TTY." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "associar um dispositivo a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Associa um dispositivo a partir de um em XML." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "remover a associação do dispositivo ao ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Remove a associação do dispositivo ao XML" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "anexar a interface de rede" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anexar uma interface de rede nova." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "tipo da interface de rede" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "origem da interface de rede" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "nome da rede de destino" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "programa usado para interligar a interface de rede" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Não existe o %s de suporte no comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "desligar a interface de rede" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Desligar a interface de rede." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o tipo %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o endereço MAC %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anexar um dispositivo em disco novo." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "origem do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "sub-controlador do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Não existe o %s como suporte no comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "desligar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Desligar o dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Não foi possível obter a informação do disco" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Não foi encontrado o disco com o destino %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sair deste terminal interactivo" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "o comando '%s' não existe" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr "" "\n" " RESUMO\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1962,7 +1964,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1970,35 +1972,35 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2009,130 +2011,130 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "em execução" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "em pausa" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "em encerramento" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "estoirado" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "inacessível" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "sem ligação válida" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "não foi possível obter a informação do ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "não é possível aceder ao ficheiro de registo. Verifique a localização do " "registo" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:4653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4677 +#, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo" +msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2165,7 +2167,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo não-interactivo):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2176,12 +2178,12 @@ msgstr "" " (indique help para saber mais detalhes do comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2190,7 +2192,7 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2253,49 +2255,49 @@ msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "não foi possível executar o %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': leram-se %d 'bytes' de %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" "Erro de comunicação com o 'proxy': eram esperados %d 'bytes' para leram-se %" "d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': obteve-se um pacote de %d 'bytes'\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': pacote inválido\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 15c26bfa73..54bd63b954 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-22 11:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-08 14:30-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,14 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "alocando a conexão" -#: src/libvirt.c:514 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:541 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "não foi possível conectar a %s" +msgstr "não foi possível analisar a URI de conexão" #: src/virterror.c:245 msgid "warning" @@ -398,56 +397,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s" msgstr "endereço MAC inválido: %s" #: src/virterror.c:678 -#, fuzzy msgid "authentication failed" -msgstr "a operação falhou" +msgstr "a autenticação falhou" #: src/virterror.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication failed: %s" -msgstr "a operação falhou: %s" +msgstr "a autenticação falhou: %s" #: src/xmlrpc.c:65 msgid "copying node content" msgstr "copiando conteúdo do nó" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "alocar uma matriz de valores" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "nó dict inesperado" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "nó de valor inesperado" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "enviar o pedido" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "alocar resposta" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "ler resposta" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "alocar matriz de strings" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "falha ao analisar resposta do servidor" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "alocar novo contexto" @@ -475,159 +473,159 @@ msgstr "não foi possível adicionar a rede à tabela hash de conexões" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "rede não disponível na tabela hash de conexões" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "obtendo horário" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domínio" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "criando contexto xpath" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "nome do domínio" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "UUID do domínio" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "memória do domínio" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "memória atual do domínio" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "vCPUs do domínio" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "comportamento da inicialização do domínio" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "comportamento do desligamento do domínio" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "comportamento do travamento do domínio" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "carregar arquivo de definição do domínio" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "rede" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "nome da rede" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "uuid da rede" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "encaminhamento da rede" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "endereço ip" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip da máscara de rede" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "carregar arquivo de definição da rede" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "carregando arquivo de definição do host" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "nó" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nós NUMA da CPU do nó" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "soquetes da CPU do nó" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "núcleos da CPU do nó" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "threads da CPU do nó" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "CPU ativa do nó" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "MHz da CPU do nó" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "memória do nó" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolvendo nome do arquivo do domínio" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "resolvendo nome do arquivo de rede" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: forneça um caminho ou use test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "domínios em excesso" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "O domínio já está em execução" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "O domínio ainda está em execução" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "redes em excesso" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "A rede ainda está em execução" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "A rede já está em execução" @@ -655,8 +653,8 @@ msgstr "não foi possível copiar a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "não foi possível ler a partir do Daemon do Xen" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "alocar novo buffer" @@ -676,62 +674,62 @@ msgstr "informação do domínio incompleta, domid não numérico" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informação do domínio incompleta, falta nome" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informação de domínio incompleta, está faltando o kernel e o gerenciador de " "inicialização" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, nome do driver faltando" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, tipo de driver faltando" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "não foi possível analisar a informação da topologia" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "não foi possível analisar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inativo %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "exibir ajuda" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Exibe a ajuda global ou específica para cada comando." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "nome do comando" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -739,573 +737,577 @@ msgstr "" "Comandos:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "Iniciar um domínio automaticamente" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Configurar um domínio para ser iniciado automaticamente ao inicializar a " "máquina." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome, id ou uuid do domínio" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "desabilitar início automático" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Falhou ao marcar o domínio %s para início automático" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Falha ao desmarcar o domínio %s para início automático" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domínio %s marcado para ser iniciado automaticamente\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domínio %s desmarcado para não ser iniciado automaticamente\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)conectar ao hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Conectar ao hypervisor local. Este é um comando incorporado após a " "inicialização da linha de comandos." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de conexão ao hypervisor" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "conexão em modo somente leitura" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Não foi possível desconectar do hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Não foi possível conectar ao hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "conectar ao console do convidado" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Conectar o console virtual serial para o convidado" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nenhum console disponível para o domínio\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "listar os domínios" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Retorna lista de domínios." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "listar os domínios inativos" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "listar os domínios ativos e inativos" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios ativos" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios inativos" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "sem estado" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "estado do domínio" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "obter estatísticas do dispositivo de bloco para um domínio" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" "Obter estatísticas do dispositivo de bloco para um domínio em execução." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "dispositivo de bloco" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Não foi possível obter as estatísticas %s %s do bloco" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "obter estatísticas da interface de rede para um domínio" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Obter estatísticas da interface de rede para um domínio em execução." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "dispositivo da interface" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Falha ao obter as estatísticas %s %s da interface" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspender um domínio" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspender um domínio em execução." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domínio %s suspenso\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Criar um domínio." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML do domínio" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Falha ao abrir \"%s\": ler: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Erro ao alocar memória: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domínio %s criado a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Não foi possível criar domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Definir um domínio." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domínio %s definido a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "remover a definição de um domínio inativo" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inativo." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "O domínio %s teve sua definição removida\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "iniciar um domínio inativo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Iniciar um domínio." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome do domínio inativo" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "O domínio já está ativo" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "O domínio %s foi iniciado\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "salvar o estado de um domínio em um arquivo" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Salvar um domínio em execução." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "onde salvar os dados" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Não foi possível salvar o domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostrar/definir parâmetros do agendador" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostrar/definir parâmetros do agendador." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "espessura do XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "capitalização do XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Valor de espessura inválido" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Valor de capitalização inválido" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Agendador" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaurar um domínio a partir de um estado gravado em arquivo" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaurar um domínio." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "estado a ser restaurado" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "O domínio foi restaurado a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Não foi possível restaurar o domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "descarregar memória de um domínio em um arquivo para análise" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Descarregar a memória de um domínio." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "onde salvar os dados de memória" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domínio %s foi descarregado em %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Não foi possível descarregar a memória do domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "restaurar um domínio" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Restaurar o funcionamento de um domínio previamente suspenso." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "O domínio %s teve seu funcionamento restaurado\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Não foi possível restaurar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "fechar um domínio adequadamente" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Executar o desligamento no domínio alvo." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "O domínio %s está sendo desligado\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Não foi possível desligar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reinicializar um domínio" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Executar um comando de reinicialização no domínio alvo." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "O domínio %s está sendo reinicializado\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Não foi possível reinicializar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destruir um domínio" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destruir um certo domínio." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "O domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "informação do domínio" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Retorna informações básicas sobre o domínio." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Tempo de CPU:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Memória máxima:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "ilimitado" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Memória usada:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "Memória livre NUMA" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "mostrar memória livre disponível para a célula NUMA." -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "Número da célula NUMA" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "informação da vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Retorna a informação básica sobre as CPUs virtuais do domínio." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidade da CPU:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domínio desligado, as CPUs virtuais não estão presentes." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controlar a afinidade da vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fixar as vCPUs do domínio nas CPUs físicas do host." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "número da vCPU" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "número(s) da(s) CPU(s) do host (separados por vírgulas)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato inválido. String vazia." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1313,7 +1315,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Um dígito é esperado na posição %d (próximo a " "\"%c\")." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1322,635 +1324,635 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato Inválido. Um dígito ou vírgula é esperada na posição %d " "(próximo a \"%c\")." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Indicativo de vírgula na posição %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A CPU física %d não existe." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "mudar o número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais ativas no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número inválido de CPUs virtuais." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "CPUs virtuais em excesso." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "mudar a alocação de memória" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Mudar a alocação de memória atual no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de kilobytes de memória" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d é um valor inválido para o tamanho da memória" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Não foi possível verificar MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "mudar o limite máximo de memória" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Mudar o limite de memória alocada para o domínio convidado." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite máximo de memória em kilobytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" "Não foi possível verificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória) atual" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Não foi possível reduzir o MemorySize (tamanho de memória) atual" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Não foi possível modificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Retorna informações básicas sobre o nó." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo da CPU:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Freqüência da CPU:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Soquete(s) da CPU:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por soquete:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) por núcleo:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Célula(s) NUMA:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Tamanho da memória:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retornar capacidades do hypervisor/driver." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Exibe a informação do domínio como um despejo em XML no stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converter um ID ou UUID de domínio para um nome" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ID ou nome do domínio" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrar domínio para outro host" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Migrar domínio para outro host. Adicione --live para migração live." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "Migração live" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "conexão URI do host de destino" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "migração URI, normalmente pode ser omitida" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migração: desturi faltando" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "iniciar a rede automaticamente" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Configurar uma rede para ser automaticamente iniciada na inicialização da " "máquina." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "nome ou uuid da rede" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Falha ao marcar a rede %s para início automático" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Falha ao desmarcar a rede %s para início automático" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Rede %s marcada para início automático\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rede %s desmarcada para início automático\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "criar uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Criar uma rede." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML da rede" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Rede %s criada a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Não foi possível criar uma rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Definir uma rede." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "destruir uma rede" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruir uma rede fornecida." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, id ou uuid da rede" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "informação de rede em XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Exibe a informação da rede como um despejo em XML no stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "listar redes" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Retorna uma lista de redes." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "listar redes inativas" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar redes ativas e inativas" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Não foi possível listar as redes ativas" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Não foi possível listar as redes inativas" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Início automático" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "sem início automático" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "ativa" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "inativa" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar uma rede inativa (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar uma rede." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome da rede inativa" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Rede %s iniciada\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "remover a definição de uma rede inativa" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inativa." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A rede %s teve sua definição removida\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converter um nome de rede para um UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "exibir versão" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Exibir informação da versão do sistema." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "não foi possível obter o tipo de hypervisor" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Usando a biblioteca: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Usando a API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "não foi possível obter a versão do hypervisor" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Não é possível extrair a versão do hypervisor %s em execução\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Executando o hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "exibir o nome de máquina do hypervisor" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "falha ao obter o nome de máquina" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "exibir a URI canônica do hypervisor" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "não foi possível obter a URI" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "display do vnc" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" "Exibe informação do endereço IP e do número da porta para o display do VNC." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "console tty" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Saída do dispositivo para o console TTY." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anexar dispositivo a partir de um arquivo XML." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "Arquivo XML" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Falhou ao anexar dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Falhou ao desanexar dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "conectar interface de rede" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Conectar nova interface de rede." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "tipo da interface de rede" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "fonte da interface de rede" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "nome da rede de destino" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilizado para a interface de rede bridge" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "desconectar interface de rede" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Desconectar interface de rede." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Falha na obtenção de informações da interface" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "A interface cujo tipo é %s não foi encontrada" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "A interface cujo endereço MAC é %s não foi encontrada" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falha ao alocar memória" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Falha ao criar XML" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "desconectar dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Conectar novo dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "fonte do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "driver do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subdriver do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "desconectar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Desconectar o dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Falha na obtenção de informações do disco" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "O disco cujo destino é %s não foi encontrado" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sair deste terminal interativo" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "o comando \"%s\" precisa da opção <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "o comando \"%s\" precisa da opção --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "o comando \"%s\" não existe" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1958,7 +1960,7 @@ msgstr "" "\n" " SUMÁRIO\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1974,35 +1976,35 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio \"%s\"" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede \"%s\"" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2013,129 +2015,129 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "item inesperado (nome do comando): \"%s\"" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: \"%s\"" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando \"%s\" não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dados \"%s\" inesperados" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "em execução" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "desligando" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "travado" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "sem conexão válida" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %lu bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "falha ao obter a informação do arquivo de log" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "o caminho do log não é um arquivo" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "falha ao abrir o arquivo de log. Verifique o caminho do arquivo de log." -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "falha ao escrever o arquivo de log" -#: src/virsh.c:4653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4677 +#, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "falha ao escrever o arquivo de log" +msgstr "%s: falha ao escrever o arquivo de log: %s" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2168,7 +2170,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo não interativo):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2179,12 +2181,12 @@ msgstr "" " (especifique help para saber mais detalhes sobre o comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "a opção \"-%c\" não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2193,7 +2195,7 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interativo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2256,49 +2258,49 @@ msgstr "não foi possível salvar o conteúdo" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "não foi possível executar o %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Não foi possível fechar o soquete %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Não foi possível ler o soquete %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Não foi possível escrever no soquete %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Erro de comunicação com o proxy: foram obtidos %d bytes de %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" "Erro de comunicação com o proxy: eram esperados %d bytes mas foram obtidos %" "d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Erro de comunicação com o proxy: obteve-se um pacote de %d bytes\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Erro de comunicação com o proxy: pacote mal formado\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 36c4c42396..18ebc6b24f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:00+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "выделение соединения" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "невозможно подключиться к %s" @@ -424,43 +424,43 @@ msgstr "ошибка действия: %s" msgid "copying node content" msgstr "копирование содержимого узла" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "выделить массив для значений" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "непредвиденный узел dict" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "непредвиденный узел значений" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "отправить запрос" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "непредвиденный тип mime" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "назначить ответ" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "прочитать ответ" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "выделить массив строк" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "ошибка разбора ответа сервера" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "назначить новый контекст" @@ -488,165 +488,165 @@ msgstr "ошибка добавления сети в хэш-таблицу со msgid "network missing from connection hash table" msgstr "сеть отсутствует в хэш-таблице соединений" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "получение времени дня" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "домен" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "создание контекста xpath" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "имя домена" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "uuid домена" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "память домена" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "текущая память домена" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpus домена" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "поведение домена при перезагрузке" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "поведение домена при отключении питания" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "поведение домена при аварийном выходе" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "загрузить файл определений домена" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "имя сети" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "имя сети" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "uuid сети" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "имя сети" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "загрузить файл определений домена" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "загрузка файла определения хоста" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "хост" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "узел" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "узлы numa cpu узла" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "сокеты cpu узла" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "ядра cpu узла" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "потоки cpu узла" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "активный cpu узла" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu узла (Mгц)" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "память узла" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "список доменов узла" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "разрешение имени файла домена" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "разрешение имени файла домена" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "слишком много доменов" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Домен уже работает" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Домен все еще работает" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "слишком много подключений" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Домен все еще работает" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Домен уже работает" @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "ошибка копирования строки" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ошибка чтения из демона Xen" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "выделить новый буфер" @@ -698,62 +698,62 @@ msgstr "неверная информация домена, domid должен msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "неполная информация домена, отсутствует ядро и загрузчик" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "неполная информация домена, отсутствует id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "неполная информация домена, нет dev для vbd" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "неполная информация домена, нет src для vbd" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "помощь печати" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Распечатывает общую информацию помощи или помощь для отдельных команд." