"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-28 04:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-27 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt/libvirt/uk/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
msgid ""
"\n"
"'restrictive' mode is required in memory element when mode is 'restrictive' "
"in memnode element"
msgstr ""
+"для елемента memory має бути вказано «restrictive», якщо для елемента "
+"memnode використано «restrictive»"
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid "Compression method '%1$s' is only supported with parallel migration"
msgstr ""
+"Підтримку методу стискання «%1$s» передбачено лише для паралельного "
+"перенесення"
#, c-format
msgid "Compression method '%1$s' is specified twice"
#, c-format
msgid "Compression method '%1$s' isn't supported with parallel migration"
msgstr ""
+"Підтримки методу стискання «%1$s» для паралельного перенесення не передбачено"
msgid "Compression overflows:"
msgstr "Переповнення стискання:"
msgstr "У %1$d байтах не знайдено повної відповіді агента"
msgid "No compression algorithm selected for parallel migration"
-msgstr ""
+msgstr "Для паралельного перенесення не вибрано алгоритму стискання"
#, c-format
msgid "No current block job for %1$s"
msgid ""
"Only one compression method could be specified with parallel compression"
msgstr ""
+"Для паралельного перенесення може бути вказано лише один метод стискання"
msgid "Only one hostdev of model vfio-ap is supported"
msgstr "Передбачено підтримку пристроїв основної системи лише моделі vfio-ap"
#, c-format
msgid "QEMU unexpectedly closed the monitor (vm='%1$s')"
-msgstr ""
+msgstr "QEMU неочікувано закрив монітор (vm='%1$s')"
#, c-format
msgid "QEMU version >= %1$d.%2$d.%3$d is required, but %4$d.%5$d.%6$d found"
msgid ""
"Target sound card multichannel setting '%1$s' does not match source '%2$s'"
msgstr ""
+"Параметр багатоканальності звукової картки призначення «%1$s» не збігається "
+"із джерелом «%2$s»"
#, c-format
msgid "Target sysinfo %1$s %2$s does not match source %3$s"
msgstr "Увімкніть стискання xbzrle, щоб скоригувати його параметри"
msgid "Turn zlib compression on to tune it"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкніть стискання zlib для коригування"
msgid "Turn zstd compression on to tune it"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкніть стискання zstd для коригування"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgstr "рівень стискання для багатопотокового стискання"
msgid "compress level for zlib compression"
-msgstr ""
+msgstr "рівень стискання для стискання zlib"
msgid "compress level for zstd compression"
-msgstr ""
+msgstr "рівень стискання для стискання zstd"
msgid "compress repeated pages during live migration"
msgstr "стискати повторювані сторінки під час інтерактивного перенесення"