]> xenbits.xensource.com Git - libvirt.git/commitdiff
Update translation files
authorWeblate <noreply@weblate.org>
Mon, 26 Feb 2024 14:03:57 +0000 (15:03 +0100)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Mon, 26 Feb 2024 14:03:57 +0000 (15:03 +0100)
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
47 files changed:
po/as.po
po/bg.po
po/bn_IN.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gu.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/kn.po
po/ko.po
po/mk.po
po/ml.po
po/mr.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/si.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 1d435c20009955680e5252eecd135725d4e871a8..5e2f774a7d61b89c972d345288d0674b308f3ea2 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@@ -994,6 +994,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1560,22 +1564,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid>, গোপনীয় ফাইলৰ নাম '%1$s' ৰ সৈতে সুসংগত নহয়"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1918,6 +1910,9 @@ msgstr "এটা সংমিহলি উত্তৰৰ সৈতে এট
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "PCI ঠিকনা %1$s ৰ প্ৰচেষ্টিত দ্বৈত ব্যৱহাৰ"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2756,21 +2751,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "চলমান %1$s হাইপাৰ ভাইসৰৰ সংস্কৰণ প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n"
@@ -3311,6 +3291,20 @@ msgstr "মাউণ্ট কৰা নেম-স্থান, শেয়াৰ
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "আৰম্ভ নকৰা CURL হেণ্ডেল অংশীদাৰী নকৰাকৈ ৰাখিব নোৱাৰি"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "চকেট ঠিকনাক স্ট্ৰিংলে পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি: %1$s"
@@ -4514,10 +4508,6 @@ msgstr "'%1$s' ৰ বাবে উপধায়ক ডিভাইচ পোৱ
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "নিবেশ পথ '%1$s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%1$s' ৰ বাবে 'bonding/arp_interval' '%2$s' বিশ্লেষণ কৰিব পৰা নগল"
@@ -5033,9 +5023,6 @@ msgstr "DatastoreInfo ৰ অপ্ৰত্যাশিত ধৰণ"
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "এটা ডোমেইনৰ সংজ্ঞা লিখক।"
 
@@ -5045,6 +5032,9 @@ msgstr "এটা নতুন নেটৱৰ্ক ফিল্টাৰৰ 
 msgid "Define a pool."
 msgstr "এটা পুলৰ সংজ্ঞা দিয়ক।"
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "এটা ভৌতিক হস্ট আন্তঃপৃষ্ঠ বলৱৎভাৱে বন্ধ কৰক।"
@@ -5065,8 +5055,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "এটা ডোমেইনৰ সংজ্ঞা লিখক।"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6510,6 +6500,9 @@ msgstr "মাউণ্ট ডাইৰেকটৰি %1$s ক %2$s লে ব
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "চকেটক '%1$s' লে বান্ধীবলে ব্যৰ্থ"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile পথ নিৰ্মাণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
 
@@ -6610,6 +6603,9 @@ msgstr "ট্ৰি লিস্টিং সম্পূৰ্ণ কৰিব
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "চকেটক '%1$s' লে সংযোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7608,6 +7604,9 @@ msgstr "%1$s খোলিবলে ব্যৰ্থ"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' খুলিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7663,6 +7662,9 @@ msgstr "URl উপাদান %1$s ৰ মান বিশ্লেষণ ক
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ৰ পৰা uid আৰু gid বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
@@ -8144,6 +8146,9 @@ msgstr "ডোমেইন %1$s সাসপেন্ড অৱস্থাত 
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "গন্তব্য হস্টলে হেৰুৱা সংযোগ"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "init নিয়ন্ত্ৰণ %1$s লে অনুৰোধ পঠাবলে ব্যৰ্থ"
@@ -8498,6 +8503,10 @@ msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ সংযোগ অৱস্থা আপ
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s আপডেইট কৰিবলে ব্যৰ্থ"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "সমনিয়াৰ প্ৰমাণপত্ৰ সতা সত্য নিৰূপণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
 
@@ -8534,6 +8543,9 @@ msgstr "vmx ফাইল '%1$s' লিখিবলে ব্যৰ্থ"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "xml বিৱৰণ লিখিবলে ব্যৰ্থ"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "ব্যৰ্থ হল! ভলিউম আতৰোৱা হোৱা নাই।"
 
@@ -8994,6 +9006,9 @@ msgstr "অতিথি সহায়কে প্ৰতিক্ৰিয়া ক
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "অতিথি সহায়ক এতিয়াৰ বাবে উপলব্ধ নহয়"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11708,6 +11723,11 @@ msgstr "hostdev মোড '%s' সমৰ্থিত নহয়"
 msgid "NOTE"
 msgstr "টোকা"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12608,6 +12628,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "কেৱল PTY কনচৌল ধৰণসমূহ সমৰ্থিত"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "কেৱল এটা সম্পদ উপাদান সমৰ্থিত"
@@ -12847,7 +12870,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13214,6 +13242,14 @@ msgstr "নীতি কিটে <anonymous> ৰ পৰা কাৰ্য্
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "পুল %1$s XML সংৰূপ সম্পাদন কৰা হল।\n"
@@ -13703,6 +13739,10 @@ msgstr "অনুৰোধ কৰা কাৰ্য্য অবৈধ"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "অনুৰোধ কৰা কাৰ্য্য অবৈধ: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "অনুৰোধ কৰা কাৰ্য্য অবৈধ: %s"
@@ -15097,6 +15137,10 @@ msgstr "লক্ষ্য CPU উৎসৰ সৈতে মিল নাখা
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "লক্ষ্য CPU স্থাপত্য %1$s উৎস %2$s ৰ সৈতে মিল নাখায়"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "লক্ষ্য CPU কেন্দ্ৰসমূহ %1$d উৎস %2$d ৰ সৈতে মিল নাখায়"
@@ -15644,6 +15688,11 @@ msgstr "লক্ষ্য CPU আৰ্হি %1$s উৎস %2$s ৰ সৈত
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "লক্ষ্য ডমেইন সৰ্বাধিক মেমৰি %lld উৎস %lld ৰ সৈতে মিল নাখায়"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16882,10 +16931,6 @@ msgstr "%s বন্ধ কৰিবলে অক্ষম"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "সম্পদ %s খোলিবলে অক্ষম"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17765,6 +17810,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "জীৱন্ত ডিভাইচসমূহ পৰিবৰ্তন কৰিবলে অক্ষম"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18904,6 +18956,10 @@ msgstr "unexpected pool type"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "unexpected pool type"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "লুপ ডিভাইচ নথকা অপ্ৰত্যাশিত ৰুট ফাইলচিস্টেম"
 