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "имя неактивного домена" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -761,1239 +761,1243 @@ msgstr "" "Команды:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "автозапуск домена" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Настроить домен на автоматический запуск при загрузке." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "имя домена, id или uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "отключить автозапуск" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s помечен как автозапускаемый\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домен %s отмечен как не запускаемый автоматически\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(пере)подключиться к гипервизору" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Подключиться к локальному гипервизору. Эта встроенная команда активна после " "старта оболочки." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI соединения гипервизора" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "соединение только для чтения" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Ошибка отключения от гипервизора" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Ошибка подключения к гипервизору" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "подключиться к гостевой консоли" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Подключиться к последовательной фиртуальной консоли в качестве гостя" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Консоль недоступна для домена\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "просмотр доменов" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Возвращает список доменов." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "просмотр неактивных доменов" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "просмотр неактивных и активных доменов" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "нет статуса" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "статус домена" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Возвращает состояние выполняющегося домена." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Возвращает состояние выполняющегося домена." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "заблокирован" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Возвращает состояние выполняющегося домена." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "перевести домен в состояние ожидания" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Перевести выполняющийся домен в состояние ожидания." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s переведен в состояние ожидания \n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Создать домен." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "файл, содержащий XML описание домена" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "выделение сети" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s создан из %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Определить домен." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s определен на основе %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Ошибка определения домена на основе %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "отменить определение неактивного домена" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "имя домена или uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Конфигурация домена %s отменена\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации домена %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "запустить ранее определенный неактивный домен" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Запуск домена." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "имя неактивного домена" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен уже активен" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s запущен\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "сохранить статус домена в файл" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Сохранить выполняющийся домен." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "где сохранить" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s сохранен в %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "неизвестный узел" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "восстановить домен из сохраненного файла статуса" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Восстановить домен." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "восстанавливаемый статус" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен восстановлен из %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Ошибка восстановления домена из %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "выполнить дамп ядра домена в файл для анализа" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Дамп ядра домена." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "где сохранить дамп ядра" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Дамп домена %s сохранен в %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Ошибка сохранения дампа домена %s в %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "возобновить домен" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Возобновить работу ранее приостановленного домена." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "коректно отключить домен" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Выполнить отключение целевого домена." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Отключение домена %s\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Ошибка отключения домена %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "перезагрузить домен" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Выполнить команду reboot целевого домена." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Перезагрузка домена %s\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ошибка перезагрузки домена %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "разрушить домен" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Разрушить заданный домен." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s разрушен\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "информация о домене" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Возвращает основную информацию о домене." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Статус:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Время CPU:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Макс.память:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "без ограничений" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Занято памяти:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Занято памяти:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "Ячейки NUMA:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "данные vcpu домена" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Привязка CPU:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролирует принадлежность задач виртуальным процессорам домена" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Сопоставить VCPU домена физическим CPU." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "число vcpu" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номера cpu хоста (разделенные запятой)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физический процессор %d не существует." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "изменить число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Изменить число виртуальных процессоров, активных в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Слишком много виртуальных процессоров." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "изменить выделение памяти" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "количество килобайт памяти" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "изменить максимальный лимит памяти" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Изменить максимально допустимый лимит выделяемой памяти в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимальный лимит памяти в килобайтах" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "текущая память домена" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "информация об узле" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Возвращает общую информацию об узле." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Модель CPU:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Частота CPU:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Сокет(ы) CPU:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоков на ядро:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Ячейки NUMA:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Объем памяти:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "возможности" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ошибка запроса возможностей" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "информация о домене в XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID домена или UUID" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ID домена или имя" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ошибка получения UUID домена" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "информация об узле" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "подключиться к гостевой консоли" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "автозапуск сети" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Настроить сеть на автоматический запуск при загрузке." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки сети %s как автозапускаемой" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки сети %s как не запускаемой автоматически" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Сеть %s помечена как автозапускаемая\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Сеть %s помечена как не запускаемая автоматически\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "создать сеть из файла XML" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Создать сеть." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, содержащий XML описание сети" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Ошибка создания сети из %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Определить сеть." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Ошибка определения сети на основе %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "разрушить сеть" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Разрушить данную сеть." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "имя сети, id или uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Сеть %s разрушена\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Ошибка разрушения сети %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "информация о сети в XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о сети в виде XML на stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "просмотр сетей" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Возвращает список сетей." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "просмотр неактивных сетей" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "просмотр неактивных и активных сетей" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ошибка отображения списка активных сетей" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ошибка отображения списка неактивных сетей" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "без автозапуска" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "активно" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "неактивен(-на)" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "запустить ранее определенную неактивную сеть" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Запуск сети." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "имя неактивной сети" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Сеть %s запущена\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ошибка запуска сети %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "отменить определение неактивной сети" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Конфигурация сети %s отменена\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "преобразовать имя сети в UUID сети" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ошибка получения UUID сети" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "показать версию" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Отобразить информацию о версии системы" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Выполнена компиляция на базе библиотеки: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "ошибка получения версии библиотеки" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Используется библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ошибка получения версии гипервизора" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Невозможно извлечь версию гипервизора, выполняющего %s\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI соединения гипервизора" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "ошибка получения UUID домена" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "дисплей vnc" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Вывод IP адреса и номера порта на дисплей VNC." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ошибка выделения узла" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "выйти из интерактивного терминала" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "формат команды '%s' требует указания опции <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "формат команды '%s' требует указания опции --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не существует" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЯ\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2002,7 +2006,7 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2010,7 +2014,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСАНИЕ\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2018,35 +2022,35 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <строка>" -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "неопределенное имя домена или ID" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ошибка при получении сети '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2057,130 +2061,130 @@ msgstr "" "(Время: %.3f мс)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "отсутствует \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непредвиденный признак (имя команды): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неизвестная команда: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "строка" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неожидаемые данные '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "ПАРАМЕТР" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "ДАННЫЕ" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "выполнение" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "заблокирован" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "приостановлен" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "отключается" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "отключить" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "аварийный сбой" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "автономный режим" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "нет действительного соединения" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ошибка: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "ошибка: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %d байт" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %lu байт" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ошибка подключения к гипервизору" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2212,7 +2216,7 @@ msgstr "" "\n" " команды (текстовый режим):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2223,12 +2227,12 @@ msgstr "" " (наберите --help <команда> для подробной информации о команде)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдерживаемая опция '-%c'. Обратитесь к --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2237,7 +2241,7 @@ msgstr "" "Добро пожаловать в %s - интерактивный терминал виртуализации.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2301,47 +2305,47 @@ msgstr "ошибка сохранения содержимого" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "ошибка подключения к Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "ошибка запуска %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Ошибка закрытия сокета %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Ошибка записи сокета %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Ошибка связи с прокси: получено %d байт из %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Ошибка связи с прокси: ожидалось %d байт, получено %d байт\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Ошибка связи с прокси: получен пакет из %d байт\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Ошибка связи с прокси: плохо сформированный пакет\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "получен асинхронный номер пакета - %d\n" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 0fbb0a37fa..8a46c8b71b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-16 20:00-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-06 20:47-0000\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,14 +17,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "заузимам везу" -#: src/libvirt.c:514 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:541 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "не могу да се повежем са %s" +msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" #: src/virterror.c:245 msgid "warning" @@ -397,56 +396,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s" msgstr "неисправна MAC адреса: %s" #: src/virterror.c:678 -#, fuzzy msgid "authentication failed" -msgstr "неуспела радња" +msgstr "неуспела аутентификација" #: src/virterror.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication failed: %s" -msgstr "неуспела радња: %s" +msgstr "неуспела аутентификација: %s" #: src/xmlrpc.c:65 msgid "copying node content" msgstr "умножавам садржај чвора" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "заузимам низ вредности" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "неочекиван dict чвор" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "неочекиван чвор вредности" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "пошаљи захтев" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "неочекивана mime врста" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "додели одговор" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "прочитај одговор" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "заузми низ знакова" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "неуспео одговор сервера тумачења" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "заузми нови контекст" @@ -474,159 +472,159 @@ msgstr "неуспело додавање мреже у хаш табелу ве msgid "network missing from connection hash table" msgstr "мрежа недостаје у хаш табели веза" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "добављам време дана" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "домен" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "правим xpath контекст" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "име домена" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "uuid домена" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "меморија домена" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "тренутна меморија домена" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpu-и домена" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "понашање поновног покретања домена" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "понашање гашења домена" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "понашање крахирања домена" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "учитај датотеку дефиниције домена" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "мрежа" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "име мреже" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "uuid мреже" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "прослеђивање мреже" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip адреса" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip мрежна маска" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "учитај датотеку дефиниције мреже" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "домаћин" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "чвор" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "cpu numa чворови за чвор" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "cpu прикључци за чвор" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "cpu сржи за чвор" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "cpu нити за чвор" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "активни cpu за чвор" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu mhz за чвор" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "меморија чвора" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "списак домена за чвор" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "разрешавам име датотеке домена" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "разрешавам мрежно име датотеке" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: наведите путању или користите test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "превише домена" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Домен је већ покренут" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Домен још увек ради" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "превише мрежа" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "Мрежа још увек ради" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "Мрежа је већ покренута" @@ -654,8 +652,8 @@ msgstr "неуспело умножавање ниске" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "неуспело читање из Xen демона" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "заузми нови бафер" @@ -675,62 +673,62 @@ msgstr "подаци о домену су нетачни или domid није msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје језгро и покретачки програм" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "неуспело тумачење података о топологији" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "штампај помоћ" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Штампа општу помоћ или помоћ за одређену наредбу." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "име наредбе" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -738,577 +736,581 @@ msgstr "" "Наредбе:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "самостално покрени домен" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Подесите домен да се самостално покреће при покретању система." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име домена, id или uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "онемогући самостално покретање" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспело означавање домена %s као само покренути" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспело скидање ознаке само покренути домену %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s је означен као само покренути\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домену %s је скинута ознака само покренути\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "повежи се (поново) са хипервизором" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Повезивање са локалним хипервизором. Ово је уграђена наредба после подизања " "љуске." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "УРИ хипервизорске везе" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "веза само за читање" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Неуспело прекидање везе са хипервизором" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "прикључи се на гостујући конзолу" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Прикључи виртуелну серијску конзолу за госта" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Нема доступних конзола за доме\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "испиши домене" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Враћа списак домена." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "испиши неактивне домене" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "испиши неактивне и активне домене" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Неуспело исписивање активних домена" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "нема стања" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "стање домена" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Враћа стање о текућем домену." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "добави статистику блок уређаја за домен" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Добавља статистику блок уређаја за текући домен." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "блок уређај" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Неуспело добављање статистике блока %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "добави статистику мрежне спреге за домен" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Добавља статистику мрежне спреге за текући домен." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "уређај спреге" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "обустави домен" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Обуставља текући домен. " -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s је обустављен\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Неуспело обустављање домена %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "направи домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Прављење домена." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "датотека која садржи XML опис домена" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Неуспело отварање „%s“: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Неуспело отварање „%s“: прочитано %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Грешка при заузимању меморије:: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s је направљен из %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Неуспело прављење домена из %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Дефинисање домена." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s је дефинисан из %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "укини дефиницију неактивног домена" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "име домена или uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "покрени (претходно дефинисан) неактивни домен" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Покреће домен." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "име неактивног домена" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен је већ активан" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s је покренут\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "сачувај стање домена у датотеку" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Чување текућег домена." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "где сачувати податке" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s је сачуван у %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "прикажи/подеси параметре планера" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Прикажи/подеси параметре планера." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "тежина за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "граница за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Неисправна вредност тежине" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Неисправна вредност границе" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Планер" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Враћање домена." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "стање за повраћај" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен је повраћен из %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Неуспело враћање домена из %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "избаци срж домена у датотеку ради анализе" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Избаци срж домена" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "где избацити срж" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Домен %s је избачен у %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Неуспео избачај сржи домена %s у %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "настави домен" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Настављање претходно обустављеног домена." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Домен %s је настављен\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Неуспело настављање домена %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "љубазно угаси домен" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Покретање гашења у циљном домену." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Домен %s се гаси\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Неуспело гашење домена %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "поново покрени домен" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Покретање наредбе поновног покретања у циљном домену." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Домен %s се поново покреће\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "уништи домен" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Уништавање задатог домена." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s је уништен\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Неуспело уништавање домена %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "подаци о домену" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Враћа основне податке о домену." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Врста ОС-а:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Стање:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-и):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU време:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Највише меморије:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "без ограничења" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Употребљена меморија:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "слободна NUMA меморија" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "прикажи доступну слободну меморију за NUMA ћелију." -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "број NUMA ћелије" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu подаци домена" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Враћа основне податке о виртуелним CPU-има домена." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU склоност:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Домен је угашен, нема присутних виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролиши склоност vcpu домена" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Прикуј VCPU-е домена за физичке CPU-е домаћина." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu број" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "cpu број(еви) домаћина (раздвојени зарезом)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Неисправан формат. Празна ниска." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка на месту %d (близу „%c“)." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1317,632 +1319,632 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка или зарез на месту %d " "(близу „%c“)." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Неисправан формат. Пратећи зарез на месту %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физички процесор %d не постоји" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промени број виртуелних CPU-а" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "број виртуелних CPU-а" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Неисправан број виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Превише виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "промени доделу меморије" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Мења текућу доделу меморије за домен госта." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "број килобајтова за меморију" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Не могу да потврдим највећу количину меморије" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промени највишу границу меморије" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену госта." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Не могу да потврдим текућу количину меморије" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Не могу да умањим текућу количину меморије" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "подаци о чвору" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Враћа основне податке о чвору." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "неуспело добављање података о чвору" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU модел:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU учестаност:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU прикључака:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Сржи по прикључку:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нити по сржи:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ћелија:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Величина меморије:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "могућности" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Враћа могућности хипервисора/управљачког програма." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "подаци о домену у XML-у" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid домена" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "пребаци име или UUID домена у id домена" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "id или име домена" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "неуспело добављање UUID домена" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "пресели домен на другог домаћина" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Преселите домен на другог домаћина. Додајте --live за пресељење уживо." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "пресељење уживо" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "УРИ везе до циљног домаћина" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "УРИ селидбе, обично се може изоставити" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "селидба: Недостаје desturi" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "Самостално покретање мреже" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Подесите мрежу да се самостално покреће при подизању система." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "име мреже или uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно означавање мреже %s као само покренута" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно скидање ознаке мреже %s као само покренута" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s означена као само покреута\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежи %s је скинута ознака само покренута\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "направи мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Прављење мреже." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "датотека која садржи XML опис мреже" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s је направљена из %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Неуспело прављење мреже из %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Дефинисање мреже." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "уништи мрежу" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Уништавање задате мреже." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име мреже, id или uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежа %s је уништена\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Неуспело уништавање мреже %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "подаци о мрежи у XML-у" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о мрежи као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "списак мрежа" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Враћа списак мрежа." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "испиши неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "испиши неактивне и активне мреже" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Неуспело исписивање неактивних мрежа" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Самостално покретање" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "без самопокретања" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "ради" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "неактивно" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "пребаци мрежни UUID у име мреже" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "покрени (претходно дефинисану) неактивну мрежу" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Покрени мрежу." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "име неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s је покренута\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "укини дефиницију неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "пребаци име мреже у UUID мреже" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуспело добављање UUID мреже" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "прикажи верзију" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Приказује податке о верзији система." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуспело добављање врсте хипервизора" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано уз библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Користим библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Користим API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуспело добављање верзије хипервизора" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "испиши име домаћина хипервизора" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "испиши канонски УРИ хипервизора" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "неуспело добављање УРИ-а" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc приказ" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Испиши ИП адресу и број порта за VNC приказ." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty конзола" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Излазни уређај за TTY конзолу." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "закачи уређај из XML датотеке" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML датотека" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Неуспело качење уређаја из %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачи уређај из XML датотеке" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачи уређај из XML <датотеке>." -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "прикачи мрежну спрегу" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Прикачи нову мрежну спрегу." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "извор мрежне спреге" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "име циљне мреже" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC адреса" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-interface“" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "откачи мрежну спрегу" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Откачи мрежну спрегу." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Неуспело добављање података о спрези" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Није пронађена спрега врсте %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Неуспело заузимање меморије" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Неуспело прављење XML-а" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "прикачи уређај диска" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Прикачи нови уређај диска." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "извор уређаја диска" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "циљ уређаја диска" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "управљачки програм уређаја диска" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "управљачки подпрограм уређаја диска" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "врста циљног уређаја" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим читања и уписивања уређаја" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-disk“" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "откачи уређај диска" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Откачи уређај диска." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Неуспело добављање података о диску" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Није пронађен диск чији је циљ %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "напусти овај интерактивни терминал" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1950,7 +1952,7 @@ msgstr "" "\n" " САЖЕТАК\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1958,7 +1960,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1966,35 +1968,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИЈЕ\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <ниска>" -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинисано име или id домена" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "недефинисано име мреже" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2005,129 +2007,129 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "недостаје \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неочекивана наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очекивана синтакса: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "број" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "ниска" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈА" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "ПОДАЦИ" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "покренуто" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "у гашењу" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "заустављено" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "крахирало" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "ван употребе" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "нема исправне везе" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %lu бајтова" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспело повезивање са хипервизором" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "неуспело добављање података о датотеци дневника" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "путања дневника није датотека" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "неуспело отварање датотеке дневника. проверите путању до датотеке дневника" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника" -#: src/virsh.c:4653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4677 +#, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника" +msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2160,7 +2162,7 @@ msgstr "" "\n" " наредбе (неитерактивни режим):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2171,12 +2173,12 @@ msgstr "" " (наведите help <наредба> за детаље о наредби)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2185,7 +2187,7 @@ msgstr "" "Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2248,48 +2250,48 @@ msgstr "неуспело чување садржаја" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "неуспело извршавање %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Неуспело затварање прикључка %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Неуспело читање прикључка %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Неуспело писање на прикључак %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: примљено %d бајтова од %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" "Грешка у комуникацији са проксијем: очекивано %d бајтова а примљено %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: примљен пакет од %d бајтова\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: погрешно обликован пакет\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "примљен асинхрони број пакета %d\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 4b3cd567d7..3e22b26027 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 22:50-0000\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "zauzimam vezu" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" @@ -410,43 +410,43 @@ msgstr "neuspela radnja: %s" msgid "copying node content" msgstr "umnožavam sadržaj čvora" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "zauzimam niz vrednosti" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "neočekivan dict čvor" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "neočekivan čvor vrednosti" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "poÅ¡alji zahtev" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "neočekivana mime vrsta" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "dodeli odgovor" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "pročitaj odgovor" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "zauzmi niz znakova" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "neuspeo odgovor servera tumačenja" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "zauzmi novi kontekst" @@ -474,159 +474,159 @@ msgstr "neuspelo dodavanje mreže u haÅ¡ tabelu veza" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "mreža nedostaje u haÅ¡ tabeli veza" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "dobavljam vreme dana" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domen" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "pravim xpath kontekst" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "ime domena" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "uuid domena" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "memorija domena" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "trenutna memorija domena" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpu-i domena" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ponaÅ¡anje ponovnog pokretanja domena" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ponaÅ¡anje gaÅ¡enja domena" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ponaÅ¡anje krahiranja domena" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "učitaj datoteku definicije domena" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "mreža" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "ime mreže" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "uuid mreže" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "prosleđivanje mreže" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip adresa" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip mrežna maska" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "učitaj datoteku definicije mreže" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "domaćin" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "čvor" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "cpu numa čvorovi za čvor" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "cpu priključci za čvor" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "cpu srži za čvor" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "cpu niti za čvor" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "aktivni cpu za čvor" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu mhz za čvor" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "memorija čvora" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "razreÅ¡avam ime datoteke domena" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "razreÅ¡avam mrežno ime datoteke" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: navedite putanju ili koristite test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "previÅ¡e domena" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Domen je već pokrenut" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Domen joÅ¡ uvek radi" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "previÅ¡e mreža" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "Mreža joÅ¡ uvek radi" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "Mreža je već pokrenuta" @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "neuspelo umnožavanje niske" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "neuspelo čitanje iz Xen demona" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "zauzmi novi bafer" @@ -677,62 +677,62 @@ msgstr "podaci o domenu su netačni ili domid nije brojčan" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje ime" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljačkog programa" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljačkog programa" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "neuspelo tumačenje podataka o topologiji" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "Å¡tampaj pomoć" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Å tampa opÅ¡tu pomoć ili pomoć za određenu naredbu." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "ime naredbe" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -740,579 +740,583 @@ msgstr "" "Naredbe:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "samostalno pokreni domen" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ime domena, id ili uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući samostalno pokretanje" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Neuspelo skidanje oznake samo pokrenuti domenu %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrenuti\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenu %s je skinuta oznaka samo pokrenuti\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "poveži se (ponovo) sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Povezivanje sa lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba posle " "podizanja ljuske." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI hipervizorske veze" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "veza samo za čitanje" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Neuspelo prekidanje veze sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "priključi se na gostujući konzolu" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Priključi virtuelnu serijsku konzolu za gosta" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nema dostupnih konzola za dome\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "ispiÅ¡i domene" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Vraća spisak domena." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne domene" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "nema stanja" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "stanje domena" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Dobavlja statistiku blok uređaja za tekući domen." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "blok uređaj" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "dobavi statistiku mrežne sprege za domen" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "uređaj sprege" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "obustavi domen" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Obustavlja tekući domen. " -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domen %s je obustavljen\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "napravi domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Pravljenje domena." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Neuspelo otvaranje „%s“: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Neuspelo otvaranje „%s“: pročitano %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "GreÅ¡ka pri zauzimanju memorije:: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiÅ¡i (ali nemoj pokretati) domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Definisanje domena." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ukini definiciju neaktivnog domena" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Ukidanje definicije podeÅ¡avanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "ime domena ili uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "pokreni (prethodno definisan) neaktivni domen" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Pokreće domen." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ime neaktivnog domena" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domen je već aktivan" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domen %s je pokrenut\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Čuvanje tekućeg domena." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "gde sačuvati podatke" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domen %s je sačuvan u %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "prikaži/podesi parametre planera" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Prikaži/podesi parametre planera." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "težina za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "granica za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Planer" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Vraćanje domena." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "stanje za povraćaj" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domen je povraćen iz %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "izbaci srž domena u datoteku radi analize" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Izbaci srž domena" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "gde izbaciti srž" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "nastavi domen" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domen %s je nastavljen\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ljubazno ugasi domen" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Pokretanje gaÅ¡enja u ciljnom domenu." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domen %s se gasi\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Neuspelo gaÅ¡enje domena %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ponovo pokreni domen" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "uniÅ¡ti domen" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "UniÅ¡tavanje zadatog domena." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domen %s je uniÅ¡ten\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Neuspelo uniÅ¡tavanje domena %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "podaci o domenu" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Vrsta OS-a:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-i):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vreme:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "NajviÅ¡e memorije:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "bez ograničenja" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Upotrebljena memorija:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "slobodna NUMA memorija" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju." -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "broj NUMA ćelije" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domena" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domen je ugaÅ¡en, nema prisutnih virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontroliÅ¡i sklonost vcpu domena" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu broj" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "cpu broj(evi) domaćina (razdvojeni zarezom)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Neispravan format. Prazna niska." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka na mestu %d (blizu „%c“)." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1321,632 +1325,632 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka ili zarez na mestu %d " "(blizu „%c“)." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Neispravan format. Prateći zarez na mestu %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizički procesor %d ne postoji" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtuelnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Neispravan broj virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "PreviÅ¡e virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "promeni dodelu memorije" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajtova za memoriju" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Ne mogu da potvrdim najveću količinu memorije" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promeni najviÅ¡u granicu memorije" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviÅ¡a granica memorije u kilobajtovima" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Ne mogu da potvrdim tekuću količinu memorije" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Ne mogu da umanjim tekuću količinu memorije" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "podaci o čvoru" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU učestanost:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključaka:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Srži po priključku:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Niti po srži:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "mogućnosti" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Vraća mogućnosti hipervisora/upravljačkog programa." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci o domenu u XML-u" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "IspiÅ¡i podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "id ili uuid domena" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "id ili ime domena" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "preseli domen na drugog domaćina" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Preselite domen na drugog domaćina. Dodajte --live za preseljenje uživo." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "preseljenje uživo" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI veze do ciljnog domaćina" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI selidbe, obično se može izostaviti" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "selidba: Nedostaje desturi" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "Samostalno pokretanje mreže" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "ime mreže ili uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "NeuspeÅ¡no označavanje mreže %s kao samo pokrenuta" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "NeuspeÅ¡no skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreža %s označena kao samo pokreuta\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Pravljenje mreže." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiÅ¡i (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Definisanje mreže." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "uniÅ¡ti mrežu" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "UniÅ¡tavanje zadate mreže." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ime mreže, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uniÅ¡tena\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Neuspelo uniÅ¡tavanje mreže %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "podaci o mreži u XML-u" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "IspiÅ¡i podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "spisak mreža" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Vraća spisak mreža." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Samostalno pokretanje" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "bez samopokretanja" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "radi" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "neaktivno" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Pokreni mrežu." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "ime neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ukini definiciju neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Ukidanje definicije podeÅ¡avanja za neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilirano uz biblioteku: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Koristim biblioteku: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ispiÅ¡i ime domaćina hipervizora" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ispiÅ¡i kanonski URI hipervizora" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc prikaz" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "IspiÅ¡i IP adresu i broj porta za VNC prikaz." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty konzola" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Izlazni uređaj za TTY konzolu." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Zakači uređaj iz XML ." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Neuspelo kačenje uređaja iz %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Otkači uređaj iz XML ." -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "prikači mrežnu spregu" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Prikači novu mrežnu spregu." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "vrsta mrežne sprege" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "izvor mrežne sprege" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "ime ciljne mreže" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nema podrÅ¡ke za %s u naredbi „attach-interface“" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "otkači mrežnu spregu" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Otkači mrežnu spregu." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronađena sprega vrste %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "prikači uređaj diska" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Prikači novi uređaj diska." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "izvor uređaja diska" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "cilj uređaja diska" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "upravljački program uređaja diska" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "upravljački podprogram uređaja diska" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "vrsta ciljnog uređaja" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "režim čitanja i upisivanja uređaja" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nema podrÅ¡ke za %s u naredbi „attach-disk“" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "otkači uređaj diska" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Otkači uređaj diska." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronađen disk čiji je cilj %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba „%s“ ne postoji" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " IME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1954,7 +1958,7 @@ msgstr "" "\n" " SAŽETAK\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1962,7 +1966,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1970,35 +1974,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nedefinisano ime ili id domena" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "nedefinisano ime mreže" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2009,129 +2013,129 @@ msgstr "" "(Vreme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani izraz (ime naredbe): „%s“" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "neočekivana naredba: „%s“" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "niska" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivani podaci „%s“" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "PODACI" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "pokrenuto" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "u gaÅ¡enju" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "zaustavljeno" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "krahiralo" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "van upotrebe" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "nema ispravne veze" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: greÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "greÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o datoteci dnevnika" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "putanja dnevnika nije datoteka" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2164,7 +2168,7 @@ msgstr "" "\n" " naredbe (neiteraktivni režim):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2175,12 +2179,12 @@ msgstr "" " (navedite help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2189,7 +2193,7 @@ msgstr "" "DobrodoÅ¡li u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2252,48 +2256,48 @@ msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "neuspelo povezivanje sa Xen skladiÅ¡tem" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "neuspelo izvrÅ¡avanje %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Neuspelo zatvaranje priključka %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Neuspelo čitanje priključka %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Neuspelo pisanje na priključak %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "GreÅ¡ka u komunikaciji sa proksijem: primljeno %d bajtova od %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" "GreÅ¡ka u komunikaciji sa proksijem: očekivano %d bajtova a primljeno %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "GreÅ¡ka u komunikaciji sa proksijem: primljen paket od %d bajtova\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "GreÅ¡ka u komunikaciji sa proksijem: pogreÅ¡no oblikovan paket\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ba30138a5e..ef0fab6f76 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 12:53-0400\n" "Last-Translator: Magnus Larsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allokerar anslutning" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "kunde inte ansluta till %s" @@ -409,43 +409,43 @@ msgstr "operation misslyckades: %s" msgid "copying node content" msgstr "kopiera nod-innehÃ¥ll" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allokera värdelista" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "oväntad dict-nod" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "oväntad värde-nod" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "skicka förfrÃ¥gan" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allokera svar" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "läs svar" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allokera lista av strängar" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "analys av svar frÃ¥n server misslyckades" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allokera ny kontext" @@ -473,166 +473,166 @@ msgstr "kunde inte lägga till nätverk till hashindextabellen för anslutningar msgid "network missing from connection hash table" msgstr "nätverk saknas frÃ¥n hashindextabellen för anslutningar<" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "hämtar tid pÃ¥ dygnet" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domän" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "skapar kontext för xpath" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domännamn" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domän-uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domänminne" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "domänminne för närvarande" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domän-vcpu:er" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "omstartsbeteende för domänen" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "beteende för avstängning av domän" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "beteende för krasch av domän" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "läs in domändefinitionsfil" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "nätverksnamn" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "nätverksnamn" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "nätverks-uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "nätverksnamn" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 #, fuzzy msgid "ip address" msgstr "MAC-adress" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "läs in domändefinitionsfil" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "läser in värddefinitionsfil<" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "värd" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "nod" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nodens cpu-numa-noder" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "nodens cpu-uttag" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "nodens cpu-kärnor" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "nodens cpu-trÃ¥dar" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "nodens aktiva cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "nodens cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "nodens minne" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "nodens domänlista" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "slÃ¥ upp domänfilnamn" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "slÃ¥ upp domänfilnamn" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "för mÃ¥nga domäner" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Domänen kör redan" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Domänen kör fortfarande" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "för mÃ¥nga anslutningar" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domänen kör fortfarande" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domänen kör redan" @@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "misslyckades att kopiera en sträng" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "misslyckades att läsa frÃ¥n Xen-demonen" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allokera ny buffer" @@ -684,61 +684,61 @@ msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "skriv ut hjälp" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Skriv ut global hjälp eller beordra speficik hjälp." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "namn pÃ¥ kommando" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -746,585 +746,589 @@ msgstr "" "Kommandon:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "autostarta en domän" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "inaktivera autostartning" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(Ã¥ter)anslut till hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat " "upp." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "anslutnings-URI för hypervisor" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Misslyckades att koppla ner frÃ¥n hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "anslut till gästkonsollen" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Anslut virtuella seriekonsollen för gästen" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Ingen konsoll tillgänglig för domänen\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "lista domäner" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnera lista pÃ¥ domäner" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "TilstÃ¥nd" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "inget tillstÃ¥nd" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domäntillstÃ¥nd" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returnerar tillstÃ¥nd för en köranade domän." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returnerar tillstÃ¥nd för en köranade domän." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blockerad" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returnerar tillstÃ¥nd för en köranade domän." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "misslyckades att fÃ¥ gränssnittsinformation" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendera en domän" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendera en körande domän." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domän %s suspenderad\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "skapa en domän frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Skapa en domän." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som innehÃ¥ller XML-domänbeskrivningen" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Misslyckades att öppna %s för läsning:%s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Fel allokering av minne: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiera (men start inte) en domän frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Definiera en domän." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domän %s definierad frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Misslyckades att definiera domän frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Starta en domän." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domän %s startade\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spara ett domäntillstÃ¥nd till en fil" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Spara en körande domän." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "var data ska sparas" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domän %s sparad till %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "vikt för XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "gräns för XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Schemaläggare" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "Ã¥terställ en domän frÃ¥n ett sparat tillstÃ¥nd i en fil" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Återställ en domän." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "tillstÃ¥ndet som ska Ã¥terställas" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domän Ã¥terställd frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Misslyckades att Ã¥terställa domän frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Spara kärnan för en domän." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "var kärnan ska sparas" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domän %s sparad till %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "fortsätt en domän" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domän %s fortsatt\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stäng snällt ned en domän" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kör nedstängning i mÃ¥ldomänen." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domän %s hÃ¥ller pÃ¥ att stängas ned\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "starta om en domän" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kör ett omstartskommando i mÃ¥ldomänen." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domän %s hÃ¥ller pÃ¥ att starts om\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Misslyckades att starta om domän %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "förstör en domän" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Förstör en given domän." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domäninformation" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerar grundinformation om domänen." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS-typ:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "TillstÃ¥nd:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max minne:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "ingen gräns" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Använt minne:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Använt minne:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-cell(er):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domänens vcpu-information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-släktskap:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domän avstängd, virtuella CPU:er ej närvarande." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontrolldomänens vcpu-släktskap" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "värdens cpu-nummmer (komma-separerade)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Ogiltigt format. Tom sträng." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra pÃ¥ position %d (nära '%c')." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1333,633 +1337,633 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra eller komma pÃ¥ position %d " "(nära '%c')." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Ogiltigt format. Komma pÃ¥ slutet vid position %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d finns inte." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Ändra antalet virtuella, aktiva CPU:er i gästdomänen." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Ogiltigt antal virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "För mÃ¥nga virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobytes minne" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ändra gräns för maximalt minne" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Kan inte krympa aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "nodinformation" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "misslyckades att fÃ¥ nodinformation" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-uttag:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärnor per uttag:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "TrÃ¥dar per kärna:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cell(er):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Minnesstorlek:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "kapabiliteter" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domäninformation i XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "nodinformation" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "anslut till gästkonsollen" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "starta ett nätverk automatiskt" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "nätverksnamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "skapa ett nätverk frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Skapa ett nätverk." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som innehÃ¥ller XML-nätverksbeskrivningen" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Nätverk %s skapat frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Definiera ett nätverk." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "förstör ett nätverk" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Förstör ett givet nätverk." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nätverksnamn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "lista nätverk" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnera lista pÃ¥ nätverk." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Starta ett nätverk." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "namn för det inaktiva nätverket" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "visa version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Visa informationen om systemversion" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version frÃ¥n körande %s hypervisor\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "misslyckades att fÃ¥ värdnamn" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "misslyckades att hämta URI" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skärm" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anslut enhet frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anslut enhet frÃ¥n en XML ." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML-fil" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "avmontera enhet frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Avmontera enhet frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "mÃ¥lets nätverksnamn" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-adress" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "misslyckades att fÃ¥ gränssnittsinformation" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anslut ny diskenhet." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "källa för skivenhet" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "mÃ¥l för diskenhet" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "drivrutin för diskenhet" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "underdrivrutin till diskenhet" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "mÃ¥lenhetstyp" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "avmontera diskenhet" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Avmontera diskenhet." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Misslyckades att fÃ¥ diskinformation" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Hittade ingen disk som hade mÃ¥let %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1967,7 +1971,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1975,7 +1979,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1983,35 +1987,35 @@ msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "odefinierat domännamn eller id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "odefinierat nätverksnamn" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2022,128 +2026,128 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "oväntad token (kommandonamn): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "sträng" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "FLAGGA" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "kör" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blockerad" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "stannad" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "avstängd" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "kraschad" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "oansluten" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fel: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "fel: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "misslyckades att fÃ¥ loggfilsinformation" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandon (icke-interaktivt läge):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2187,12 +2191,12 @@ msgstr "" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2201,7 +2205,7 @@ msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2264,47 +2268,47 @@ msgstr "misslyckades att spara innehÃ¥ll" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "kunde inte köra %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Misslyckades att läsa frÃ¥n uttag %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes av %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Kommunikationsfel med proxy: förväntade mig %d bytes men fick %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes paket\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Kommunikationsfel med proxy: felformaterat paket\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 5a1795f71b..f3204426c9 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 18:04+0530\n" "Last-Translator: I felix \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "இணைப்புகள் ஒதுக்கப்படுகிறது" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr " %sஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" @@ -422,43 +422,43 @@ msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட் msgid "copying node content" msgstr "முனை உள்ளடக்கத்தை நகலெடுக்கிறது" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "மதிப்பளவு வரிசையை ஒதுக்கவும்" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "எதிர்பாராத dict முனை" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "எதிர்பாராத மதிப்பு முனை" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "வேண்டுகோளை அனுப்பவும்" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "எதிர்பாராத mime வகை" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "பதிலை ஒதுக்கவும்" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "பதிலை படிக்கவும்" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "சர வரிசையை ஒதுக்கவும்" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse சேவையகம் பதிலளிக்கவில்லை" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "புதிய சூழல் ஒதுக்கீடு" @@ -486,159 +486,159 @@ msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையில் பிண msgid "network missing from connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட பிணையம்" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "நாளின் நேரத்தைப் பெறுகிறது" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "செயற்களம்" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath சூழலை உருவாக்குகிறது" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "செயற்களப் பெயர்" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "செயற்கள uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "செயற்கள நினைவகம்" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "செயற்களத்தின் நடப்பு நினைவகம்" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "செயற்கள vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "செயற்கள மறு துவக்க பண்பு" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "செயற்கள மின்நிறுத்த பண்பு" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "செயற்கள அழித்தல் பண்பு" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "செயற்கள விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "பிணையம்" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "பிணைய பெயர்" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "பிணைய uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "பிணைய முன்னனுப்புதல்" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ஐபி முகவரி" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip netmask" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "பிணைய விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "புரவலன் விளக்க கோப்பு ஏற்றப்படுகிறது" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "புரவலன்" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "முனை" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "முனை நினைவகம்" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "முனை செயற்களப் பட்டியல்" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "செயற்கள கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "பிணைய கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ஒரு பாதையை கொடுக்கவும் அல்லது test:///default ஐ பயன்படுத்தவும்" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "அதிகமான செயற்களம்" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "செயற்களம் இன்னும் இயங்குகிறது" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "அதிகமான பிணையங்கள்" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "பிணையம் இன்னும் இயங்குகிறது" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது" @@ -668,8 +668,8 @@ msgstr "ஒரு சரத்தை நகலெடுக்க முடிய msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen டீமானிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "புதிய இடையகத்தை ஒதுக்கவும்" @@ -689,61 +689,61 @@ msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெற msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட பெயர்" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட கர்னல் & துவக்க ஏற்றி" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd dev எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd ஆனது src ஐ கொண்டிருக்கவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி பெயர் விடுபட்டுள்ளது" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "அச்சு உதவி" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "முழுமையான உதவி அல்லது கட்டளை குறிப்பிட்ட உதவியை அச்சிடுகிறது." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "கட்டளையின் பெயர்" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -751,1227 +751,1231 @@ msgstr "" "கட்டளைகள்:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை தானாக துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "தானாக துவங்க ஒரு செயற்களத்தை கட்டமைக்கவும்." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "செயற்களத்தின் பெயர், id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "தானாக துவக்குதலை செயல்நீக்கவும்" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "செயற்களம் %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் (மறு)இணைப்பு செய்யப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "உள்ளமை hypervisor உடன் இணைக்கிறது. இது ஷெல் துவக்கத்தில் உள் கட்டப்பட்ட கட்டளையாகும்." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor இணைப்பு URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்புகள்" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "விருந்தினருக்கு மெய்நிகர் தொடர் பணியகத்தை இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "செயற்களத்திற்கு பணியகம் எதுவும் இல்லை\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "செயற்கள பட்டியல்" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "செயற்களங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "செயலிலில்லாத செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "செயலற்ற செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "நிலை" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "நிலையில்லை" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "செயற்கள நிலை" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "தடுக்கப்பட்ட சாதனம்" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "முகப்பு சாதனம்" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "செயற்களத்தின் தற்காலிக நிறுத்தம்" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "இயக்கத்திலுள்ள செயற்களத்தின் தற்காலிக நீக்கம்." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "செயற்களம் %s தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "செயற்களத்தை உருவாக்கவும்." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s'திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: வாசித்தல்: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்குவதில் பிழை: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "செயற்களத்தை வரையறுக்கவும்" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற செயற்களம்" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "செயற்களப் பெயர் அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "செயற்களம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "ஒரு செயற்களத்தை துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "செயலற்ற செயற்களப் பெயர்" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "செயற்களம் %s தொடங்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "செயற்களம் %s ஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "செயற்களத்தின் நிலையை கோப்பாக சேமிக்கவும்" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தை சேமிக்கவும்." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "தரவினை எங்கே சேமிக்க வேண்டும்" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "திட்டமிடும் மதிப்புகளை காட்டுதல்/அமைத்தல்" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "திட்டமிடும் மதிப்புகளை காட்டுதல்/அமைத்தல்." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT இன் எடை" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT க்கு cap" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு " -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு " -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "திட்ட மேலாளர்" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ஒரு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்ட நிலையிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "நிலையினை மீட்டெடுக்கவும்" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%sலிருந்து செயற்களம் மீட்டெடுக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s லிருந்து செயற்களத்தை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "செயற்களத்தை ஆய்வு செய்ய ஒரு கோப்பில் கோர் சேமிக்கவும்" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "ஒரு செயற்களத்தை கோரில் சேமிக்கவும்" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "கோரை எங்கு சேமிக்க வேண்டும்" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை கோர் சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மீண்டும் தொடங்குகிறது" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "முன்பு தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்ட செயற்களும் மீண்டும் தொடரப்படுகிறது." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "செயற்களம் %s மீண்டும் தொடரப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை பணிநிறுத்தம் செய்யவும்" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் பணிநிறுத்தத்தை இயக்கவும்" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "செயற்களம் %s பணி நிறுத்தம் செய்யப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ பணி நிறுத்தம் செய்ய முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மறு துவக்கம் செய்கிறது" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் மறு துவக்க கட்டளையை இயக்கவும்." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "செயற்களம் %s மறு துவக்கப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ மறு துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "செயற்களம் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "செயற்களம் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS வகை:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "நிலை:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU நேரம்:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "அதிகபட்ச நினைவகம்:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "வரையறை இல்லை" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA கலங்கள்:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "செயற்களம் மெய்நிகர் CPUகள் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "செயற்கள vcpu உறவினை கட்டுப்படுத்தவும்" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin செயற்கள VCPUகள் பருநிலை CPUகளை நிறுவுகிறது." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu எண்" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "புரவலன் cpu எண்(கள்) (அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "பருநிலை CPU %d இல்லை." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr " CPUகள் மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் செயலிலுள்ள மெய்நிகர் CPUக்களின் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் தவறான எண்ணிக்கை." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "நிறைய மெய்நிகர் CPUகள் உள்ளன." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் நடப்பு நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "நினைவகத்தின் கிலோபைட்டுகளின் எண்ணிக்கை" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு " -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் அதிகபட்ச நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறை கிலோபைட்டுகளில்" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "செயற்களத்தின் நடப்பு நினைவகம்" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "முனை தகவல்" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "முனை பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU மாதிர:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU அலைவரிசை:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU சாக்கெட்(கள்):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "சாக்கெட்டுக்கான கோர்கள்:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "கோருக்கான த்ரட்(கள்):" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA கலங்கள்:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "நினைவக அளவு:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "செயல்திறன்கள்" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "hypervisor/இயக்கியின் செயல்திறனை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "செயல்திறனை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr " XML பற்றிய செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு செயற்கள தகவலின் வெளியீடு." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "செயற்கள ஐடி அல்லது UUIDஐ செயற்கள பெயருக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "செயற்களம் id அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "செயற்கள பெயரை மாற்றவும் அல்லது UUID ஐ செயற்களம் ஐடிக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "செயற்கள பெயர் அல்லது idஐ செயற்களம் UUIDக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "செயற்களம் ஐடி அல்லது பெயர்" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "முனை தகவல்" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "ஒரு பிணையத்தை தானாக துவக்கவும்" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "தானாக துவங்க ஒரு பிணையத்தைக் கட்டமைக்கவும்" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "பிணைய பெயர் அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "பிணையத்தை உருவாக்கவும்." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML பிணைய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "பிணைய %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "பிணையத்தை வரையறுக்கவும்." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "பிணையம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "ஒரு பிணையத்தை அழிக்கவும்" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பிணையத்தை அழிக்கவும்." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "பிணையத்தின் பெயர், id அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "பிணையம் %s அழிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "பிணையம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr " XML பற்றிய பிணைய தகவல்" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு பிணைய தகவலின் வெளிப்பாடு." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "பட்டியல் பிணையங்கள்" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "பிணையங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "செயலிலில்லாத பிணையங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "செயலற்ற பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "தானாக துவக்கம்" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "தானாக துவக்கம் இல்லை" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "செயலிலுள்ளது" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "செயலில்லாதது" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "பிணைய ஐடி அல்லது UUIDஐ பிணைய பெயருக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "ஒரு பிணையத்தை துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "செயலற்ற பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "பிணைய %s தொடங்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "பிணைய %s ஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற பிணையமக" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "பிணையம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "பிணையப் பெயர் அல்லது idஐ பிணையம் UUIDக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "UUID பிணையத்தைப் பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "பதிப்பை காட்டவும்" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "கணினி பதிப்பு தகவலை காட்டவும்" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "நூலகத்திற்கு எதிரான மொழிமாற்றம்: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "நூலக பதிப்பை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "நூலகத்தை பயன்படுத்துதல்: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API பயன்படுத்துதல்: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor பதிப்பை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "இயங்கும் %s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "இயங்கும் hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor இணைப்பு URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc காட்சி" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC காட்சிக்கு IP முகவரி மற்றும் துறை எண்ணின் வெளிப்பாடு." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML கோப்பு" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ஒரு XML இலிருந்து சாதனத்தை நீக்கவும்" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr " %s லிருந்து சாதனத்தை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "பிணைய முகப்பை இணைத்தல்" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "புதிய பிணைய முகப்பை இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "பிணைய முகப்பு வகை" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "பிணைய முகப்பினை மூலம்" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "இலக்கு பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC முகவரி" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s 'attach-interface' கட்டளையில் சேவையில்லை" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "பிணைய முகப்பை நீக்கவும்" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "பிணைய முகப்பை துண்டிக்கவும்" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "முகப்பு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s வகையிலுள்ள முகப்பு இல்லை" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "XMLஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "வட்டு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "இந்த இடைச்செயல் முனையத்தை விட்டு வெளயேறவும்" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "கட்டளை '%s' க்கு <%s> விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "கட்டளை '%s' க்கு --%s விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " பெயர்\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1979,7 +1983,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1987,7 +1991,7 @@ msgstr "" "\n" " விளக்கம்\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1995,35 +1999,35 @@ msgstr "" "\n" " விருப்பங்கள்\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "வரையறுக்கப்படாத செயற்கள பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2034,128 +2038,128 @@ msgstr "" "(நேரம்: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "விடுபட்ட \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "எதிர்பாராத டோக்கன் (கட்டளை பெயர்): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "கட்டளை '%s' --%sவிருப்பத்திற்கு துணை புரியாது" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "எதிர்பார்த்த இலக்கணம்: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "எண்" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "சரம்" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "எதிர்பாராத தரவு '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "விருப்பம்" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "தகவல்" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "இயங்குகிறது" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "தடுக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "பணி நிறுத்தத்தில்" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "பணி நிறுத்தம்" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "முறிவுற்றது" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "இணைப்பில் இல்லாமல்" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "சரியான இணைப்பு இல்லை" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: பிழை: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "பிழை: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "பதிவுக் கோப்பு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2199,12 +2203,12 @@ msgstr "" " (specify help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "துணையில்லாத விருப்பம் '-%c'. --help ஐ பார்க்கவும்." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2213,7 +2217,7 @@ msgstr "" "%sக்கு வரவேற்கப்படுகிறீர்கள், மெய்நிகராக்க இடைச்செயல் முனையம்.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2276,47 +2280,47 @@ msgstr "உள்ளடக்கத்தை சேமிக்க முடி msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "%s ஐ இயக்க முடியவில்லை\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "சாக்கெட் %dஐ மூட முடியவில்லை\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "சாக்கெட் %dஐ வாசிக்க முடியவில்லை\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "சாக்கெட் %dஐ எழுத முடியவில்லை\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: %d பைட்டில் %d பெறப்பட்டது\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: எதிர்பார்த்த %d பைட்டுகள் %dஐ பெற்றன\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: %d பைட்டுகள் பாக்கெட் பெறப்பட்டது\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: தவறான பாக்கெட்\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்படாத பாக்கெட் எண் %d பெறப்பட்டது\n" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 01f501f6e0..209145a7e6 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -1,29 +1,29 @@ # translation of te.po to Telugu -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sree Ganesh , 2006. # +# Sree Ganesh , 2006. +# Krishna Babu K , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:13+0530\n" -"Last-Translator: Sree Ganesh \n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-10 13:14+0530\n" +"Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని కేటాయిస్తోంది" -#: src/libvirt.c:514 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:541 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "%sకి అనుసంధించబడలేదు" +msgstr "అనుసంధానం URI ని పార్శ్ చేయలేదు" #: src/virterror.c:245 msgid "warning" @@ -51,14 +51,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "జ్ఞప్తిలో లేదు" #: src/virterror.c:435 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "అధిప్రతి కొరకు ఏ మద్దతూ లేదు" +msgstr "ఈ ఫంక్షన్ హైపర్‌విజర్ చేత మద్దతీయబడదు" #: src/virterror.c:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "%s అధిప్రతి కోసం ఏ మద్దతూ లేదు" +msgstr "ఈ ఫంక్షన్ హైపర్‌విజర్ చేత మద్దతీయబడదు: %s" #: src/virterror.c:441 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -327,136 +326,125 @@ msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో వైఫల్యం: %s" #: src/virterror.c:618 -#, fuzzy msgid "parser error" -msgstr "అంతర్గత దోషం" +msgstr "పార్శర్ దోషం" #: src/virterror.c:624 -#, fuzzy msgid "invalid network pointer in" -msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" +msgstr "సరికాని నెట్వర్కు సూచిక ఉంది" #: src/virterror.c:626 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%sలో సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" +msgstr "%sలో సరికాని నెట్వర్కు సూచిక" #: src/virterror.c:630 -#, fuzzy msgid "this network exists already" -msgstr "ఈ క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" +msgstr "ఈ నెట్వర్కు ఇప్పటికే ఉంది" #: src/virterror.c:632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" +msgstr "నెట్వర్కు %s ఇప్పటికే ఉంది" #: src/virterror.c:636 -#, fuzzy msgid "system call error" -msgstr "అంతర్గత దోషం" +msgstr "సిస్టమ్ కాల్ దోషం" #: src/virterror.c:642 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "దోషం" +msgstr "RPC దోషం" #: src/virterror.c:648 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "అంతర్గత దోషం" +msgstr "GNUTLS కాల్ దోషం" #: src/virterror.c:654 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" +msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది" #: src/virterror.c:656 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" +msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" #: src/virterror.c:660 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం" +msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు" #: src/virterror.