@@ -19344,6 +19400,10 @@ msgstr "অসমৰ্থিত NUMA মেমৰি উপস্থাপন 
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "অসমৰ্থিত NUMA মেমৰি টিউনিং অৱস্থা '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "অসমৰ্থিত OS ধৰণ: %1$s"
@@ -19377,7 +19437,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "অসমৰ্থিত SMBIOS অৱস্থা '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19634,6 +19694,9 @@ msgstr "অব্যৱহৃত"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "এটা XML <file> ৰ পৰা ডিভাইচ আপডেইট কৰক।"
 
@@ -19659,9 +19722,24 @@ msgstr "নেটৱৰ্ক স্থায়ী তথ্য প্ৰাপ্
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "স্থায়ী সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰক ব্যৰ্থ হল"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "নেইমস্পেইচসমূহ সমৰ্থন কৰা এটা কাৰনেল উন্নত কৰক"
 
@@ -19861,9 +19939,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC এ কেৱল connected='keep' সমৰ্থণ কৰে"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "মান '%1$s' ক %2$s হিচাপে উপস্থাপন কৰিব নোৱাৰি"
@@ -20299,18 +20374,27 @@ msgstr "বৰ্তমান ডমেইন প্ৰভাৱিত কৰক
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "নেটৱৰ্কৰ বৰ্তমান অৱস্থাৰ ওপৰত প্ৰভাৱ পেলাওক"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "পৰৱৰ্তী বুটত প্ৰভাৱ পেলাওক"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "পৰৱৰ্তী নেটৱৰ্ক আৰম্ভণিৰ ওপৰত প্ৰভাৱ পেলাওক"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "চলি থকা ডমেইন প্ৰভাৱিত কৰক"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "চলি থকা নেটৱৰ্কৰ ওপৰত প্ৰভাৱ পেলাওক"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "উভতি যোৱাৰ পিছত, অৱস্থাক বিৰামলে পৰিবৰ্তন কৰক"
 
@@ -20569,6 +20653,12 @@ msgstr "অমিল ধৰণসমূহ (%1$s আৰু %2$s) ৰ সৈত
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21627,51 +21717,6 @@ msgstr "লক্ষ্য '%1$s' ৰ পৰা বিভাজন সংখ্
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "ফাইল '%1$s' ৰ সম্প্ৰসাৰণ  কৰিব নোৱাৰি"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "numatone ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "কনচৌল ডিভাইচসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "ডিভাইচ ইজাৰসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "emulatorpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "emulatorpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "hugepages ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "iothreadpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "iothreadpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "numatone ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "সম্পদ ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "numatone ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "সম্পদ ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "ফাইল '%1$s' পূৰ্ণ কৰিব নোৱাৰি"
@@ -26049,12 +26094,6 @@ msgstr "SASL তথ্য এনক'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ: %
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "RBD ছবি '%1$s' খোলিবলে ব্যৰ্থ"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "কমান্ড '%1$s' এক্সিকিউট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %2$s"
@@ -26480,17 +26519,13 @@ msgstr "%1$s বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "%1$s সংস্কৰণ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "%s ৰ বাবে মান বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
@@ -26544,21 +26579,6 @@ msgstr "পোৰ্ট সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিব
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "qemu ডিভাইচ তালিকা বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
 
@@ -26574,10 +26594,6 @@ msgstr "'%1$s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "qemu ডিভাইচ তালিকা বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "%s ৰ বাবে মান বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26687,6 +26703,35 @@ msgstr "qemu হেডাৰ পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "%1$s বিনেস ফাইল পঢ়োঁতে বিফল"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26698,6 +26743,12 @@ msgstr "%sৰ পৰা নোড ডিভাইচ নিৰ্মাণ ক
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "uuid নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "udev আন্তঃপৃষ্ঠ ড্ৰাইভাৰ ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
 
@@ -28310,42 +28361,6 @@ msgstr "বিকল্প --%1$s ৰ পিছত অবৈধ '='"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <forward> ত অবৈধ <address> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <dns> ত অবৈধ <forwarder> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <dns> ত অবৈধ <host> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <forward> ত অবৈধ <interface> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <forward> ত অবৈধ <nat> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <forward> ত অবৈধ <pf> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <forward> ত অবৈধ <port> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <dns> ত অবৈধ <srv> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <dns> ত অবৈধ <txt> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "rebootTimeout ৰ বাবে অবৈধ মান, বিস্তাৰ [-1,65535] ত হব লাগিব"
@@ -29583,6 +29598,9 @@ msgstr "উপধায়কসমূহ নথকা স্নেপশ্বট
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "পৰিবৰ্তনশীল ডমেইনসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "পৰিবৰ্তনশীল ডমেইনসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক"
 
@@ -29622,6 +29640,9 @@ msgstr "টেবুল তালিকাভুক্ত কৰক (অবি
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "সম্পূৰ্ণ xml ৰ পৰিৱৰ্তে, নাম তালিকাভুক্ত কৰক"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "পৰিবৰ্তনশীল ডমেইনসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক"
 
@@ -30894,9 +30915,6 @@ msgstr "নিবেশ ডিভাইচৰ প্ৰকৃতি অনুপ
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "ইনপুট ভলিউম লক্ষ্য পথ সন্ধানহীন"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ তথ্য সন্ধানহীন"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31639,6 +31657,9 @@ msgstr "পাৰ কৰা SSF %1$d বৰ দৃঢ় নাছিল"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32034,9 +32055,6 @@ msgstr "'%1$s' ৰ কাৰণে কোনো USB উৎপাদন ID দি
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ৰ কাৰণে কোনো USB vendor ID দিয়া হোৱা নাই"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "'%1$s' ৰ বাবে কোনো WWNN প্ৰদান কৰা হোৱা নাই, আৰু স্ব-সৃজন ব্যৰ্থ হল"
@@ -32503,6 +32521,10 @@ msgstr "ন'ড cpu মানচিত্ৰ"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr "%1$s ত নেটৱৰ্ক '%2$s' সংযোগৰ সৈতে মিল খাব লাগিব"
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML ত নোড ডিভাইচৰ বিৱৰণ"
 
@@ -32513,6 +32535,9 @@ msgstr "ডমেইন ইভেণ্ট কলবেক %1$d ৰেজিস
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "ন'ড প্ৰাপ্ত মেমৰি প্ৰাচলসমূহ এই প্লেটফৰ্মত প্ৰণয়ন কৰা হোৱা নাই"
 
@@ -32556,6 +32581,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "শূণ্য-ব্যতীত ncpu-সমূহ NULL cpu ৰ সৈতে সুসংগত নহয়"
 