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n" +msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు: %s" #: src/virterror.c:666 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" +msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు" #: src/virterror.c:668 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" +msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు: %s" #: src/virterror.c:672 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%s యందు సరికాని వాదం" +msgstr "సరికాని MAC చిరునామా" #: src/virterror.c:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%s యందు సరికాని వాదం" +msgstr "సరికాని MAC చిరునామా: %s" #: src/virterror.c:678 -#, fuzzy msgid "authentication failed" -msgstr "విధానం విఫలమైంది" +msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది" #: src/virterror.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication failed: %s" -msgstr "విధాన వైఫల్యం: %s" +msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది: %s" #: src/xmlrpc.c:65 msgid "copying node content" msgstr "నోడ్ విషయాన్ని కాపీ చేస్తోంది" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "వాల్యూ ఎరేని కేటాయించు" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "ఊహించని డిక్టు నోడు" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "ఊహీమ్చని వాల్యూ నోడు" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "విన్నపాన్ని పంపండి" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "ఊహించని మైం రకం" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "ప్రతిస్పందనను కేటాయించు" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "ప్రతిస్పందనను చదువు" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "స్ట్రింగ్ ఎరేని కేటాయించు" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "విశ్లేషణ సర్వరు బాధ్యత విఫలమైంది" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "కొత్త సందర్భాన్ని కేటాయించు" @@ -473,198 +461,184 @@ msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ క్షేత్రం తప్పిపోయింది" #: src/hash.c:906 src/hash.c:911 -#, fuzzy msgid "allocating network" -msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది" +msgstr "నెట్వర్కు ను కేటాయిస్తోంది" #: src/hash.c:921 -#, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికకు క్షేత్రాన్ని కలపటంలో విఫలమైంది" +msgstr "హాష్ పట్టికకు అనుసంధానించుటకు నెట్వర్కు ను కలుపుటలో విఫలంమైంది" #: src/hash.c:973 -#, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ క్షేత్రం తప్పిపోయింది" +msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ నెట్వర్కు తప్పిపోయింది" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందుతోంది" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "క్షేత్రం" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "xమార్గ సందర్భాన్ని సృష్టిస్తోంది" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "క్షేత్ర నామం" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "క్షేత్ర uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ" -#: src/test.c:277 -#, fuzzy +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" -msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ" +msgstr "డొమైన్ ప్రస్తుత మెమోరీ" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "క్షేత్ర vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "క్షేత్ర పునఃప్రారంభ వర్తనం" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "క్షేత్ర poweroff వర్తనం" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "క్షేత్ర క్రాష్ వర్తనం" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "క్షేత్ర నిర్వచన ఫైలును లోడ్ చేస్తోంది" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 -#, fuzzy +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" -msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." +msgstr "నెట్వర్కు" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" -msgstr "" +msgstr "నెట్వర్కు నామము" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" -msgstr "" +msgstr "నెట్వర్కు uuid " -#: src/test.c:456 -#, fuzzy +#: src/test.c:462 msgid "network forward" -msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" +msgstr "నెట్వర్కు ముందుకు" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "ip చిరునామా" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip నెట్‌మాస్కు" -#: src/test.c:566 -#, fuzzy +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" -msgstr "క్షేత్ర నిర్వచన ఫైలును లోడ్ చేస్తోంది" +msgstr "నెట్వర్కు నిర్వచన దస్త్రాన్ని లోడు చేయుము" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "ఆతిధేయ నిర్వచన ఫైలును లోడుచేస్తోంది" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "ఆతిధేయి" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "నోడ్ cpu సాకెట్లు" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node క్రియాశీల cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node మెమోరీ" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node క్షేత్ర జాబితా" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "క్షేత్ర ఫైలు పేరును తీర్మానిస్తోంది" -#: src/test.c:819 -#, fuzzy +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" -msgstr "క్షేత్ర ఫైలు పేరును తీర్మానిస్తోంది" +msgstr "నెట్వర్కు దస్త్రనామాన్ని రిజాల్వు చేయము" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: పాత్ ను సమకూర్చండి లేదా test:///default ఉపయోగించండి" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "ఎక్కువ క్షేత్రాలు" -#: src/test.c:1553 -#, fuzzy +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" -msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది" +msgstr "డొమైన్ ఇప్పటికే నడుస్తున్నది" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" -msgstr "" +msgstr "డొమైన్ ఇప్పటికీ నడుస్తున్నది" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 -#, fuzzy +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" -msgstr "ఎక్కువ అనుసంధానాలు" +msgstr "మరీ ఎక్కువ నెట్వర్కులు" -#: src/test.c:1813 -#, fuzzy +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" -msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" +msgstr "నెట్వర్కు ఇప్పటికీ నడుస్తూనే ఉంది" -#: src/test.c:1827 -#, fuzzy +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" -msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది" +msgstr "నెట్వర్కు ఇప్పటికే నడుస్తున్నదింది" #: src/xml.c:164 src/xml.c:408 src/xml.c:438 -#, fuzzy msgid "allocate buffer" -msgstr "కొత్త బఫ్ఫరు కేటాయించు" +msgstr "బఫర్ కేటాయించు" #: src/xml.c:297 msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" +msgstr "టోపాలజీ కప్‌సెట్ సిన్టాక్స్ దోషం" #: src/xml.c:398 -#, fuzzy msgid "topology syntax error" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం" +msgstr "టోపాలజీ సిన్టాక్స్ దోషం" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -678,8 +652,8 @@ msgstr "స్ట్రింగుకి కాపీ చేయటంలో à°µ msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "కొత్త బఫ్ఫరు కేటాయించు" @@ -699,64 +673,60 @@ msgstr "క్షేత్ర సమాచారం సరైనదికాద msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, పేరు తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, కెర్నలు తప్పిపోయింది" +msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, కెర్నలు & బూట్‌లోడ తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1386 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది" +msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, id తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1933 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" -msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "టొపాలజీ సమాచారం పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:3453 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:3469 +#, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది\n" +msgstr "చతనం గాని డొమైన్ %s ని సృష్టించుటలో విఫలం\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "ముద్రణ సహాయం" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "సార్వజనిక సహాయం లేదా కమాండ్ ఆధారిత సహాయాన్ని ముద్రించు" -#: src/virsh.c:322 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" -msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం" +msgstr "ఆదేశం యొక్క నామము" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -764,1273 +734,1219 @@ msgstr "" "ఆదేశాలు:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" -msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." +msgstr "డొమైన్ ను స్వయంచాలకంగా ప్రారంభించు" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +msgstr "బూట్ వద్ద స్వయంచాలకంగా ప్రారంభం అగుటకు డొమైన్ ను ఆకృతీకరించు." + +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభాన్ని అచేతనంచేయండి" -#: src/virsh.c:377 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:379 +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" +msgstr "%s డొమైన్ ను స్వయంచాలకప్రారంభిక గా ఉంచుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:380 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:382 +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" +msgstr "%s డొమైన్ ను స్వయంచాలక ప్రారంభిక గా గుర్తించక పోవుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:387 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:389 +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" +msgstr "డొమైన్ %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడింది\n" -#: src/virsh.c:389 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:391 +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" +msgstr "డొమైన్ %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడలేదు\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి (తిరిగి) అనుసంధించు" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "స్థానిక అధిప్రతికి అనుసంధానం. ఇది షల్ స్టార్టప్ తరువాత కమాండులో నిర్మించబడుతుంది." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే అనుసంధానం" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "అధిప్రతినుండీ అనుసంధానం తొలగించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "కక్షిదారి కన్సోల్ కు అనుసంధానించు" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "" +msgstr "వాస్తవిక క్రమాంక కన్సోల్ ను కక్షిదారి కి అనుసంధానించు" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" +msgstr "డొమైన్ కొరకు ఏ కన్సోలు అందుబాటులో లేదు\n" + +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "జాబితా క్షేత్రాలు" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "ఐడి" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "స్థితి" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "స్థితి రాహిత్యం" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "క్షేత్ర స్థితి" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "నడుస్తున్న పరిధి గురించిన తిరుగు స్థితి." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "డొమైన్ కు పరికరం బ్లాక్ స్టట్సు ను పొందుము" -#: src/virsh.c:674 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "నడుస్తున్న పరిధి గురించిన తిరుగు స్థితి." +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కు పరికరం బ్లాక్ స్టాట్సు ను పొందుము." -#: src/virsh.c:680 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" -msgstr "అడ్డుకొనబడింది" +msgstr "బ్లాక్ పరికరం" -#: src/virsh.c:701 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:716 +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" +msgstr "బ్లాక్ స్టాట్సు పొందుటలో విఫలం %s %s" -#: src/virsh.c:730 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" +msgstr "డొమైన్ కొరకు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు ను పొందుము" -#: src/virsh.c:731 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "నడుస్తున్న పరిధి గురించిన తిరుగు స్థితి." +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు ను పొందుము." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ పరికరం" -#: src/virsh.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:773 +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు పోందుటలో విఫలం %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించు" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని తొలగించు" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s క్షేత్రం తొలగించబడింది\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది" +msgstr "దస్త్రం ఒక XML డొమైన్ వివరణ ను కలిగి ఉంది" -#: src/virsh.c:857 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:872 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s" +msgstr "'%s'తెరువుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:877 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:892 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది" +msgstr "'%s' తెరుచటకు: చదువుటకు: %s విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:895 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:910 +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది" +msgstr "మెమొరీ కేటాయించుటలో దోషం: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద్రపరువు" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "ఒక నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని భద్రపరువు." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "సమాచారాన్ని ఎక్కడ భద్రపరవాలి" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s క్షేత్రం %sలో భద్రపరవబడింది\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "చూపుము/అమర్చుము షెడ్యూలర్ పారామితులను." -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "చూపుము/అమర్చుము షెడ్యూలర్ పారామితులను." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT కొరకు బరువు" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT కొరకు కాప్" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" -msgstr "" +msgstr "బరువు యొక్క సరికాని విలువ" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" -msgstr "" +msgstr "కాప్ యొక్క సరికాని విలువ" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "షెడ్యూలర్" -#: src/virsh.c:1217 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" -msgstr "తెలియని ఆతిధేయి" +msgstr "తెలియని" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ఫైలులోని భద్రపరిచే స్థితినుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "తిరిగి స్టోరు చేసే స్థితి" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "క్షేత్రం కోరును విశ్లేషణకోసం ఫైలుకి నింపు" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "కోర్ను ఎక్కడ నింపా" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "%s క్షేత్రంను %sలో నిం\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ఇంతకుముందు తొలగించబడిన క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s క్షేత్రం సంక్షిప్తీకరించబడింది\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "విజయవంతంగా ఒక క్షేతాన్ని ముయ్యి" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంను ఉపయోగిస్తూ ముయ్యి." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ముగించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించు" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంలో ఒక రీబూట్ ఆదేశాన్ని ఉపయోగించు." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s క్షేత్రం పునఃప్రారంభించబడుతూ ఉంది\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించటంలో వైఫల్యం %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "క్షేత్రానికి సంబంధించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "ఐడి:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "పేరు:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS వర్గం:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "స్థితి:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU సమయం:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" -msgstr "" +msgstr "హద్దు లేదు" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:" -#: src/virsh.c:1589 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" -msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:" +msgstr "NUMA ఖాళీ మెమొరి" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." -msgstr "" +msgstr "NUMA సెల్ కు అందుబాటు లో ఉన్న ఉచిత మెమొరీ ని ప్రదర్శింపుము." -#: src/virsh.c:1595 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" -msgstr "NUMA సెల్(లు):" +msgstr "NUMA సెల్ సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "మొత్తం" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "క్షేత్ర vcpu సమాచారం" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "క్షేత్ర వాస్తవిక CPUà°² గురించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "డొమైన్ షట్ ఆఫ్ అవుతోంది, వాస్తవి CPUs హాజరు కాలేదు." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "నియంత్రణ క్షేత్ర vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "భౌతిక CPUలకు ఆతిధేయ పిన్ డొమైన్ VCPUలు." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ఆతిధేయ cpu సంఖ్య(లు) (కామాచే వేరుచేయబడినవి)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: సరికాని ఫార్మాట్. ఖాళీ స్ట్రింగ్." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: సరికాని ఫార్మాట్. స్థానం %d (near '%c') అంకెకోసం చూస్తోంది." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: సరికాని ఫార్మాట్. స్థాన %d (near '%c'. వద్ద అంకెను గాని లేదా కామా ను గాని " +"కావాలనుకుంటున్నది" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: సరికాని పార్మాట్.కామాను స్థానం %d వద్ద ప్రయోగిస్తున్నది." -#: src/virsh.c:1822 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:1837 +#, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు" +msgstr "భౌతిక CPU %d లేదు." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUà°² మార్పు" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని వాస్తవిక CPUà°² క్రియాశీల సంఖ్యను మార్చండి." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "వాస్తవిక CPUà°² సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1873 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "వాస్తవిక CPUà°² సంఖ్య" +msgstr "సరికాని వాస్తవిక CPUà°² సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1885 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "వాస్తవిక CPUà°² సంఖ్య" +msgstr "చాలా ఎక్కవ వాస్తవిక CPUà°² సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని ప్రస్తుత మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు." -#: src/virsh.c:1910 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "మెమోరీ బైట్ల సంఖ్య" +msgstr "మెమోరీ కిలోబైట్ల సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" -msgstr "" +msgstr "మెమొరీ పరిమాణంకు %d యొక్క సరికాని విలువ" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "గరిష్ఠమెమొరీపరిమాణం ను నిర్దారించ లేదు" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "గరిష్ట మెమోరీ హద్దును మార్చు" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని గరిష్ట మెమోరీ కేటాయింపుల హద్దును మార్చు." -#: src/virsh.c:1967 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "బైట్లలో గరిష్ట మెమోరీ హద్దు" +msgstr "కిలోబైట్ల లో గరిష్ఠ మెమొరీ హద్దు" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుత మెమొరి పరిమాణం ను నిర్దారించ లేదు" -#: src/virsh.c:2001 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ" +msgstr "ప్రస్తుత మెమొరి పరిమాణం ను కుచించలేదు" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "గరిష్ఠమెమొరిపరిమాణం ను మార్చలేదు" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "నోడ్ సమాచారం" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "నోడును గిరించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU మాదిరి:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU తరచుదనం:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU సాకెట్(లు):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "సాకెటుకి కోర్(లు):" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA సెల్(లు):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" -msgstr "" +msgstr "సామార్ధ్యాలు" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "" +msgstr "హైపర్విజర్/పరికరం యొక్క సామర్ధ్యాలు తిరిగివచ్చినవి." -#: src/virsh.c:2068 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" -msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" +msgstr "సామర్ధ్యములను పొందుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం" -#: src/virsh.c:2082 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." +msgstr "డొమైన్ సమాచారాన్ని XML డంప్ లా stdout కు అవుట్‌పుట్ చేయుము" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా UUIDని క్షేత్ర ఐడిగా మార్చు" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా నామం" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "డొమైన్ ను వేరొక అతిధేయ కు ప్రవాసం చేయి" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "డొమైన్ ను వేరొక అతిధేయ కు ప్రవాసం చేయి. లైవ్ ప్రవాసం కు --live ను కలపండి." -#: src/virsh.c:2226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" -msgstr "నోడ్ సమాచారం" +msgstr "లైవ్ ప్రవాసం" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "" +msgstr "చేరవలిసిన అతిధేయ యొక్క అనుసంధానం URI" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "ప్రవాస URI, సాదారణంగా వదిలివేయవచ్చు" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "ప్రవాసం: తప్పిపోయిన డెస్టురి" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" -msgstr "" +msgstr "ఒక నెట్వర్కును స్వయచాలకప్రారంభం చేయుము" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "బూట్ సమయమందు స్వయంచాలకంగా ప్రారంభంమగునట్లు నెట్వర్కు ను ఆకృతీకరించు" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" -msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" +msgstr "నెట్వర్కు నామం లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2312 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2327 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" +msgstr "నెట్వర్కు %s ను స్వయంచాలకంగాప్రారంభికగా గుర్తుంచుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:2315 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2330 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" +msgstr "నెట్వర్కు %s ను స్వయంచాలకంగాప్రారంభికగా గుర్తుంచకపోవుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:2322 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2337 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" +msgstr "నెట్వర్కు %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడింది\n" -#: src/virsh.c:2324 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2339 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" +msgstr "నెట్వర్కు %s స్వయంచాలకప్రారంభికగా గుర్తుంచబడింది\n" -#: src/virsh.c:2334 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" +msgstr "XML దస్త్రం నుండి ఒక నెట్వర్కు ను సృష్టించండి" -#: src/virsh.c:2335 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." -msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" +msgstr "నెట్వర్కు ను సృష్టించండి" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" -msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది" +msgstr "దస్త్రం XML నెట్వర్కు వివరణను కలిగిఉంది" -#: src/virsh.c:2367 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2382 +#, c-format msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" +msgstr "నెట్వర్కు %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2370 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2385 +#, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "%s నుండీ నెట్వర్కు సృష్టించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2382 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" +msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక నెట్వర్కును నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" -#: src/virsh.c:2383 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." -msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు." +msgstr "నెట్వర్కును నిర్వచించు." -#: src/virsh.c:2415 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2430 +#, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" +msgstr "నెట్వర్కు %s %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2418 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2433 +#, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "%s నుండీ నెట్వర్కు నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2430 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" -msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి" +msgstr "ఇచ్చిన నెట్వర్కు ను నాశనంచేయి" -#: src/virsh.c:2431 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." -msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి." +msgstr "ఇచ్చిన నెట్వర్కు ను నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" -msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid" +msgstr "నెట్వర్కు నామము, ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2454 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2469 +#, c-format msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n" +msgstr "%s నెట్వర్కు నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:2456 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2471 +#, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" +msgstr "నెట్వర్కు నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:2470 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" -msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం" +msgstr "XMLలో నెట్వర్కు సమాచారం" -#: src/virsh.c:2471 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." +msgstr "నెట్వర్కు సమాచారాన్ని XML డంప్ లాగా stdout కు అవుట్‌పుట్ చేయుము." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" -msgstr "" +msgstr "నెట్వర్కుల జాబితాచేయి" -#: src/virsh.c:2512 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." -msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా." +msgstr "నెట్వర్కుల జాబితాను తిరిగిఇవ్వు." -#: src/virsh.c:2517 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" -msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి" +msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కులను జాబితా చెయ్యి" -#: src/virsh.c:2518 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" -msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి" +msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల నెట్వర్కులను జాబితా చేయి" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" +msgstr "క్రియాశీల నెట్వర్కుల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" +msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కులను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "స్యయంచాలకప్రారంభం" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" -msgstr "స్థితి రాహిత్యం" +msgstr "స్వయచాలకప్రారంభంకాదు" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "క్రియాశీలం" -#: src/virsh.c:2620 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" -msgstr "node క్రియాశీల cpu" +msgstr "క్రియాహీనం" -#: src/virsh.c:2639 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు" +msgstr "నెట్వర్కు UUIDని నెట్వర్కు నామంగా మార్చుము" -#: src/virsh.c:2670 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు" +msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) నెట్వర్కును ప్రాంభించు" -#: src/virsh.c:2671 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." -msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." +msgstr "నెట్వర్కును ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:2676 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" -msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం" +msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కు నామం" -#: src/virsh.c:2693 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2708 +#, c-format msgid "Network %s started\n" -msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" +msgstr "%s నెట్వర్కు ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2696 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2711 +#, c-format msgid "Failed to start network %s" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "%s నెట్వర్కు ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2709 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" -msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు" +msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కు ను నిర్వచించకు" -#: src/virsh.c:2710 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." +msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కు ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." -#: src/virsh.c:2733 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2748 +#, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n" +msgstr "%s నెట్వర్కు నిర్వచించబడనిది\n" -#: src/virsh.c:2735 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2750 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" +msgstr "%s నిర్వచించబడని నెట్వర్కుకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2748 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు" +msgstr "నెట్వర్కు నామమును నెట్వర్కు UUIDగా‌మార్చు" -#: src/virsh.c:2773 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" -msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgstr "నెట్వర్కు UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "ప్రతిని చూపించు" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "కంప్యూటరు వర్షన్ సమాచారాన్ని ప్రదర్శించు." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "లైబ్రరీకి విరుద్ధంగా సంగ్రహించు: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "లైబ్రరీ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ఉపయోగిస్తున్న లైబ్రరీ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ఉపయోగిస్తున్న API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "అధివిశోర్ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" +msgstr "హైపర్‌విజర్ అతిధేయ నామమును ముద్రించుము" -#: src/virsh.c:2878 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" -msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" +msgstr "అతిధేయ నామమును పొందుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:2893 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI" +msgstr "హైపర్‌విజర్ కానోనికల్ URI ముద్రించు" -#: src/virsh.c:2907 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" -msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgstr "URI ను పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" -msgstr "" +msgstr "vnc ప్రదర్శన" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "" +msgstr "IP చిరునామా మరియు పోర్టు సంఖ్య ను VNC ప్రదర్శన కొరకు అవుట్‌పుట్ చేయండి." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty కన్సోల్" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "పరికరాన్ని TTY కన్సోల్ కొరకు అవుట్‌పుట్ చేయండి." -#: src/virsh.c:3063 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" +msgstr "XML దస్త్రంనుండి పరికరాన్ని జతపరచండి" -#: src/virsh.c:3064 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" +msgstr "పరికరాన్ని XML నుండి జతపరచండి." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML దస్త్రం" -#: src/virsh.c:3102 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3117 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n" +msgstr "%s నుండి పరికరాన్ని జతపరుచుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:3117 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" +msgstr "XML ధస్త్రంనుండి పరికరాన్ని వేరుచేయుము" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" +msgstr "XML నుండి పరికరాన్ని వేరుచేయము" -#: src/virsh.c:3156 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3171 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n" +msgstr "%s నుండి పరికారాన్ని వేరుచేయుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:3171 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" -msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" +msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను జతపరుచుము" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "కొత్త నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను జతపరుచుము" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" -msgstr "" +msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ రకం" -#: src/virsh.c:3179 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" -msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" +msgstr "మూల నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్" -#: src/virsh.c:3180 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" -msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." +msgstr "లక్ష్య నెట్వర్కు నామము" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "MAC చిరునామా" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "స్క్రిప్టు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ బ్రిడ్జ్ చేయుటకు ఉపయోగించింది" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "ఆదేశం 'attach-interface' లో మద్దతు %s లేదు" -#: src/virsh.c:3287 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" -msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" +msgstr "నెట్వర్కఇంటర్‌ఫేస్ ను వేరుచేయుము" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను వేరుచేయుము." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "%s రకమైన దాని ఇంటర్‌ఫేస్ కనబడలేదు" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "%s MAC చిరునామా కలిగినదాని ఇంటర్‌ఫేస్ కనబడలేదు" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "మెమొరీ కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" -msgstr "%d సాకెట్టును చదవటంలో విఫలమైంది\n" +msgstr "XML సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "డిస్కు పరికరం జతపరచండి" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "కొత్త డిస్కు పరికరాన్ని జతపరచండి." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క మూలం" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క లక్ష్యం" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క డ్రైవర్" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క సబ్‌డ్రైవర్" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "లక్ష్య పరికరం రకం" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "పరికరం యొక్క రీతి చదువుట మరియు వ్రాయుట" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "ఆదేశం 'attach-disk' లో %s మద్దతు లేదు" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "డిస్కు పరికరాన్ని వేరుచేయి" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "డిస్కు పరికరాన్ని వేరుచేయి" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgstr "డిస్కు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "%s లక్ష్యంగా గల దాని డిస్కు కనబడలేదు" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " నామం\n" -#: src/virsh.c:3867 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" ఐచ్ఛికాలు\n" +" SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2038,7 +1954,7 @@ msgstr "" "\n" " వివరణ\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2046,36 +1962,35 @@ msgstr "" "\n" " ఐచ్ఛికాలు\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4051 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" -msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" +msgstr "నిర్వచించబడని నెట్వర్కు నామం" -#: src/virsh.c:4075 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4090 +#, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgstr "'%s' నెట్వర్కు పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2086,131 +2001,129 @@ msgstr "" "(సమయం: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "తప్పిపోయింది \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ఊహించని టోకెన్ (ఆదేశ నామం): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "స్ట్రింగు" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "ఐచ్ఛికం" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "సమాచారం" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "అడ్డుకొనబడింది" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "నిలిచింది" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "మూసివేయటంలో" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "మూసివేయి" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "క్రాషయ్యింది" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "ఆఫ్ లైన్" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: దోషం: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "దోషం: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4497 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4512 +#, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "%s: %d:విఫలమైంది %lu బైట్లు కేటాయించుటలో" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4559 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgstr "లాగ్ దస్త్రం సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "లాగ్ పాత్ దస్త్రం కాదు" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "లాగ్ దస్త్రం తెరుచుటలో దోషం.లాగ్ దస్త్రం పాత్ పరిశీలించండి" -#: src/virsh.c:4638 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది" +msgstr "లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4677 +#, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది" +msgstr "%s: విఫలమైంది లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో:%s" -#: src/virsh.c:4849 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4873 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2228,35 +2141,37 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" "\n" -"%s [ఐచ్ఛికాలు] [ఆదేశాలు]\n" +"%s [options] [commands]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -r | --readonly connect readonly\n" " -d | --debug debug level [0-5]\n" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" -" ఆదేశాలు (non interactive mode):\n" +" commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4891 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (తెలపండి --help ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n" +" (తెలపండి help ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2265,7 +2180,7 @@ msgstr "" "%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2313,9 +2228,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "ఒక సమర్పణను ఆశిస్తున్నాను" #: src/conf.c:890 src/conf.c:944 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "బఫర్ ను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" #: src/conf.c:902 msgid "failed to open file" @@ -2329,47 +2243,47 @@ msgstr "విషయాన్ని భధ్రపరవటంలో విఫ msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen స్టోరుకి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "exec %sకి విఫలమైంది\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "%d సాకెట్టును మూయటంలో విఫలమైంది\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "%d సాకెట్టును చదవటంలో విఫలమైంది\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "%d సాకెట్టుకు రాయటంలో విఫలమైంది\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్లలో %d పొందింది\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్లను ఆశించాము %d పొందాము\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్ల పాకెట్టును పొందాము\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: malformed పాకెట్\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందాము\n" @@ -2377,47 +2291,14 @@ msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందా #: src/xen_internal.c:1323 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "క్రెడిడ్ షెడ్యూలర్ వెయిట్ పారామితి(%d) పరిమితి(1-65535) మించినది" #: src/xen_internal.c:1333 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "క్రెడిడ్ షెడ్యూలర్ కాప్ పారామితి(%d) పరిమితి(0-65535) మించినది" #: src/xen_internal.c:2483 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d క్షేత్ర సమాచారాన్ని కేటాయిస్తోంది" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "వాల్యూ ఎరేని కేటాయించు" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "పెరుగుతున్న బప్ఫరు" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "బప్ఫర్ విషయాన్ని కేటాయించు" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "%s వివరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen డెమోను లేదా Xen స్టోరు" - -#, fuzzy -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "కొత్త క్షేత్రాన్ని సంగ్రహించటంలో విఫలమైంది %s\n" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index d4c31d26de..8115ad2ce8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 14:58+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "виділення з'єднання" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "не вдається з'єднатись %s" @@ -410,43 +410,43 @@ msgstr "помилка дії: %s" msgid "copying node content" msgstr "копіювання вмісту вузла" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "виділити масив значень" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "неочікуваний вузол node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "неочікуваний вузол значень" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "надіслати запит" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "призначити відповідь" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "прочитати відповідь" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "виділити масив рядків" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "помилка розбору відповіді" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "призначити новий контекст" @@ -474,159 +474,159 @@ msgstr "помилка додавання мережі у хеш-таблицю msgid "network missing from connection hash table" msgstr "мережа відсутня у хеш-таблиці з'єднань" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "отримання часу дня" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "домен" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "створення контексту xpath" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "назва домену" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "UUID домену" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "пам'ять домену" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "поточні пам'ять домену" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpus домену" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "поведінка домену при перезавантаженні" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "поведінка домену при вимиканні живлення" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "поведінка домену при аварійному виході" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "завантажити файл визначення домену" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "мережа" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "назва мережі" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "uuid мережі" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "мережне перенаправлення" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "адреса ip" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "маска ip" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "завантажити файл визначення мережі" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "завантаження файлу визначення хост" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "хост" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "вузол" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "вузли cpu numa вузла" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "сокети вузла cpu" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "ядра вузла cpu" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "потоки вузла cpu" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "активний cpu вузла" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu вузла (МГц)" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "пам'ять вузла" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "список доменів вузла" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "розв'язання назви файла домену" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "розв'язання назви файлу мережі" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: вкажіть шлях або використовуйте test:///default" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "надто багато доменів" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "Домен вже працює" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "Домен досі працює" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "надто багато мереж" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "Мережа досі запущена" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "Мережа вже запущена" @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "помилка копіювання рядка" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "помилка читання з демона Xen" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "виділити новий буфер" @@ -677,61 +677,61 @@ msgstr "неправильна інформація домену, domid має msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "неповна інформація домену, відсутнє ядро та завантажувач" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "неповна інформація домену, відсутній id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "неповна інформація домену, немає dev для vbd" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "неповна інформація домену, немає src для vbd" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутня назва драйвера" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутній тип драйвера" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "довідка з друку" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Виводить загальну інформацію довідки або довідку для окремих команд." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "назва команди" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -739,574 +739,578 @@ msgstr "" "Команди:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "автозапуск домену" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запуск при завантаженні." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "назва домену, id або uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "вимкнути автозапуск" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Помилка позначення домену %s як домену з автозапуском" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Помилка зняття позначки домену %s як домену з автозапуском" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s позначений як домен з автозапуском\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домен %s не позначений як домен з автозапуском\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(пере)з'єднатись з гіпервізором" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "З'єднатись з локальним гіпервізором. Ця вбудована команда активна після " "старту оболонки." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI з'єднання гіпервізора" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "з'єднання лише для читання" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Помилка відключення від гіпервізора" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "з'єднатись з консоллю гостьової системи" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "З'єднатись з віртуальною послідовною консоллю гостьової системи" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Консоль недоступна для домену\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "перегляд доменів" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Повертає список доменів." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "перегляд неактивних доменів" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "перегляд неактивних та активних доменів" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Помилка відображення списку активних доменів" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "немає статусу" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "статус домену" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Повертає стан запущеного домену." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "отримати блочну статистику пристроїв для домену" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Отримати блочну статистику пристроїв для запущеного домену" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "блочний пристрій" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "отримати статистику інтерфейсу для домену" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Отримати статистику інтерфейсу для запущеного домену" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "пристрій інтерфейсу" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "перевести домен в стан очікування" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Перевести запущений домен в стан очікування." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s переведено в стан очікування \n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Створити домен." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "файл, що містить XML опис домену" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Помилка при відкриванні '%s': читання: %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Помилка виділення пам'яті: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s створено з %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "визначити (але не запускати) домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Визначити домен." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s визначено на основі %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Помилка визначення домену на основі %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "назва домену або uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Конфігурація домену %s скасована\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "запустити раніше визначений неактивний домен" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Запуск домену." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен вже активний" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s запущений\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "зберегти статус домену в файл" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Зберегти домен, що виконується." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "де зберегти" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s збережено у %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "показати/встановити параметри планування" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Показати/встановити параметри планування." -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "вага XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "cap для XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Планування" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "відновити домен із збереженого стану у файлі" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Відновити домен." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "відновлюваний статус" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен відновлено з %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Помилка відновлення домену з %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "виконати дамп ядра домену у файл для аналізу" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Дамп ядра домену." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "місце збереження дампу ядра" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Дамп домену %s збережено у %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Помилка збереження дампу домену %s в %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "відновити домен" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Відновити роботу раніше призупиненого домену." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Виконання домену %s відновлено\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "коректно вимкнути домен" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Виконати вимикання цільового домену." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Відключення домену %s\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Помилка відключення домену %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "перезавантажити домен" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Виконати команду reboot цільового домену." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Перезавантаження домену %s\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Помилка перезавантаження домену %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "знищити домен" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Знищити вказаний домен." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s знищено\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Помилка знищення домену %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "інформація про домен" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Повертає основну інформацію про домен." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "Статус:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "Час CPU:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Макс.пам'ять:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "без обмежень" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Зайнято пам'яті:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Зайнято пам'яті:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "Комірки NUMA:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "дані vcpu домену" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Повертає основну інформацію про віртуальні процесори домену." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Прив'язка CPU:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Домен вимкнено, віртуальні процесори не встановленію." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролює приналежність задач віртуальним процесорам домену" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Співставлення VCPU домену фізичним CPU." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "число vcpu" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номери cpu хоста (розділені комою)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Некоректний формат. Порожній рядок." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Некоректний формат. Очікувалась цифра у позиції %d (поруч з '%" "c')." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1323,633 +1327,633 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Некоректний формат. Очікувалась цифра або кома у позиції %d " "(поруч з '%c')." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Некоректний формат. Завершальна кома у позиції %d." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Фізичний процесор '%d' не існує" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "змінити кількість віртуальних процесорів" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Змінити число віртуальних процесорів, активних в гостьовому домені." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "число віртуальних процесорів" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Неправильна кількість віртуальних процесорів." -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Надто багато віртуальних процесорів." -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "змінити виділення пам'яті" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Змінити розподіл пам'яті у гостьовому домені." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "кількість пам'яті у кілобайтах" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Не вдається перевірити MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "змінити максимальний ліміт пам'яті" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Змінити максимально допустимий ліміт пам'яті, що виділяється у гостьовому " "домені." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимальний ліміт пам'яті у кілобайтах" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Не вдається обрізати поточне значення MemorySize" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Не вдається змінити поточне значення MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "інформація про вузол" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "помилка отримання даних вузла" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "Модель CPU:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "Частота CPU:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Сокет(и) CPU:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоків на ядро:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Комірки NUMA:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Обсяг пам'яті:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "можливості" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Повертає можливості гіпервізора/драйвера." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "помилка запиту можливостей" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "інформація про домені у XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді дампу XML на stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "перетворити ID домену або UUID на назву домену" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "перетворити назва домену або UUID на ID домену" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "ID домену або назва" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "помилка отримання UUID домену" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "міграція домену на інший вузол" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Міграція домену на інший вузол. Додати --live до живої міграції." -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "жива міграція" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI з'єднання 'з цільовою системою" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI міграції, зазвичай може бути пропущене" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrate: відсутній параметр desturi" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "автозапуск мережі" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Налаштувати мережу на автоматичний запуск при завантаженні." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "назва мережі або uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "не вдається позначити мережу %s для автозапуску" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Помилка зняти автозапуск з мережі %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мережа %s позначена для автозапуску\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мережа %s знята з автозапуску\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "створити мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "Створити мережу." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, що містить XML опис мережі" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мережа %s створена з %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "визначити (але не запускати) мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "Визначити мережу." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мережа %s визначена на основі %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Помилка визначення мережі на основі %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "знищити мережу" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "Знищити вказану мережу." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "назва мережі, id або uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мережу %s знищено\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Помилка знищення мережі %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "інформація про мережу у XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про мережу у вигляді XML або на stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "список мереж" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "Повертає список мереж." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "перегляд неактивних мереж" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "перегляд неактивних та активних мереж" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Помилка відображення списку активних мереж" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Помилка відображення списку неактивних мереж" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "без автозапуску" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "активна" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "неактивна" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "перетворити UUID на назву мережі" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "запустити раніше визначену неактивну мережа" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "Запуск мережі." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "назва неактивної мережі" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Помилка запуску мережі %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "скасувати визначення неактивної мережі" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Конфігурація мережі %s скасована\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "помилка отримання UUID мережі" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "показати версію" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Показати інформацію про версію системи" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "помилка отримання типа гіпервізора" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Виконана компіляція на базі бібліотеки: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "помилка отримання версії бібліотеки" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Використовується бібліотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Використовується API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "помилка отримання версії гіпервізора" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %s\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Виконується гіпервізор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "вивести назву вузлі гіпервізора" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "вивести канонічний URI гіпервізора" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "помилка при отриманні URI" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "дисплей vnc" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Вивід IP адреси и номеру порту для дисплею VNC." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "консоль tty" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Вивід пристрою для консолі TTY." -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "приєднати пристрій з файлу XML" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Приєднати пристрій з файлу XML <файл>." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "Файл XML" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "від'єднати пристрій з файлу XML" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Від'єднати пристрій з файлу XML <файл>" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "приєднати мережний пристрій" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "Приєднати новий мережний пристрій." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "тип мережного інтерфейсу" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "джерело мережного інтерфейсу" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "назва цільової мережі" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-адреса" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "сценарій, що використовується для мосту мережного інтерфейсу" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "У команді 'attach-interface' відсутня підтримка %s " -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "від'єднати мережний пристрій" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "Від'єднати мережний пристрій" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Не вдається отримати інформацію про пристрій" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Відсутній пристрій, чий тип - %s" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Відсутній пристрій з MAC-адресою %s" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Не вдається виділити пам'ять" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "Приєднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "джерело для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "ціль для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "драйвер для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "піддрайвер для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим читання та запису для пристрою" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "У команді 'attach-disk' відсутня підтримка %s" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "від'єднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "Від'єднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Не вдається отримати інформацію про диск" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Відсутній диск, ціль якого - %s" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "вийти з інтерактивного терміналу" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр <%s>" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр --%s" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не існує" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " НАЗВА\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1957,7 +1961,7 @@ msgstr "" "\n" " АНОТАЦІЯ\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1965,7 +1969,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1973,35 +1977,35 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРИ\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <рядок>" -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "невизначена назва домену або ID" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "невизначена назва мережі" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2012,128 +2016,128 @@ msgstr "" "(Час: %.3f мс)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "відсутній \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непередбачена ознака (назва команди): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "невідома команда: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "рядок" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "ПАРАМЕТР" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "ДАНІ" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "виконання" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "заблоковано" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "призупинено" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "вимикається" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "вимкнути" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "аварійна помилка" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "автономний режим" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "немає діючого з'єднання" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: помилка: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "помилка: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %d байт" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %lu байт" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "не вдається отримати інформацію про файл журналу" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "шлях до файлу журналу вказує не на файл" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "не вдається відрити файл журналу. перевірте шлях до файлу журналу" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr "" "\n" " команди (текстовий режим):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2177,12 +2181,12 @@ msgstr "" " (наберіть help <команда> для виводу докладної інформації про команду)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. Зверніться до --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2191,7 +2195,7 @@ msgstr "" "Ласкаво просимо до %s - інтерактивного терміналу віртуализації.