@@ -33594,8 +33623,8 @@ msgstr "prctl এ KEEPCAPS সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34175,6 +34204,10 @@ msgstr "nl_recv ব্যৰ্থ হল"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "পুনৰাৰম্ভৰ কাৰ্য্য বিফল"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "স্থায়ী স্নেপশ্বটৰ বাবে মেটাডাটাৰ পুনৰবিৱৰণ দিয়ক"
@@ -35084,10 +35117,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ipset নামে অবৈধ আখৰসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36483,6 +36513,9 @@ msgstr "পৰিবৰ্তনশীল ডমেইনসমূহৰ কো
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "পৰিবহন '%1$s' এ চকেট বৈশিষ্ট্য সমৰ্থন নকৰে"
@@ -36666,10 +36699,6 @@ msgstr "selinux পৰিপ্ৰেক্ষতিত সৃষ্টি ক
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "epoll fd সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36785,6 +36814,10 @@ msgstr "cpu একাওণ্ট প্ৰাপ্ত কৰিবলে অ
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "বৰ্তমান প্ৰক্ৰিয়া পৰিপ্ৰেক্ষতিত '%1$s' প্ৰাপ্ত কৰিবলে অক্ষম"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "কনচৌল অৱস্থাত অপেক্ষা কৰিবলে অক্ষম"
@@ -37875,13 +37908,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ ধৰণ '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "গোপনীয় ব্যৱহাৰৰ অজ্ঞাত ধৰণ"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "গোপনীয় ব্যৱহাৰৰ অজ্ঞাত ধৰণ %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "অজ্ঞাত smbios অৱস্থা '%1$s'"
@@ -38810,9 +38836,6 @@ msgstr "hostdev subsys ৰ ধৰণ '%1$s' সমৰ্থিত নহয়"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "অতিথি আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল: %s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39000,6 +39023,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39462,6 +39488,139 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "memnode ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "numatone ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "কনচৌল ডিভাইচসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "ডিভাইচ ইজাৰসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "hugepages ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "iothreadpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "iothreadpin ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "numatone ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "সম্পদ ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "numatone ন'ডসমূহ নিষ্কাশণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "সম্পদ ন'ডসমূহ নিষ্কাষণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "qemu ক্ষমতাসমূহ ফ্লেগ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "%s ৰ বাবে মান বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <forward> ত অবৈধ <address> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <dns> ত অবৈধ <forwarder> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <dns> ত অবৈধ <host> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <forward> ত অবৈধ <interface> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <forward> ত অবৈধ <nat> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <forward> ত অবৈধ <pf> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <forward> ত অবৈধ <port> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <dns> ত অবৈধ <srv> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ৰ <dns> ত অবৈধ <txt> উপাদান প্ৰাপ্ত হল"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ তথ্য সন্ধানহীন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "epoll fd সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "গোপনীয় ব্যৱহাৰৰ অজ্ঞাত ধৰণ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "গোপনীয় ব্যৱহাৰৰ অজ্ঞাত ধৰণ %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "সংগ্ৰহৰ পুলৰ উৎসৰ ডিভাইচৰ নাম অনুপস্থিত"
index bf96e7d09222caa9137b9dfb9006d151062afbc7..1570087059b828a2cd3fb292e52a31de187a0b37 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n"
 "Last-Translator: Nickys Music Group <nickys.music.group@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -926,6 +926,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1463,22 +1467,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1797,6 +1789,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2610,19 +2605,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %1$s хипервайзор\n"
@@ -3129,6 +3111,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4297,10 +4293,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4807,9 +4799,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Дефиниране на домейн."
 
@@ -4820,6 +4809,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Дефиниране на домейн."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4837,8 +4829,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Дефиниране на домейн."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6204,6 +6196,9 @@ msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %1$s"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s"
@@ -6308,6 +6303,9 @@ msgstr "Неуспешно извличане на информация за и
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%1$s'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7371,6 +7369,9 @@ msgstr "неуспешно отваряне на файл"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "неуспешно отваряне на файл"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7426,6 +7427,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %1$s"
@@ -7918,6 +7922,9 @@ msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %1$s"
@@ -8278,6 +8285,10 @@ msgstr "Неуспешно извличане състоянието на инт
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8316,6 +8327,9 @@ msgstr "неуспех при запис в дневника"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8744,6 +8758,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11370,6 +11387,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12236,6 +12258,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12452,7 +12477,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12811,6 +12841,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13270,6 +13308,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "грешка при операция: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14591,6 +14633,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15123,6 +15169,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16326,10 +16377,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17201,6 +17248,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "цел на дисковото устройство"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18312,6 +18366,10 @@ msgstr "неочаквани данни '%s'"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "неочаквани данни '%s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18754,6 +18812,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "непознат тип ОС %1$s"
@@ -18786,7 +18848,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -19040,6 +19102,9 @@ msgstr "в пауза"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Прикачане на устройство от XML <файл>."
@@ -19065,9 +19130,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19257,9 +19337,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19676,6 +19753,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Връща списък с мрежите."
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -19683,6 +19763,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "Приспива работещ домейн."
@@ -19691,6 +19774,9 @@ msgstr "Приспива работещ домейн."
 msgid "affect running network"
 msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19936,6 +20022,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20966,45 +21058,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25308,12 +25361,6 @@ msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "неуспешно получаване на домейн '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
@@ -25747,17 +25794,13 @@ msgstr "неуспешно отваряне на файл"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "неуспешно получаване на домейн '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл"
@@ -25811,22 +25854,6 @@ msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%1$s'"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s"
@@ -25843,9 +25870,6 @@ msgstr "грешка при разбор на конфигурационния 
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25961,6 +25985,35 @@ msgstr "неуспешно получаване на името на машин
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25972,6 +26025,12 @@ msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса"
@@ -27556,42 +27615,6 @@ msgstr "невалиден указател за домейн в %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28808,6 +28831,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "показване на неактивните домейни"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "показване на неактивните домейни"
@@ -28852,6 +28878,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "показване на неактивните домейни"
@@ -30093,10 +30122,6 @@ msgstr "тип на целевото устройство"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "липсва информация за ядрото"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30823,6 +30848,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31210,9 +31238,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -31666,6 +31691,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31676,6 +31705,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31715,6 +31747,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32707,8 +32743,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -33260,6 +33296,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -34139,10 +34179,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35481,6 +35518,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -35665,10 +35705,6 @@ msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35782,6 +35818,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36869,14 +36909,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "непознат тип ОС %1$s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "непознат тип ОС"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "непознат тип ОС %1$s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "непозната команда: '%1$s'"
@@ -37796,9 +37828,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37977,6 +38006,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38421,6 +38453,46 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "--%1$s <низ>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "липсва информация за ядрото"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "непознат тип ОС"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "непознат тип ОС %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в"
index 0e0472d3ca0d61c101d93707b9cf05f87aa130bf..b63cca58359f0746c5c2ea22ef679304ce43f285 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:36+0000\n"
 "Last-Translator: Akarshan Biswas <akarshan.biswas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -948,6 +948,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1508,22 +1512,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid>, গোপনীয় ফাইলের নাম '%1$s'-র সাথে সুসংগত নয়"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1855,6 +1847,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2690,22 +2685,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "কনসোল ডিভাইস অানয়ন করা যাবে না"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "চলমান %1$s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"
@@ -3244,6 +3223,20 @@ msgstr "মাউন্ট করা নেম-স্পেস, শেয়ার
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "মাউন্ট করা নেম-স্পেস, শেয়ার থেকে সরিয়ে নেওয়া সম্ভব নয়"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "unix ট্র্যান্সপোর্টের ক্ষেত্রে সকেট অনুপস্থিত"
@@ -4461,10 +4454,6 @@ msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খ
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "ইনপুট পাথ '%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি"
@@ -4982,9 +4971,6 @@ msgstr "স্ট্রিমটি অপ্রত্যাশিতভাব
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।"
 
@@ -4994,6 +4980,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "একটি পুল ব্যাখ্যা লিখুন।"
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
@@ -5014,8 +5003,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6423,6 +6412,9 @@ msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "পুল %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
@@ -6527,6 +6519,9 @@ msgstr "regex %s কম্পাইল করতে ব্যর্থ"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7576,6 +7571,9 @@ msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7632,6 +7630,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
@@ -8127,6 +8128,9 @@ msgstr "ডোমেইন %1$s সাসপেন্ড অবস্থায় 
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের মধ্যে ডোমেইন পুনরায় আরম্ভ করা হবে না"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "পুল %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
@@ -8486,6 +8490,10 @@ msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ"
@@ -8525,6 +8533,9 @@ msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ"
@@ -8972,6 +8983,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11687,6 +11701,11 @@ msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়"
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12582,6 +12601,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "শুধুমাত্র একটি emulatorpin সমর্থিত"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "শুধুমাত্র একটি রিসোর্স উপাদান সমর্থিত হবে"
@@ -12812,7 +12834,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13172,6 +13199,14 @@ msgstr "পলিসি কিট %1$s কাজ প্রত্যাখ্য
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n"
@@ -13650,6 +13685,10 @@ msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %s"
@@ -15020,6 +15059,10 @@ msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেল
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "টার্গেট CPU অার্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "টার্গেট CPU কোর %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না"
@@ -15568,6 +15611,11 @@ msgstr "টার্গেট CPU মডেল %1$s %2$s সোর্সের 
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "টার্গেট ডোমেন সর্বাধিক মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16808,10 +16856,6 @@ msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17736,6 +17780,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "নোড ডিভাইসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18905,6 +18956,10 @@ msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %d"
@@ -19350,6 +19405,10 @@ msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "অসমর্থিত NUMA মেমরি টিউনিং মোড '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
@@ -19382,7 +19441,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19640,6 +19699,9 @@ msgstr "অব্যবহৃত"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "একটি XML <file> থেকে ডিভাইস যোগ করুন।"
@@ -19665,9 +19727,24 @@ msgstr "ধারাবাহিক কনফিগারেশন প্রা
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "ধারাবাহিক কনফিগারেশন প্রাপ্তি ব্যর্থ হয়েছে"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19858,9 +19935,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC শুধুমাত্র connected='keep' সমর্থন করে"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -20299,6 +20373,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -20306,6 +20383,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "(নেটওয়ার্ক স্ট্যাটাস)"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করুন।"
@@ -20314,6 +20394,9 @@ msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্
 msgid "affect running network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -20568,6 +20651,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21631,53 +21720,6 @@ msgstr "'%1$s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "কনসোল ডিভাইস অানয়ন করা যাবে না"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "ডিভাইস লিজ অানয়ন করা যাবে না"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ফাইল পূর্ণ করতে ব্যর্থ"
@@ -26096,12 +26138,6 @@ msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্য
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %2$s"
@@ -26532,17 +26568,13 @@ msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ"
@@ -26596,22 +26628,6 @@ msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স কর
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ"
@@ -26628,10 +26644,6 @@ msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26745,6 +26757,35 @@ msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "%1$s টেমপ্লেট সহ নির্মিত অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26756,6 +26797,12 @@ msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ ক
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
@@ -28378,42 +28425,6 @@ msgstr "%1$s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রা
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "অবৈধ <address> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "অবৈধ <srv> উপাদান পাওয়া গেছে <dns> এ নেটওয়ার্ক %1$s এর"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "অবৈধ <host> উপাদান <dns> এ পাওয়া গেছে, %1$s নেটওয়ার্কের"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "অবৈধ <interface> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "অবৈধ <nat> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "অবৈধ <pf> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "অবৈধ <port> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "অবৈধ <srv> উপাদান পাওয়া গেছে <dns> এ নেটওয়ার্ক %1$s এর"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "অবৈধ <txt> উপাদান পাওয়া গেছে, <dns> এ নেটওয়ার্ক %1$s এর"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "rebootTimeout এর মান অবৈধ, অবশ্যই [-1,65535] রেঞ্জে হতে হবে"
@@ -29675,6 +29686,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
@@ -29720,6 +29734,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
@@ -31011,10 +31028,6 @@ msgstr "ইনপুট ডিভাইসের প্রকৃতি অনু
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "সংগ্রহের পুলের টার্গেট পাথ অনুপস্থিত"
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31764,6 +31777,9 @@ msgstr "SSF %1$d মীমাংসা দৃঢ় হয়নি"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32156,9 +32172,6 @@ msgstr "'%1$s'-র জন্য USB উৎপাদনের ID উল্লি
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "'%1$s'-র জন্য USB বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "কোনো WWNN '%1$s' এর জন্য সরবরাহ করা হয়নি, এবং স্বয়ং-প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়েছে"
@@ -32623,6 +32636,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML-র মধ্যে নোড ডিভাইসের বিবরণ"
 
@@ -32633,6 +32650,9 @@ msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নে
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি"
@@ -32680,6 +32700,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "শূণ্য-ব্যাতীত ncpu-গুলি NULL cpu-র সাথে সুসংগত নয়"
 