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2254,47 +2258,47 @@ msgstr "помилка збереження вмісту" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "помилка з'єднання з Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "помилка запуску %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Помилка закриття сокету %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Помилка запису сокету %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Помилка зв'язку з проксі: отримано %d байт з %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Помилка зв'язку з проксі: очікувалось %d байт, отримано %d байт\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Помилка зв'язку з проксі: отримано пакет з %d байт\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Помилка зв'язку з проксі: погано сформований пакет\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "отримано асинхронний номер пакету - %d\n" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a46f81c3c6..e9b61f0e1a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-05 08:49+0800\n" "Last-Translator: Leah Liu \n" "Language-Team: Chinese, Simplied£¨¼òÌåÖÐÎÄ£© \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅäÁ¬½Ó" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½ %s" @@ -415,43 +415,43 @@ msgstr " msgid "copying node content" msgstr "ÕýÔÚ¿½±´½ÚµãÄÚÈÝ" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "·ÖÅäÖµÊý×é" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "ÒâÍâµÄÖØ¸´½Úµã" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "ÒâÍâµÄÖµ½Úµã" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "·¢ËÍÇëÇó" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "ÒâÍâµÄmimeÀàÐÍ" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "·ÖÅäÓ¦´ð" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "¶ÁȡӦ´ð" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "·ÖÅä×Ö·û´®Êý×é" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "½âÎö·þÎñÆ÷Ó¦´ðʧ°Ü" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "·ÖÅäеÄÉÏÏÂÎÄ" @@ -479,159 +479,159 @@ msgstr " msgid "network missing from connection hash table" msgstr "ÍøÂç´ÓÁ¬½Ó¹þÏ£±íÖжªÊ§" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "ÕýÔÚ»ñµÃÒ»Ììµ±ÖеÄʱ¼ä" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "Óò" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "ÕýÔÚ´´½¨xpathÉÏÏÂÎÄ" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "ÓòÃû" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "ÓòµÄΨһ±êʶ·û" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "ÓòÄÚ´æ" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "Óòµ±Ç°ÄÚ´æ" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "Óò vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ÓòÖØÐÂÆô¶¯ÐÐΪ" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "Óò¹Ø±ÕÐÐΪ" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "Óò±ÀÀ£ÐÐΪ" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "¶ÁÈ¡Óò¶¨ÒåÎļþ" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 msgid "network" msgstr "ÍøÂç" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "ÍøÂçÃû" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "ÍøÂçuuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 msgid "network forward" msgstr "ÍøÂçת·¢" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "ip µØÖ·" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "ip ×ÓÍøÑÚÂë" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 msgid "load network definition file" msgstr "ÔØÈëÍøÂ綨ÒåÎļþ" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "¶ÁÈ¡Ö÷»ú¶¨ÒåÎļþ" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "Ö÷»ú" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "½Úµã" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "½Úµã cpu µÄ numa ½Úµã" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "½Úµã cpu socket" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "½Úµã cpu ºËÐÄ" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "½Úµã cpu Ïß³Ì" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "½Úµã»îÔ¾ cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "½Úµã cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "½ÚµãÄÚ´æ" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "½ÚµãÓòÁбí" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "½âÎöÓòÎļþÃû" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 msgid "resolving network filename" msgstr "½âÎöÍøÂçÎļþÃû" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "²âÊÔ¿ªÊ¼:Ìṩһ¸ö·¾¶»òʹÓÃĬÈÏ" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "Ì«¶àµÄÓò" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "ÓòÒѾ­»îÔ¾" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "ÓòÈÔÔÚÔËÐÐ" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 msgid "too many networks" msgstr "Ì«¶àµÄÍøÂç" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 msgid "Network is still running" msgstr "ÍøÂçÈÔÔÚÔËÐÐ" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 msgid "Network is already running" msgstr "ÍøÂçÒѾ­ÔËÐÐ" @@ -659,8 +659,8 @@ msgstr " msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "´Ó Xen ÊØ»¤½ø³Ì¶Áʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "·ÖÅäлº³å" @@ -680,60 +680,60 @@ msgstr " msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙÃû³Æ" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙÄÚºËºÍÆô¶¯Æ÷" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd ûÓÐ dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd ûÓÐ src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ȱÉÙÇý¶¯Ãû£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ȱÉÙÇý¶¯ÀàÐÍ£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 msgid "failed to parse topology information" msgstr "·ÖÎöÍØÆË½á¹¹ÐÅϢʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "´´½¨²»»î¶¯Óò %s ʧ°Ü\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "´òÓ¡°ïÖú" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "´òÓ¡È«²¿°ïÖú»òÌØ¶¨ÃüÁîµÄ°ïÖú¡£" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 msgid "name of command" msgstr "ÃüÁîÃû" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -741,1205 +741,1209 @@ msgstr "" "ÃüÁ\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ÉèÖÃÒ»¸öÓòÔÚÆô¶¯Ê±×Ô¶¯¿ªÊ¼." -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "½ûÖ¹×Ô¶¯Æô¶¯" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "°ÑÓò %s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯¿ªÊ¼Ê§°Ü" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "°ÑÓò %sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯¿ªÊ¼Ê§°Ü" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Óò %s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯¿ªÊ¼\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Óò %sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯¿ªÊ¼\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "Á¬½Ó£¨ÖØÐÂÁ¬½Ó£©µ½ hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "Á¬½Óµ½±¾µØ¹ÜÀí³ÌÐò¡£ÕâÊÇÔÚ shell Æô¶¯ºóÄÚ½¨µÄÃüÁî¡£" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "¹ÜÀí³ÌÐòÁ¬½Ó URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "Ö»¶ÁÁ¬½Ó" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "´Ó¹ÜÀí³ÌÐò¶Ï¿ªÁ¬½Óʧ°Ü" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Á¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "Á¬½Óµ½¿Í»§»á»°" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Á¬½Ó¿Í»§ÕæÊµ´®ÐпØÖÆÌ¨" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Óò¿ØÖÆÌ¨²»¿ÉÓÃ\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "ÁгöÓò" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "·µ»ØÓòÁбí" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓò" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÓòÁбí" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Ãû³Æ" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "״̬" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "ûÓÐ״̬" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "Óò״̬" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "·µ»ØÒ»¸öÔËÐÐÓòµÄ״̬¡£" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "»ñµÃÓòÉ豸¿é״̬" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "»ñµÃÔËÐÐÓòµÄÉ豸¿é״̬¡£" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 msgid "block device" msgstr "×èÖ¹É豸" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ¿é״̬ %s %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "»ñµÃÓòÍøÂç½Ó¿Ú״̬" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "»ñµÃÔËÐÐÓòµÄÍøÂç½Ó¿Ú״̬¡£" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "½Ó¿ÚÉ豸" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ½Ó¿Ú״̬ %s %s" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÓò" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÔËÐеÄÓò¡£" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Óò %s ±»¹ÒÆð\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "¹ÒÆð %s Óòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "´´½¨Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "´ò¿ª '%s': %sʧ°Ü" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "´ò¿ª'%s': ¶ÁÈ¡: %sʧ°Ü" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "·ÖÅäÄÚ´æÊ§°Ü: %s" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Óò %s ±»´´½¨£¨´Ó %s£©\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "´Ó %s ´´½¨Óòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Ò壨µ«²»¿ªÊ¼£©Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÓò¡£" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "¶¨ÒåÓò %s£¨´Ó %s£©\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÓòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÓò" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÓòµÄÅäÖá£" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "ÓòÃû»ò uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Óò %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö£¨ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ£©·Ç»îÔ¾µÄÓò" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "·Ç»îÔ¾ÓòµÄÃû³Æ" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "ÓòÒѾ­»îÔ¾" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "¿ªÊ¼Óò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄ״̬±£´æµ½Ò»¸öÎļþ" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "±£´æÒ»¸öÔËÐеÄÓò¡£" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "Êý¾Ý´æµ½Ê²Ã´µØ·½" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Óò %s ±»´æµ½ %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ÏÔʾ/ÉèÖÃÈճ̰²ÅűäÁ¿" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ÏÔʾ/ÉèÖÃÈճ̰²ÅűäÁ¿" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ÖØÁ¿" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDITµÄcap" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "ÎÞЧµÄÖØÁ¿Öµ" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "ÎÞЧµÄÈÝÁ¿Öµ" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "Èճ̰²ÅÅ" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 msgid "Unknown" msgstr "δ֪" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "´ÓÒ»¸ö´æÔÚÒ»¸öÎļþÖеÄ״̬»Ö¸´Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "»Ö¸´Ò»¸öÓò¡£" -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "»Ö¸´µÄ״̬" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óò\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄÄÚºË dump µ½Ò»¸öÎļþÖÐÒÔ·½±ã·ÖÎö" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "ÄÚºË dump Ò»¸öÓò¡£" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "ÄÚºË dump µ½Ê²Ã´µØ·½" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Óò %s ±» dump µ½ %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ÄÚºË dump Óò %s µ½ %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÒÔǰ±»¹ÒÆðµÄÓò¡£" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Óò %s ±»ÖØÐ»ָ´\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "»Ö¸´Óò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "¹Ø±ÕÒ»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐйرÕÐÐΪ¡£" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Óò %s ±»¹Ø±Õ\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "¹Ø±ÕÓò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Ò»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐÐÖØÐÂÆô¶¯ÃüÁî¡£" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Óò %s ÕýÔÚ±»ÖØÐÂÆô¶¯\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Óò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÓò" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨µÄÓò¡£" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Óò %s ±»É¾³ý\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ɾ³ýÓò %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "ÓòÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "·µ»ØÕâ¸öÓòµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Ãû³Æ£º" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS ÀàÐÍ£º" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "״̬£º" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU£º" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ʱ¼ä£º" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "×î´óÄڴ棺" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "ûÓÐÏÞÖÆ" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "ʹÓõÄÄڴ棺" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA¿ÉÓÃÄÚ´æ" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "ÏÔʾ¿ÉÓõÄNUMAµ¥Ôª¿ÕÏÐÄÚ´æ" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA µ¥Ôª Êý" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "×ÜÁ¿" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "Óò vcpu µÄÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "»Ö¸´Õâ¸öÓòÐéÄâ CPU µÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU¹ØÏµ:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "¹Ø±ÕÓò,ÐéÄâCPU²»´æÔÚ." -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "¿ØÖÆÓò vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "°ÑÓò VCPU ²åÈëµ½Ö÷»úµÄÎïÀí CPU ÖС£" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ºÅ" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "Ö÷»ú cpu ºÅ(ÒÔ¶ººÅ·Ö¸ô)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpuÁбí:²»¿ÉÓøñʽ.¿Õ×Ö·û´®." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖÃÆÚÍûÊý×Ö('%c'¸½½ü)." -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖÃÆÚÍûÊý×Ö»ò¶ººÅ('%c'¸½½ü)." -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖýáβ¶ººÅ." -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ÎïÀí CPU %d ²»´æÔÚ." -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "¸Ä±äÐéÄâ CPU µÄºÅ" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "¸Ä±äÔÚ guest ÓòÖлîÔ¾µÄÐéÄâ CPU µÄºÅ¡£" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ÐéÄâ CPU µÄºÅ" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ÐéÄâ CPU µÄÊýÎÞЧ" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ÐéÄâ CPUÌ«¶à" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "¸Ä±äÄÚ´æµÄ·ÖÅä" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "¸Ä±äµ±Ç°ÔÚ guest ÓòÖеÄÄÚ´æ·ÖÅä¡£" -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ÄÚ´æµÄǧ×Ö½ÚÊý" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ÄÚ´æ´óС %d Öµ²»¿ÉÓÃ" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "²»ÄܲéÖ¤×î´óÄÚ´æ´óС" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "¸Ä±ä×î´óÄÚ´æÏÞÖÆÖµ" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "¸Ä±äÔÚ¿Í»§ÓòÖеÄ×î´óÄÚ´æ·ÖÅäÏÞÖÆ¡£" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "×î´óÄÚ´æÏÞÖÆµÄǧ×Ö½ÚÊý" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "²»ÄܲéÖ¤µ±Ç°ÄÚ´æ´óС" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ÎÞ·¨¼õÉÙµ±Ç°ÄÚ´æ´óС" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "²»Äܸıä×î´óÄÚ´æ´óС" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "½ÚµãÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "·µ»Ø¹ØÓÚÕâ¸ö½ÚµãµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "»ñµÃ½ÚµãÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU Ðͺţº" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ƵÂÊ£º" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket£º" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ÿ¸ö socket µÄÄÚºËÊý£º" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ÿ¸öÄں˵ÄÏß³ÌÊý£º" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA µ¥Ôª£º" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "ÄÚ´æ´óС£º" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "ÐÔÄÜ" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "·µ»Ø ¹ÜÀí³ÌÐò/Çý¶¯Æ÷ÐÔÄÜ." -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "»ñµÃÐÔÄÜʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ÖеÄÓòÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "°ÑÓòÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "°ÑÒ»¸öÓò id »ò UUID ת»»ÎªÓòÃû" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "Óò id »ò uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò UUID ת»»ÎªÓò id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ת»»ÎªÓò UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "Óò id »òÓòÃû" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "»ñµÃÓò UUID ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "½«ÓòÇ¨ÒÆµ½ÁíÒ»¸öÖ÷»úÖÐ" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "½«ÓòÇ¨ÒÆµ½ÁíÒ»¸öÖ÷»úÖС£ÈÈÇ¨ÒÆÊ±Ìí¼Ó --live¡£" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "ÈÈÇ¨ÒÆ" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "Á¬½ÓÄ¿µÄµØÖ÷»úµÄ URI" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "Ç¨ÒÆ URI£¬ ͨ³£¿ÉÊ¡ÂÔ" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "Ç¨ÒÆ£º¶ªÊ§ desturi" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼ÍøÂç" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ÉèÖÃÒ»¸öÍøÂçÔÚÆô¶¯Ê±×Ô¶¯¿ªÊ¼." -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "ÍøÂçÃû»ò uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "°ÑÍøÂç%s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯Ê§°Ü" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "°ÑÍøÂç%sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯Ê§°Ü" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ÍøÂç%s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ÍøÂç%sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÍøÂç" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "´´½¨Ò»¸öÍøÂç" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XMLÍøÂçÃèÊö" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "´Ó%s´´½¨ÍøÂç%s \n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "´Ó %s ´´½¨ÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Òå(µ«²»¿ªÊ¼)Ò»¸öÍøÂç" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÍøÂç." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "´Ó %s¶¨ÒåÍøÂç%s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÍøÂç" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨ÍøÂç." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ÍøÂçÃû,id »ò uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ÍøÂç %s ±»É¾³ý\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ɾ³ýÍøÂç %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "XML ÖеÄÍøÂçÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "°ÑÍøÂçÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "ÁгöÍøÂç" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "·µ»ØÍøÂçÁбí" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÍøÂç" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Áгö²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÍøÂç" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "²»×Ô¶¯¿ªÊ¼" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "»î¶¯" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "²»»îÔ¾" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "°ÑÒ»¸öÍøÂçUUID ת»»ÎªÍøÂçÃû" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö(ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ)²»»îÔ¾µÄÍøÂç" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÍøÂç." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "·Ç»îÔ¾ÍøÂçµÄÃû³Æ" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ÍøÂç %s ÒÑ¿ªÊ¼\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "¿ªÊ¼ÍøÂç %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÍøÂç" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÍøÂçÅäÖá£" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ÍøÂç %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÍøÂç %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "°ÑÒ»¸öÍøÂçÃûת»»ÎªÍøÂçUUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "»ñµÃÍøÂçUUID ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "ÏÔʾ°æ±¾" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "ÏÔʾϵͳ°æ±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "»ñµÃ¹ÜÀí³ÌÐòÀàÐÍʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "±àÒëʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "»ñµÃ¿âº¯ÊýÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ʹÓÃµÄ API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "»ñµÃ¹ÜÀí³ÌÐò°æ±¾Ê§°Ü" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÔËÐÐµÄ %s¹ÜÀí³ÌÐò°æ±¾\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ÔËÐйÜÀí³ÌÐò: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐòÖ÷»úÃû" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 msgid "failed to get hostname" msgstr "»ñµÃÖ÷»úÃûʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐòµäÐ͵ÄURI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 msgid "failed to get URI" msgstr "»ñµÃURIʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc ÏÔʾ" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "ΪVNC ÏÔʾÊä³öIPµØÖ·ºÍ¶Ë¿ÚºÅ." -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "tty ¿ØÖÆÌ¨" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Ϊ TTY ¿ØÖÆÌ¨Êä³öÉ豸¡£" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 msgid "attach device from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ." -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "XML Îļþ" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "´Ó %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 msgid "detach device from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 msgid "Detach device from an XML " msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "ΪÓò %s ·ÖÀëÉ豸ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 msgid "attach network interface" msgstr "»ñµÃÍøÂç½çÃæ" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "¸½¼ÓÐÂÍøÂç½çÃæ." -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "ÍøÂç½çÃæÀàÐÍ" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 msgid "source of network interface" msgstr "ÍøÂç½çÃæÔ´" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 msgid "target network name" msgstr "Ä¿±êÍøÂçÃû³Æ" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "MAC µØÖ·" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "¹¹½¨ÍøÂç½çÃæÓýű¾" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%sÔÚ'attach-interface'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 msgid "detach network interface" msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ." -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 msgid "Failed to get interface information" msgstr "»ñµÃ½çÃæÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "δÕÒµ½ÀàÐÍΪ%sµÄ½çÃæ" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "δÕÒµ½MACµØÖ·Îª%sµÄ½çÃæ" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "·ÖÅäÄÚ´æÊ§°Ü" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 msgid "Failed to create XML" msgstr "´´½¨XMLʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "¸½¼Ó´ÅÅÌÉ豸" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "¸½¼ÓдÅÅÌÉ豸." -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸Դ" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸Ŀ±ê" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸Çý¶¯" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸¸±Çý¶¯" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "Ä¿±êÉ豸ÀàÐÍ" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "É豸¶Áдģʽ" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "%sÔÚ'attach-disk'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸." -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 msgid "Failed to get disk information" msgstr "»ñµÃ´ÅÅÌÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Ä¿±êΪ %sµÄ´ÅÅÌδÕÒµ½" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Í˳öÕâ¸ö·Ç½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª <%s> Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª --%s Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1947,7 +1951,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1955,7 +1959,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1963,35 +1967,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "»ñµÃÓò '%s' ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "δָ¶¨ÍøÂçÃû³Æ" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "»ñµÃÍøÂç '%s' ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,128 +2006,128 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "ȱÉÙ \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "²»ÆÚÍûµÄÁîÅÆ£¨ÃüÁîÃû£©£º'%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "δ֪µÄÃüÁ'%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ÃüÁî '%s' ²»Ö§³ÖÑ¡Ïî --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ÆÚÍûµÄʹÓ÷½·¨£º--%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "Êý×Ö" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "×Ö·û´®" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "·ÇÆÚÍûµÄÊý¾Ý '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "Êý¾Ý" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "ÔËÐÐ" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "×èÈû" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "ÔÝÍ£" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "±ÀÀ£" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "ÀëÏß" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½Ó" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ´íÎó£º" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "´íÎó£º" -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %lu×Ö½Úʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Á¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 msgid "failed to get the log file information" msgstr "»ñµÃÈÕÖ¾ÎļþÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "ÈÕ־·¾¶²»ÊÇÒ»¸öÎļþ" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü,¼ì²éÈÕÖ¾Îļþ·¾¶" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 msgid "failed to write the log file" msgstr "дÈëÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "дÈëÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2156,7 +2160,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2167,12 +2171,12 @@ msgstr "" " (ʹÓà --help À´»ñµÃÕâ¸öÃüÁîµÄÏêϸÐÅÏ¢)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "²»Ö§³ÖÑ¡Ïî '-%c'¡£²ÎÔÄ --help¡£" -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2181,7 +2185,7 @@ msgstr "" "»¶Ó­Ê¹Óà %s£¬ÐéÄ⻯µÄ½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë¡£\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2244,47 +2248,47 @@ msgstr " msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Á¬½Óµ½ Xen Store ʧ°Ü" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "Ö´ÐÐ %s ʧ°Ü\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "¹Ø±Õ socket %d ʧ°Ü\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "¶Á socket %d ʧ°Ü\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "д socket %d ʧ°Ü\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎ󣺻ñµÃÁË %d ×Ö½Ú£¨¹²ÓÐ %d ×Ö½Ú£©\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎó£ºÐèÒª %d ×Ö½Ú£¬¶ø»ñµÃÁË %d ×Ö½Ú\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎ󣺻ñµÃÁË %d ×Ö½ÚµÄÊý¾Ý°ü\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎó£ºÊý¾Ý°ü¸ñʽ²»ÕýÈ·\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "»ñµÃÁËÒì²½Êý¾Ý°üºÅ %d\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8ecff5f177..7149f6a5a0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "正在分配連線" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "無法連上 %s" @@ -417,43 +417,43 @@ msgstr "操作失敗:%s" msgid "copying node content" msgstr "複製節點內容" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "分配數值陣列" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "無預期的 dict 節點" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "無預期的數值節點" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "發送要求" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "分配回應" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "讀取回應" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "分配字串陣列" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "無法解析伺服器的回應" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "分配新的內文" @@ -481,165 +481,165 @@ msgstr "無法將網路加入至連線雜湊表" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "連線雜湊表中找不到網路" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "讀取當天的時間" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "區域" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "建立 xpath 的內文" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "區域名稱" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "區域的 uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "區域的記憶體" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 msgid "domain current memory" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "區域的 vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "區域的重新啟動行為" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "區域的關機行為" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "區域的當機行為" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "載入區域定義檔" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "網路名稱" -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "網路名稱" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "網路 uuid" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "網路名稱" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "載入區域定義檔" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "載入主機定義檔" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "主機" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "節點" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "節點的處理器 numa 節點" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "結點的處理器插槽" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "節點的處理器核心" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "節點的處理器執行續" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "節點啟用中的處理器" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "節點的處理器速度(MHz)" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "節點的記憶體" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "節點的區域清單" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "解析區域的檔名" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "解析區域的檔名" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "過多區域" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 msgid "Domain is already running" msgstr "區域已經啟動" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "區域還在執行中" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "過多連線" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "區域還在執行中" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "區域已經啟動" @@ -670,8 +670,8 @@ msgstr "無法複製字串" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "分配新的緩衝區" @@ -691,63 +691,63 @@ msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "區域的資訊不全,沒有核心" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "區域的資訊不全,沒有 id" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式名稱" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式類型" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "列印求助訊息" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "列印一般求助訊息,或特定指令的求助訊息。" -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -755,1242 +755,1246 @@ msgstr "" "指令:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 msgid "autostart a domain" msgstr "自動啟動一個區域" -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "區域名稱、id 或 uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "停用自動啟動" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(重新)連至 hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "連上本機的 hypervisor。這是 shell 啟動後的內建指令。" -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor 連線的 URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "唯讀的連線" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "無法從 hypervisor 處斷線" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "連接客座端主控台" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "透過虛擬序列埠主控台,連接用戶端" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "區域中沒有可用的主控台\n" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "列出區域" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "傳回區域清單。" -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "列出作用中與非作用中的區域" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "無法列出運作中的區域" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "無法列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "狀態" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "無狀態" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "區域狀態" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "傳回執行中區域的狀態" -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "傳回執行中區域的狀態" -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "以組絕" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "傳回執行中區域的狀態" -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "暫停區域" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "暫停執行中的區域。" -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "區域 %s 已經暫停\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "建立區域。" -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "包含 XML 區域描述的檔案" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "無法開啟要讀取的 %s" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "分配網路" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "定義區域。" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "區域 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "無法從 %s 定義區域" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "區域名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "區域 %s 已經取消定義\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "無法為區域 %s 取消定義" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "開啟(先前定義的)非作用中區域" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "開啟一個區域。" -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "區域已經啟動" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "區域 %s 已開啟\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "將區域狀態存至檔案" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "儲存執行中的區域。" -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "將資料存至何處" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "區域 %s 已存至 %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "未知的主機" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "回復區域。" -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "要回復的狀態" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "從 %s 回復區域\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "將一個區域的核心傾印到檔案中,以供分析用" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "傾印一個區域的核心。" -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "將核心傾印至何處" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "繼續執行區域" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "繼續一項先前暫停的區域。" -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "以正確方法讓區域停機" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "在目標區域執行關機。" -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "區域 %s 正在執行關機\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "無法關上區域 %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "重新啟動區域" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "在目標區域中執行重新開機指令。" -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "無法重新啟動區域 %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "刪除一個區域" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "刪除給定的區域。" -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "區域 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "無法刪除區域 %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "區域資訊" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "傳回區域的相關資訊。" -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "作業系統類型:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "狀態:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "處理器數目:" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "處理器時間:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "最大記憶體:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "沒有限制" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "已使用的記憶體:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "已使用的記憶體:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "區域 vcpu 的資訊" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "傳回區域的虛擬處理器之基本資訊。" -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "處理器:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "處理器的同屬:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "控制區域 vcpu 的同屬" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "讓區域 VCPU 符合主機的實際處理器。" -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 數量" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "主機處理器數目(以逗號隔開)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "實體處理器「%d」不存在。" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "改變虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "改變在客座區域中啟用的虛擬器處理器數量" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "太多虛擬處理器。" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "改變記憶體分配" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "改變客座區域中,目前的記憶體分配。" -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "記憶體數量(位元組)" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "改變最大記憶體的限制" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "改變客座區域的最大記憶體分配限制。" -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "最大記憶體限制(位元組)" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "節點資訊" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "傳回節點的基本資訊。" -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "處理器類型:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "處理器的頻率:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "處理器的插槽:" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每個插槽的核心:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每個核心的執行續:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "記憶體大小:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "能力" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "傳回 hypervisor 或驅動程式的能力。" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 msgid "failed to get capabilities" msgstr "無法取得能力方面的資訊" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "XML 格式的區域資訊" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "將區域 id 或 UUID 轉為區域名稱" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "將區域名稱或 UUID 轉為區域 ID" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "區域 ID 或名稱" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "節點資訊" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "連接客座端主控台" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 msgid "autostart a network" msgstr "自動啟動網路" -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "將網路設定為開機時自動啟動。" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 msgid "network name or uuid" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 msgid "create a network from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立網路" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 msgid "Create a network." msgstr "建立網路。" -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 msgid "file containing an XML network description" msgstr "包含 XML 網路描述的檔案" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 msgid "Define a network." msgstr "定義網路。" -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "網路 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "無法從 %s 定義網路" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 msgid "destroy a network" msgstr "刪除一個網路" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 msgid "Destroy a given network." msgstr "刪除給定的網路。" -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 msgid "network name, id or uuid" msgstr "網路名稱、id 或 uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "網路 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "無法刪除網路 %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 msgid "network information in XML" msgstr "XML 格式的網路資訊" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "列出網路" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 msgid "Returns list of networks." msgstr "傳回網路清單。" -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 msgid "list inactive networks" msgstr "列出非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 msgid "list inactive & active networks" msgstr "列出作用中與非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 msgid "Failed to list active networks" msgstr "無法列出運作中的網路" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "無法列出非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "自動啟動" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 msgid "no autostart" msgstr "不自動啟動" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "啟用" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 msgid "inactive" msgstr "非啟用中" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "開啟(先前定義的)非作用中網路" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 msgid "Start a network." msgstr "啟動一個網路。" -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 msgid "name of the inactive network" msgstr "非作用中網路的名稱" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "無法開啟網路 %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 msgid "undefine an inactive network" msgstr "取消定義非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "為非作用中的網路取消定義。" -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "網路 %s 已經取消定義\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get network UUID" msgstr "無法取得網路 UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "顯示版本" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "顯示系統版本的資訊。" -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "用此函式庫來編譯:libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "無法取得函式庫的版本" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用函式庫:libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用 API:%s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "無法取得 hypervisor 的版本" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor 連線的 URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "vnc 顯示" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "為 VNC 顯示模式輸出 IP 位址與連接埠號。" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "無法分配節點" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "離開這互動式的終端機" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "「%s」指令需要 <%s> 選項" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "「%s」指令需要 --%s 選項" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "「%s」指令不存在" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " 名稱\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1999,7 +2003,7 @@ msgstr "" "\n" " 選項\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2007,7 +2011,7 @@ msgstr "" "\n" " 描述\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2015,35 +2019,35 @@ msgstr "" "\n" " 選項\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義的區域名稱或 id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 msgid "undefined network name" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2054,130 +2058,130 @@ msgstr "" "(時間:%.3f 毫秒)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "找不到 \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "無預期的 token(指令名稱):「%s」" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "語法:--%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "數量" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "字串" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "選項" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "資料" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "執行中" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "以組絕" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "已暫停" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "關機中" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "關機" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "當機" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "離線" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "沒有有效的連線" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s:錯誤:" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "錯誤:" -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s:%d:無法分配 %lu 位元組" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2209,7 +2213,7 @@ msgstr "" "\n" " 命令(非互動式模式):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2220,12 +2224,12 @@ msgstr "" " (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "不支援的選項「-%c」。請參閱 --help。" -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr "" "歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模式終端機。\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2298,47 +2302,47 @@ msgstr "無法存入內容" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "無法連上 Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "無法執行 %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "無法關閉插槽 %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "無法寫入插槽 %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:取得 %d 的位元組(自 %d 處)\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:預期 %d 個位元組取得 %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:取得 %d 位元組的封包\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:封包格式錯誤\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "取得非同步的封包號碼 %d\n" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666 +#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666 msgid "allocating connection" msgstr "allocating connection" -#: src/libvirt.c:514 +#: src/libvirt.c:541 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "copying node content" msgstr "copying node content" -#: src/xmlrpc.c:165 +#: src/xmlrpc.c:166 msgid "allocate value array" msgstr "allocate value array" -#: src/xmlrpc.c:198 +#: src/xmlrpc.c:200 msgid "unexpected dict node" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xmlrpc.c:270 +#: src/xmlrpc.c:272 msgid "unexpected value node" msgstr "unexpected value node" -#: src/xmlrpc.c:433 +#: src/xmlrpc.c:435 msgid "send request" msgstr "send request" -#: src/xmlrpc.c:439 +#: src/xmlrpc.c:441 msgid "unexpected mime type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xmlrpc.c:446 +#: src/xmlrpc.c:448 msgid "allocate response" msgstr "allocate response" -#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516 +#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518 msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682 +#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" -#: src/xmlrpc.c:608 +#: src/xmlrpc.c:610 msgid "parse server response failed" msgstr "parse server response failed" -#: src/xmlrpc.c:672 +#: src/xmlrpc.c:674 msgid "allocate new context" msgstr "allocate new context" @@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258 +#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533 +#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703 +#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:250 +#: src/test.c:256 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:256 src/test.c:260 +#: src/test.c:262 src/test.c:266 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:268 +#: src/test.c:274 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:277 +#: src/test.c:283 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:287 +#: src/test.c:293 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:296 +#: src/test.c:302 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:306 +#: src/test.c:312 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:316 +#: src/test.c:322 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:389 +#: src/test.c:395 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573 +#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579 #, fuzzy msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753 +#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644 +#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:462 #, fuzzy msgid "network forward" msgstr "domain name or uuid" -#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480 +#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486 msgid "ip address" msgstr "" -#: src/test.c:470 +#: src/test.c:476 msgid "ip netmask" msgstr "" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:682 +#: src/test.c:688 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:689 +#: src/test.c:695 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:697 +#: src/test.c:703 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:721 +#: src/test.c:727 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:735 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:737 +#: src/test.c:743 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:745 +#: src/test.c:751 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:762 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:769 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:784 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:784 +#: src/test.c:790 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:794 +#: src/test.c:800 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:819 +#: src/test.c:825 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:906 +#: src/test.c:912 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:1042 +#: src/test.c:1048 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1553 +#: src/test.c:1559 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1568 +#: src/test.c:1574 msgid "Domain is still running" msgstr "" -#: src/test.c:1769 src/test.c:1794 +#: src/test.c:1775 src/test.c:1800 #, fuzzy msgid "too many networks" msgstr "too many connections" -#: src/test.c:1813 +#: src/test.c:1819 #, fuzzy msgid "Network is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:1827 +#: src/test.c:1833 #, fuzzy msgid "Network is already running" msgstr "Domain is already active" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string" msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552 -#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959 +#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554 +#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric" msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405 +#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1386 +#: src/xend_internal.c:1388 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1523 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1536 +#: src/xend_internal.c:1538 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1545 +#: src/xend_internal.c:1547 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1564 +#: src/xend_internal.c:1566 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1933 +#: src/xend_internal.c:1949 #, fuzzy msgid "failed to parse topology information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2014 +#: src/xend_internal.c:2030 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3453 +#: src/xend_internal.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:315 +#: src/virsh.c:317 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:316 +#: src/virsh.c:318 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:322 +#: src/virsh.c:324 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:334 +#: src/virsh.c:336 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:348 +#: src/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:350 +#: src/virsh.c:352 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679 -#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127 -#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440 -#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724 -#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087 -#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069 -#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414 -#: src/virsh.c:3579 +#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694 +#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142 +#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455 +#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102 +#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084 +#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429 +#: src/virsh.c:3594 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291 +#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:377 +#: src/virsh.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:380 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:387 +#: src/virsh.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:389 +#: src/virsh.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:402 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:402 +#: src/virsh.c:404 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:407 +#: src/virsh.c:409 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:408 +#: src/virsh.c:410 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:420 +#: src/virsh.c:422 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:439 +#: src/virsh.c:441 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:449 +#: src/virsh.c:451 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:451 +#: src/virsh.c:453 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:496 +#: src/virsh.c:500 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:514 +#: src/virsh.c:518 +msgid "console not implemented on this platform" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:529 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:515 +#: src/virsh.c:530 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:520 +#: src/virsh.c:535 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:521 +#: src/virsh.c:536 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550 +#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570 +#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:580 +#: src/virsh.c:595 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376 +#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:636 +#: src/virsh.c:651 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:637 +#: src/virsh.c:652 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:688 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 +#: src/virsh.c:689 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:680 +#: src/virsh.c:695 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:701 +#: src/virsh.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:730 +#: src/virsh.c:745 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:731 +#: src/virsh.c:746 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:737 +#: src/virsh.c:752 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:758 +#: src/virsh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:797 +#: src/virsh.c:812 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:813 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:821 +#: src/virsh.c:836 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:823 +#: src/virsh.c:838 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:836 +#: src/virsh.c:851 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:837 +#: src/virsh.c:852 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950 +#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:857 +#: src/virsh.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:877 +#: src/virsh.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:895 +#: src/virsh.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:929 +#: src/virsh.c:944 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:948 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:944 +#: src/virsh.c:959 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:945 +#: src/virsh.c:960 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:992 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:981 +#: src/virsh.c:996 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:992 +#: src/virsh.c:1007 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:993 +#: src/virsh.c:1008 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156 +#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1016 +#: src/virsh.c:1031 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1018 +#: src/virsh.c:1033 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1032 +#: src/virsh.c:1047 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1033 +#: src/virsh.c:1048 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1038 +#: src/virsh.c:1053 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1055 +#: src/virsh.c:1070 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1061 +#: src/virsh.c:1076 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1064 +#: src/virsh.c:1079 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1077 +#: src/virsh.c:1092 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1078 +#: src/virsh.c:1093 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1084 +#: src/virsh.c:1099 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1106 +#: src/virsh.c:1121 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1108 +#: src/virsh.c:1123 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1121 +#: src/virsh.c:1136 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1122 +#: src/virsh.c:1137 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1128 +#: src/virsh.c:1143 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1129 +#: src/virsh.c:1144 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1161 +#: src/virsh.c:1176 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1171 +#: src/virsh.c:1186 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1217 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1273 +#: src/virsh.c:1288 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1274 +#: src/virsh.c:1289 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1279 +#: src/virsh.c:1294 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1298 +#: src/virsh.c:1313 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1300 +#: src/virsh.c:1315 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1326 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1312 +#: src/virsh.c:1327 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1318 +#: src/virsh.c:1333 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1340 +#: src/virsh.c:1355 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1342 +#: src/virsh.c:1357 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1356 +#: src/virsh.c:1371 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1357 +#: src/virsh.c:1372 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1380 +#: src/virsh.c:1395 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1382 +#: src/virsh.c:1397 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1395 +#: src/virsh.c:1410 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1411 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1419 +#: src/virsh.c:1434 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1436 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1434 +#: src/virsh.c:1449 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1435 +#: src/virsh.c:1450 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1458 +#: src/virsh.c:1473 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1460 +#: src/virsh.c:1475 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1473 +#: src/virsh.c:1488 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1474 +#: src/virsh.c:1489 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1512 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1512 +#: src/virsh.c:1527 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1513 +#: src/virsh.c:1528 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541 +#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1542 +#: src/virsh.c:1557 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1545 +#: src/virsh.c:1560 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1548 +#: src/virsh.c:1563 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681 +#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038 +#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688 +#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1571 +#: src/virsh.c:1586 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1573 +#: src/virsh.c:1588 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1589 +#: src/virsh.c:1604 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1605 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1595 +#: src/virsh.c:1610 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1634 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1646 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1632 +#: src/virsh.c:1647 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1679 +#: src/virsh.c:1694 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1680 +#: src/virsh.c:1695 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1690 +#: src/virsh.c:1705 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1702 +#: src/virsh.c:1717 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1718 +#: src/virsh.c:1733 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1734 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1725 +#: src/virsh.c:1740 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1726 +#: src/virsh.c:1741 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1781 +#: src/virsh.c:1796 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1806 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1801 +#: src/virsh.c:1816 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1808 +#: src/virsh.c:1823 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1822 +#: src/virsh.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1861 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1862 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1868 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1873 +#: src/virsh.c:1888 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1885 +#: src/virsh.c:1900 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1903 +#: src/virsh.c:1918 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1904 +#: src/virsh.c:1919 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1910 +#: src/virsh.c:1925 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988 +#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1937 +#: src/virsh.c:1952 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1975 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1961 +#: src/virsh.c:1976 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1967 +#: src/virsh.c:1982 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1994 +#: src/virsh.c:2009 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2001 +#: src/virsh.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2007 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2035 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2021 +#: src/virsh.c:2036 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2034 +#: src/virsh.c:2049 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:2052 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2039 +#: src/virsh.c:2054 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2040 +#: src/virsh.c:2055 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2041 +#: src/virsh.c:2056 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2042 +#: src/virsh.c:2057 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2043 +#: src/virsh.c:2058 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2044 +#: src/virsh.c:2059 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2054 +#: src/virsh.c:2069 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2055 +#: src/virsh.c:2070 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2083 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2096 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2082 +#: src/virsh.c:2097 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2121 +#: src/virsh.c:2136 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2126 +#: src/virsh.c:2141 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2151 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2186 +#: src/virsh.c:2201 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2191 +#: src/virsh.c:2206 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2210 +#: src/virsh.c:2225 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2220 +#: src/virsh.c:2235 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2236 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: src/virsh.c:2241 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 +#: src/virsh.c:2243 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:2244 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2251 +#: src/virsh.c:2266 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2283 +#: src/virsh.c:2298 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2285 +#: src/virsh.c:2300 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715 +#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2315 +#: src/virsh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2324 +#: src/virsh.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2334 +#: src/virsh.c:2349 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2335 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388 +#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2367 +#: src/virsh.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2370 +#: src/virsh.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2382 +#: src/virsh.c:2397 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2383 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2415 +#: src/virsh.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2418 +#: src/virsh.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2430 +#: src/virsh.c:2445 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2431 +#: src/virsh.c:2446 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476 +#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2454 +#: src/virsh.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2470 +#: src/virsh.c:2485 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2471 +#: src/virsh.c:2486 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2511 +#: src/virsh.c:2526 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2512 +#: src/virsh.c:2527 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2517 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2518 +#: src/virsh.c:2533 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546 +#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566 +#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2576 +#: src/virsh.c:2591 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2597 +#: src/virsh.c:2612 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2620 +#: src/virsh.c:2635 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2670 +#: src/virsh.c:2685 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2686 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2676 +#: src/virsh.c:2691 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2693 +#: src/virsh.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2696 +#: src/virsh.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2709 +#: src/virsh.c:2724 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2710 +#: src/virsh.c:2725 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2733 +#: src/virsh.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2735 +#: src/virsh.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2763 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2773 +#: src/virsh.c:2788 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2799 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2785 +#: src/virsh.c:2800 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2823 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2817 +#: src/virsh.c:2832 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2822 +#: src/virsh.c:2837 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2829 +#: src/virsh.c:2844 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2836 +#: src/virsh.c:2851 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2841 +#: src/virsh.c:2856 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2846 +#: src/virsh.c:2861 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2853 +#: src/virsh.c:2868 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2879 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2878 +#: src/virsh.c:2893 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2893 +#: src/virsh.c:2908 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2907 +#: src/virsh.c:2922 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2922 +#: src/virsh.c:2937 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2923 +#: src/virsh.c:2938 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:3000 +#: src/virsh.c:3015 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:3001 +#: src/virsh.c:3016 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3078 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3064 +#: src/virsh.c:3079 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124 +#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3117 +#: src/virsh.c:3132 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3133 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3156 +#: src/virsh.c:3171 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3171 +#: src/virsh.c:3186 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3172 +#: src/virsh.c:3187 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294 +#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3179 +#: src/virsh.c:3194 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3180 +#: src/virsh.c:3195 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295 +#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3182 +#: src/virsh.c:3197 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3214 +#: src/virsh.c:3229 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3287 +#: src/virsh.c:3302 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3288 +#: src/virsh.c:3303 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338 +#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3346 +#: src/virsh.c:3361 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3368 +#: src/virsh.c:3383 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652 +#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657 +#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3408 +#: src/virsh.c:3423 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3409 +#: src/virsh.c:3424 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3415 +#: src/virsh.c:3430 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580 +#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3417 +#: src/virsh.c:3432 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3418 +#: src/virsh.c:3433 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3419 +#: src/virsh.c:3434 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3420 +#: src/virsh.c:3435 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467 +#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3573 +#: src/virsh.c:3588 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3574 +#: src/virsh.c:3589 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627 +#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3646 +#: src/virsh.c:3661 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3686 +#: src/virsh.c:3701 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3827 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3828 +#: src/virsh.c:3843 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3855 +#: src/virsh.c:3870 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3863 +#: src/virsh.c:3878 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3867 +#: src/virsh.c:3882 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3874 +#: src/virsh.c:3889 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3878 +#: src/virsh.c:3893 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3885 +#: src/virsh.c:3900 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3887 +#: src/virsh.c:3902 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:4006 +#: src/virsh.c:4021 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4038 +#: src/virsh.c:4053 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4051 +#: src/virsh.c:4066 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4075 +#: src/virsh.c:4090 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4103 +#: src/virsh.c:4118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4192 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4238 +#: src/virsh.c:4253 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4243 +#: src/virsh.c:4258 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4250 +#: src/virsh.c:4265 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4265 +#: src/virsh.c:4280 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4268 +#: src/virsh.c:4283 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4274 +#: src/virsh.c:4289 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4311 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372 +#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370 +#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4350 +#: src/virsh.c:4365 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4352 +#: src/virsh.c:4367 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4354 +#: src/virsh.c:4369 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4356 +#: src/virsh.c:4371 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4368 +#: src/virsh.c:4383 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4387 +#: src/virsh.c:4402 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4434 +#: src/virsh.c:4449 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4451 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483 +#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4533 +#: src/virsh.c:4552 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4559 +#: src/virsh.c:4583 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4564 +#: src/virsh.c:4588 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4570 +#: src/virsh.c:4594 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4638 +#: src/virsh.c:4662 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4653 +#: src/virsh.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4849 +#: src/virsh.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4867 +#: src/virsh.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4963 +#: src/virsh.c:4987 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:5049 +#: src/virsh.c:5073 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:5052 +#: src/virsh.c:5076 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content" msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/proxy_internal.c:194 +#: src/proxy_internal.c:196 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" msgstr "failed to exec %s\n" -#: src/proxy_internal.c:288 +#: src/proxy_internal.c:290 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:321 +#: src/proxy_internal.c:323 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:355 +#: src/proxy_internal.c:357 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488 +#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -#: src/proxy_internal.c:455 +#: src/proxy_internal.c:457 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -#: src/proxy_internal.c:477 +#: src/proxy_internal.c:479 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -#: src/proxy_internal.c:501 +#: src/proxy_internal.c:503 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" -#: src/proxy_internal.c:507 +#: src/proxy_internal.c:509 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n"