@@ -33725,8 +33749,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34302,6 +34326,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "পুনরারম্ভের কর্ম বিফল"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -35218,10 +35246,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ipset নামে অবৈধ অক্ষর রয়েছে"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36615,6 +36640,9 @@ msgstr "ট্র্যানজিয়েন্ট ডোমেনে কো
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr " '%1$s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়"
@@ -36801,10 +36829,6 @@ msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36921,6 +36945,10 @@ msgstr "PID %d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -38025,13 +38053,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "অজানা smbios মোড '%1$s'"
@@ -38970,9 +38991,6 @@ msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39158,6 +39176,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39617,6 +39638,145 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "[--%1$s <string>]"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "কনসোল ডিভাইস অানয়ন করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr ""
+#~ "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "কনসোল ডিভাইস অানয়ন করা যাবে না"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "ডিভাইস লিজ অানয়ন করা যাবে না"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "numatune নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "অবৈধ <address> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "অবৈধ <srv> উপাদান পাওয়া গেছে <dns> এ নেটওয়ার্ক %1$s এর"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "অবৈধ <host> উপাদান <dns> এ পাওয়া গেছে, %1$s নেটওয়ার্কের"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "অবৈধ <interface> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "অবৈধ <nat> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "অবৈধ <pf> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "অবৈধ <port> উপাদান পাওয়া গেছে <forward> এ, %1$s নেটওয়ার্কের"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "অবৈধ <srv> উপাদান পাওয়া গেছে <dns> এ নেটওয়ার্ক %1$s এর"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "অবৈধ <txt> উপাদান পাওয়া গেছে, <dns> এ নেটওয়ার্ক %1$s এর"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের ডিভাইসের নাম অনুপস্থিত"
index 1c31c22d3e4c02d05c7a3c8e3e8b480b9dac6730..a655cdbd674fff5c4e9118a0c9953f3b24c17a85 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -917,6 +917,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1451,22 +1455,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1785,6 +1777,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2597,19 +2592,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %1$s\n"
@@ -3113,6 +3095,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4276,10 +4272,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4785,9 +4777,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definiranje domene."
 
@@ -4798,6 +4787,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Definiranje domene."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4815,8 +4807,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Definiranje domene."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6175,6 +6167,9 @@ msgstr "Izbacivanje jezgre domene %1$s u %2$s nije uspjelo."
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
@@ -6279,6 +6274,9 @@ msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7339,6 +7337,9 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7394,6 +7395,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Obnavljanje domene iz %1$s nije uspjelo"
@@ -7885,6 +7889,9 @@ msgstr "Obustavljanje domene %1$s nije uspjelo"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Obnavljanje domene iz %1$s nije uspjelo"
@@ -8245,6 +8252,10 @@ msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Uklanjanje definicije domene %1$s nije uspjelo"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8283,6 +8294,9 @@ msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8702,6 +8716,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11319,6 +11336,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12179,6 +12201,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12395,7 +12420,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12747,6 +12777,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13207,6 +13245,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "operacija nije uspjela: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14516,6 +14558,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15048,6 +15094,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16243,10 +16294,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17088,6 +17135,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18191,6 +18245,10 @@ msgstr "neočekivan podatak '%s'"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "neočekivan podatak '%s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18634,6 +18692,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s"
@@ -18666,7 +18728,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -18920,6 +18982,9 @@ msgstr "pauzirano"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
@@ -18945,9 +19010,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19137,9 +19217,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19554,12 +19631,18 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr ""
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene."
@@ -19567,6 +19650,9 @@ msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene."
 msgid "affect running network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19812,6 +19898,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20837,45 +20929,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25159,12 +25212,6 @@ msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo."
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "dohvaćanje domene '%1$s' nije uspjelo"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
@@ -25598,16 +25645,13 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "dohvaćanje domene '%1$s' nije uspjelo"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
@@ -25661,22 +25705,6 @@ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
@@ -25693,9 +25721,6 @@ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25811,6 +25836,35 @@ msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25821,6 +25875,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
@@ -27383,42 +27443,6 @@ msgstr "neispravan pokazivač domene pri %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28626,6 +28650,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
@@ -28667,6 +28694,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
@@ -29901,10 +29931,6 @@ msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "nedostaju podaci o kernelu"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30631,6 +30657,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31011,9 +31040,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -31464,6 +31490,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31474,6 +31504,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31513,6 +31546,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32505,8 +32542,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -33057,6 +33094,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -33930,10 +33971,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35269,6 +35307,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -35452,9 +35493,6 @@ msgstr "Izrada domene iz %1$s nije uspjela"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35567,6 +35605,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36646,14 +36688,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "nepoznata vrsta OS"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
@@ -37567,9 +37601,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37748,6 +37779,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38191,6 +38225,38 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "--%1$s <niz>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "nedostaju podaci o kernelu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "nepoznata vrsta OS"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
 #~ msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo"
index 5352ac743d1d90a06cadb30915fd88fc41b209f2..ff9c0f3e9696ecbe3c01975440352d0fe5d4c180 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@@ -925,6 +925,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1463,22 +1467,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1797,6 +1789,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2620,19 +2615,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %1$s en execució\n"
@@ -3145,6 +3127,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4334,10 +4330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4850,9 +4842,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Defineix un domini."
 
@@ -4863,6 +4852,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Defineix un domini."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4880,8 +4872,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Defineix un domini."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6256,6 +6248,9 @@ msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %1$s"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "No s'ha definit el domini %s"
@@ -6360,6 +6355,9 @@ msgstr "No es pot obtenir informació de node"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%1$s'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7422,6 +7420,9 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7478,6 +7479,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
@@ -7972,6 +7976,9 @@ msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %1$s"
@@ -8332,6 +8339,10 @@ msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8370,6 +8381,9 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "No es pot serialitzar la descripció de la màquina."
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8809,6 +8823,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11454,6 +11471,11 @@ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12326,6 +12348,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12543,7 +12568,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12912,6 +12942,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13372,6 +13410,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "ha fallat l'operació: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14701,6 +14743,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15273,6 +15319,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16505,10 +16556,6 @@ msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17412,6 +17459,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "destí del dispositiu de disc"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18560,6 +18614,10 @@ msgstr "dades inesperades '%s'"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "tipus de domini inesperat %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -19004,6 +19062,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "el bus d'entrada %1$s no està suportat"
@@ -19036,7 +19098,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "el bus d'entrada %1$s no està suportat"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19294,6 +19356,9 @@ msgstr "aturat"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Adjunta un dispositiu des d'un <fitxer> XML."
@@ -19319,9 +19384,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19511,9 +19591,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19931,6 +20008,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Retorna una llista de xarxes."
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -19938,6 +20018,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "Suspèn un domini en execució."
@@ -19946,6 +20029,9 @@ msgstr "Suspèn un domini en execució."
 msgid "affect running network"
 msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -20191,6 +20277,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21227,45 +21319,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "no es pot eliminar la configuració de %1$s"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %1$s"
@@ -25591,12 +25644,6 @@ msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
@@ -26030,17 +26077,13 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
@@ -26094,22 +26137,6 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
@@ -26126,10 +26153,6 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26245,6 +26268,35 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26256,6 +26308,12 @@ msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "No es pot obtenir informació de node"
@@ -27843,42 +27901,6 @@ msgstr "punter de domini invàlid a %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -29102,6 +29124,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "llista els dominis inactius"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "llista els dominis inactius"
@@ -29146,6 +29171,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "llista els dominis inactius"
@@ -30411,10 +30439,6 @@ msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "falta la informació del kernel"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31158,6 +31182,9 @@ msgstr "el SSF negociat %1$d no ha estat prou fort"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31549,9 +31576,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -32008,6 +32032,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -32018,6 +32046,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -32057,6 +32088,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -33056,8 +33091,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -33614,6 +33649,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -34502,10 +34541,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35854,6 +35890,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %1$s"
@@ -36040,10 +36079,6 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "No es pot crear el disc dur, rc=%08x"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36160,6 +36195,10 @@ msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -37261,14 +37300,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "tipus d'SO desconegut %1$s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "tipus d'SO desconegut"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "tipus d'SO desconegut %1$s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "el dispositiu d'arrencada '%1$s' és desconegut"
@@ -38199,9 +38230,6 @@ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -38380,6 +38408,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38825,6 +38856,50 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "--%1$s <cadena>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "falta la informació del kernel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "tipus d'SO desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "tipus d'SO desconegut %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "punter de xarxa invàlid a"
index 0d8febee7e9e6a16d4b3ae094a36a61aaf29e078..d1bbc366f594308296b721a831a07c4f8c207945 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-27 16:21+0000\n"
 "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -1158,6 +1158,10 @@ msgstr "%1$s_DEBUG nenastaveno s platnou číselnou hodnotou"
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "„%1$s“"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr "D-Bus adresa „%1$s“ není obsloužena"
@@ -1727,22 +1731,10 @@ msgstr "<reservations/> umožněno pouze pro lun zařízení"
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr "prvek <snapshot> je v současnosti podporován pouze pro disky „rbd“"
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr "vyhodnocení <system_field> se nezdařilo"
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr "vyhodnocení hodnoty v <system_field> se nezdařilo"
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> neodpovídá souboru s tajemstvím „%1$s“"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr "vyhodnocení <vendor_field> se nezdařilo"
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr "vyhodnocení hodnoty <vendor_field> se nezdařilo"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -2085,6 +2077,9 @@ msgstr "Pokus o odeslání asynchronní zprávy se synchronní odpovědí"
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "Pokus o použití PCI adresy %1$s dvakrát"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2962,18 +2957,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr "Nedaří se vytáhnout definici procesoru z XML schopností domény"
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "Nedaří se vytáhnout uzly mezipaměti pod cachetune"
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "Nedaří se vytáhnout memnode uzly"
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "Nedaří se vytáhnout uzly paměti z memorytune"
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Nedaří se vytáhnout uzly monitoru"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Nedaří se vytáhnout verzi spuštěného hypervizoru %1$s\n"
@@ -3503,6 +3486,20 @@ msgstr "Není možné zrušit sdílení jmenného prostoru připojení (mount)"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "Není možné zrušit sdílení neinicializované obsluhy CURL"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "Pro transport %1$s není možné použít režim přímého soketu"
@@ -4710,10 +4707,6 @@ msgstr "Nedaří se otevřít TPM zařízení %1$s"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "Nedaří se otevřít umístění rušení %1$s od TPM zařízení"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr "Nepodařilo se zpracovat kolonky %1$s VPD prostředku"
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "Nedaří se zpracovat 'bonding/arp_interval' „%1$s“ pro „%2$s“"
@@ -5231,9 +5224,6 @@ msgstr "DatastoreInfo nemá očekávaný typ"
 msgid "Default paths:"
 msgstr "Výchozí popisy umístění:"
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr "Definovat zařízení xml souborem na uzlu"
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definovat doménu."
 
@@ -5244,6 +5234,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Definovat fond."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "Definovat nebo upravit trvalé fyzické rozhraní hostitele."
 
@@ -5260,11 +5253,9 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Definováno"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
-"Definuje trvalé zařízení na uzlu, které je možné přiřadit doméně. Je třeba, "
-"aby zařízení bylo spuštěno předtím, než bude moci být přiřazeno doméně."
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
 msgstr "Smazat kontrolní bod domény"
@@ -6711,6 +6702,9 @@ msgstr "Nepodařilo se bind mount složku %1$s do %2$s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Nepodařilo se navázat soket na „%1$s“"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se sestavit popis umístění souboru s identifikátorem procesu"
@@ -6812,6 +6806,9 @@ msgstr "Nepodařilo se dokončit výpis stromu"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Nedaří se připojit soket na „%1$s“"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7808,6 +7805,9 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít %1$s"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít „%1$s“"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít VPD soubor „%1$s“"
@@ -7866,6 +7866,9 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat %1$s: podporováno pouze com1 a com2."
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr "Nepodařilo se zpracovat CCW adresu '%1$s'"
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Nepodařilo se zpracovat MAC adresu z „%1$s“"
@@ -8344,6 +8347,9 @@ msgstr "Nepodařilo se odeslat poptávkový příkaz: %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "Nepodařilo se poslat migrační data na cílového hostitele"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Nepodařilo se odeslat požadavek do řízení inicializace %1$s"
@@ -8706,6 +8712,10 @@ msgstr "Nepodařilo se aktualizovat stav linky rozhraní"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat síť %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "Nepodařilo se ověřit certifikát protějšku"
 
@@ -8742,6 +8752,9 @@ msgstr "Nezdařilo se zapsání vmx souboru „%1$s“"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "Nepodařilo se zapsat xml popis"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "Nezdařilo se! Svazek neodebrán."
 
@@ -9204,6 +9217,9 @@ msgstr "Agent v hostovi neodpovídá: %1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "Agent hosta nyní není k dispozici"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr "HMAT není s tímto QEMU podporováno"
 
@@ -11964,6 +11980,11 @@ msgstr "model síťového rozhraní není podporován"
 msgid "NOTE"
 msgstr "UPOZORNĚNÍ"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr "prázdný JSON typ nemůže být převeden na příkazový řádek"
 
@@ -12848,6 +12869,9 @@ msgstr "Podporovány jsou pouze plánovače 'credit' a 'credit2'"
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "Je podporován pouze jeden IDE řadič"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "Je podporováno pouze jeden \"kousek křemíku\" na soket"
 
@@ -13078,8 +13102,13 @@ msgstr "Volba --all není slučitelné s --inactive"
 msgid "Option --file is required"
 msgstr "Je zapotřebí volba --file"
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
-msgstr "Volba --tree není kompatibilní s --cap a --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
+msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
 msgstr "Argument volby je prázdný"
@@ -13448,6 +13477,14 @@ msgstr "Policy kit odepřelo akci %1$s od <anonymous>"
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr "Proběhl pokus o polkit ověření, ačkoli polkit není k dispozici"
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "XML nastavení fondu %1$s upravena\n"
@@ -13946,6 +13983,10 @@ msgstr "Požadovaná operace není platná"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "Požadovaná operace není platná: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "Požadovaný svazek „%1$s“ se nenachází ve fondu „%2$s“"
@@ -15312,6 +15353,10 @@ msgstr "Cílová mezipaměť procesoru neodpovídá zdrojové"
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "Cílová kontrola procesoru %1$s se neshoduje se zdrojovou %2$s"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "Cílový počet jader procesoru %1$d neodpovídá zdrojovému %2$d"
@@ -15897,6 +15942,11 @@ msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 "Maximální velikost paměti „%1$llu“ cíle se neshoduje se zdrojovou „%2$llu“"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -17169,10 +17219,6 @@ msgstr "Nedaří se zavřít podřízené disku"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "Nedaří se rekurzivně zavřít všechny disky"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr "Nedaří se zavřít VPD soubor, fd: %1$d"
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr "Nepodařilo se zavřít nové médium"
 
@@ -18009,6 +18055,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "Nedaří se změnit živá zařízení"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr "Složku se nepodařilo monitorovat: %1$s"
@@ -19122,6 +19175,10 @@ msgstr "Neočekávaná řada produktu"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "neočekávaný protokol %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "Neočekávaný kořenový souborový systém bez zařízení zpětné smyčky"
 
@@ -19564,6 +19621,10 @@ msgstr "Nepodporovaný režim umístění NUMA paměti „%1$s“"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Nepodporovaný režim vylaďování NUMA paměti „%1$s“"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "Nepodporovaný typ operačního systému: %1$s"
@@ -19596,8 +19657,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Nepodporované schéma URI „%1$s“"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
-msgstr "Zadán nepodporovaný typ kolonky VPD přístupu %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported action: %1$s\n"
@@ -19850,6 +19911,9 @@ msgstr "Nepoužito"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr "Neobvyklá hodnota v %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Aktualizovat zařízení z XML <souboru>."
 
@@ -19874,9 +19938,24 @@ msgstr "Aktualizováno trvalé nastavení sítě %1$s"
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "Aktualizováno trvalé nastavení sítě %1$s a živý stav"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr "Aktualizace na spuštěné doméně vyžadují příznak VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE"
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "Aktualizujte na jádro, které podporuje jmenné prostory"
 
@@ -20100,9 +20179,6 @@ msgstr "VNC ovládání napájení není k dispozici"
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC podporuje pouze connected='keep'"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr "Zpracovávání typu přístupu VPD kolonky se nezdařilo"
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "Hodnota „%1$s“ není vyložitelná jako %2$s"
@@ -20545,18 +20621,27 @@ msgstr "ovlivnit stávající doménu"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "uplatní se na stávajícím stavu sítě"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "ovlivnit příští zavádění systému"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "uplatní se při příštím spuštění sítě"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "ovlivnit spuštěnou doménu"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "uplatní se na spuštěné síti"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "po navrácení, nastavit stav na pozastavený"
 
@@ -20814,6 +20899,12 @@ msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 "atribut 'limit' je podporovaný pouze pro maxphysaddr režim 'passthrough'"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr "Identif. audia %1$u je použit vícekrát"
@@ -21911,45 +22002,6 @@ msgstr "nedaří se exportovat veřejný klíč ze soukromého klíče „%1$s
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "nepodařilo se zvětšit soubor „%1$s“"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "nedaří se vytáhnout blkiotune uzly"
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "nedaří se vytáhnout cachetune uzly"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "nedaří se vytáhnout konzolová zařízení"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "nedaří se vytáhnout zápůjčky zařízení"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "nedaří se vytáhnout uzly emulatorpin"
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "nedaří se vytáhnout emulatorsched uzly"
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "nedaří se vytáhnout hugepages uzly"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "není možné vytáhnout iotheradpin uzly"
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "nedaří se vytáhnout iothreadsched uzly"
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "nedaří se vytáhnout memorytune uzly"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "nedaří se vytáhnout uzly prostředku"
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "nedaří se vytáhnout uzly zachyceného stavu"
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "není možné vytáhnout uzly plánovače virt. procesoru"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "nedaří se naplnit soubor „%1$s“"
@@ -26311,12 +26363,6 @@ msgstr "nepodařilo se enkódovat SASL data: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "nepodařilo se zašifrovat data: „%1$s“"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr "nepodařilo se vyhodnotit <system_field> prvky"
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr "nepodařilo se vyhodnotit <vendor_field> prvky"
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "nepodařilo se vykonat příkaz „%1$s“: %2$s"
@@ -26732,16 +26778,13 @@ msgstr "nepodařilo se zpracovat %1$s"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "nepodařilo se zpracovat %1$sversion"
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "nepodařilo se zpracovat blokátory procesoru ve schopnostech QEMU"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "nepodařilo se zpracovat SCSI host „%1$s“"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr "nepodařilo se zpracovat SGX sekce v mezipaměti schopností QEMU"
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "nepodařilo se zpracovat časový limit pro agenta"
 
@@ -26792,18 +26835,6 @@ msgstr "nepodařilo se zpracovat číslo portu „%1$s“"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr "nepodařilo se zpracovat limit memlock před stěhováním"
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "nepodařilo se vyhodnotit procesory schopností qemu"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "nepodařilo se zpracovat příznaky schopností qemu"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "nepodařilo se zpracovat gic schopností qemu"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "nepodařilo se vyhodnotit stroje schopností qemu"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "nepodařilo se zpracovat seznam qemu zařízení"
 
@@ -26818,9 +26849,6 @@ msgstr "nepodařilo se zpracovat read_iops_device: „%1$s“"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "nepodařilo se zpracovat slirp helper seznam"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "nepodařilo se zpracovat slirp-helper funkce"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr "nepodařilo se zpracovat AP Card z sysfs path: '%1$s'"
@@ -26928,6 +26956,35 @@ msgstr "nepodařilo se číst qemu záhlaví"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "nepodařilo se číst dočasný soubor vytvořený s šablonou %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr "nepodařilo se restartovat doménu"
 
@@ -26937,6 +26994,12 @@ msgstr "nepodařilo se obdržet zařízení od udev monitoru"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "nepodařilo se regenerovat genid"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "nepodařilo se zaregistrovat ovladač udev rozhraní"
 
@@ -28584,42 +28647,6 @@ msgstr "neplatné „=“ po volbě --%1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr "neplatný atribut 'type' pro zdroj disku vhostuser"
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "ve <forward> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <address>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "v <dns> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <forwarder>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "v <dns> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <host>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "ve <forward> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <interface>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "ve <forward> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <nat>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "ve <forward> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <pf>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "ve <forward> sítě „%1$s“ nalezen neplatný prvek <port>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "v <dns> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <srv>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "V <dns> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <txt>"
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 "neplatná úroveň mezipaměti procesoru – je třeba, aby bylo z rozsahu 1 až 3"
@@ -29838,6 +29865,9 @@ msgstr "zobrazit pouze zachycené stavy bez těch nadřazených"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "vypsat pouze přechodné domény"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "vypsat trvalé domény"
 
@@ -29877,6 +29907,9 @@ msgstr "vypsat tabulku (výchozí)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "vypsat název namísto plného xml"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "vypsat přechodné domény"
 
@@ -31168,9 +31201,6 @@ msgstr "chybí typ vstupního zařízení"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "chybí cílový popis umístění vstupního svazku"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "chybí informace o rozhraní"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31909,6 +31939,9 @@ msgstr "SSF %1$d dojednávání nebylo dostatečně odolné"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr "převod vnořeného JSON pole na příkazový řádek není podporován"
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr "popis umístění netcat není platné v režimu nativní proxy platný"
 
@@ -32305,9 +32338,6 @@ msgstr "nebylo zadáno ID produktu USB zařízení pro „%1$s“"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "nebyl zadán identifikátor výrobce USB zařízení pro „%1$s“"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr "nenalezeny žádné prvky VPD <fields> s atributem typu přístupu"
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "pro „%1$s“ nezadáno žádné WWNN a automatické vytvoření se nezdařilo"
@@ -32764,6 +32794,10 @@ msgstr "mapa procesoru uzlu"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr "je třeba, aby zařízení uzlu „%1$s“ v %2$s se shodovalo se spojením"
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "podrobnosti o zařízení uzlu v XML"
 
@@ -32774,6 +32808,9 @@ msgstr "zpětné volání %1$d události uzlu zařízení neregistrováno"
 msgid "node device information"
 msgstr "informace o zařízení uzlu"
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "získání parametrů paměti uzlu není na této platformě podporováno"
 
@@ -32816,6 +32853,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr "zjištěn opakující se alternativní název: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "nenulové ncpus neodpovídá NULL cpus"
 
@@ -33857,8 +33898,8 @@ msgstr "prctl se nepodařilo nastavit KEEPCAPS"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -34439,6 +34480,10 @@ msgstr "příjem obsluhy se nezdařil"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "příjem holeHandler se nezdařil"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "znovu definovat metadata pro existující kontrolní bod"
 
@@ -35358,11 +35403,8 @@ msgstr "název shmem nemůže být „..“"
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "název shmem nemůže obsahovat znak „/“"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr "je třeba, aby velikost stínové paměti byla násobkem dvou"
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
-msgstr "je třeba, aby velikost sdílené paměti byla alespoň 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
 msgstr "zobrazit všechny grafické displeje, které jsou k dispozici"
@@ -36809,6 +36851,9 @@ msgstr "přechodné domény nemají žádná trvalá nastavení"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr "přechodné není podporováno s diskem vhostuser"
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "transport „%1$s“ nepodporuje atribut soket"
@@ -36994,9 +37039,6 @@ msgstr "nedaří se vytvořit SELinux kontext pro: %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "nedaří se vytvořit dvojici soketů"
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "nedaří se vytvořit XML pro svazek"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -37111,6 +37153,10 @@ msgstr "nedaří se získat počet jader"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "nedaří se získat kontext stávajícího procesu „%1$s“"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "nedaří se získat stroj z konzole. (chyba %1$d)"
@@ -38180,13 +38226,6 @@ msgstr "neznámá podpůrná vrstva pro rng-random"
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "neznámý typ tajemství „%1$s“"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "neznámý typ využití tajemství"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "neznámý typ využití tajemství %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "neznámý režim smbios „%1$s“"
@@ -39135,9 +39174,6 @@ msgstr "vhost-user typu „%1$s“ není podporováno"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "vhost-user-gpu se nepodařilo spustit"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr "vhost_user typ podpora UNIX socket v této CH"
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr "vhostuser disk podporuje pouze sběrnici virtio"
 
@@ -39323,6 +39359,9 @@ msgstr "virtio sériový port %1$u na řadiči %2$u už je zabrán"
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr "zařízení virtio-mem chybí <requested/>"
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr "virtio-mem není podporováno s touto QEMU binárkou"
 
@@ -39790,6 +39829,186 @@ msgstr "zóna %1$s vyžadována pro sít %2$s, ale firewalld není aktivní"
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <řetězec>}…"
 
+#~ msgid "<system_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "vyhodnocení <system_field> se nezdařilo"
+
+#~ msgid "<system_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "vyhodnocení hodnoty v <system_field> se nezdařilo"
+
+#~ msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "vyhodnocení <vendor_field> se nezdařilo"
+
+#~ msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "vyhodnocení hodnoty <vendor_field> se nezdařilo"
+
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "Nedaří se vytáhnout uzly mezipaměti pod cachetune"
+
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "Nedaří se vytáhnout memnode uzly"
+
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "Nedaří se vytáhnout uzly paměti z memorytune"
+
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Nedaří se vytáhnout uzly monitoru"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
+#~ msgstr "Nepodařilo se zpracovat kolonky %1$s VPD prostředku"
+
+#~ msgid "Define a device by an xml file on a node"
+#~ msgstr "Definovat zařízení xml souborem na uzlu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
+#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definuje trvalé zařízení na uzlu, které je možné přiřadit doméně. Je "
+#~ "třeba, aby zařízení bylo spuštěno předtím, než bude moci být přiřazeno "
+#~ "doméně."
+
+#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+#~ msgstr "Volba --tree není kompatibilní s --cap a --inactive"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
+#~ msgstr "Nedaří se zavřít VPD soubor, fd: %1$d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+#~ msgstr "Zadán nepodporovaný typ kolonky VPD přístupu %1$s"
+
+#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed"
+#~ msgstr "Zpracovávání typu přístupu VPD kolonky se nezdařilo"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "nedaří se vytáhnout blkiotune uzly"
+
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "nedaří se vytáhnout cachetune uzly"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "nedaří se vytáhnout konzolová zařízení"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "nedaří se vytáhnout zápůjčky zařízení"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "nedaří se vytáhnout uzly emulatorpin"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "nedaří se vytáhnout emulatorsched uzly"
+
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "nedaří se vytáhnout hugepages uzly"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "není možné vytáhnout iotheradpin uzly"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "nedaří se vytáhnout iothreadsched uzly"
+
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "nedaří se vytáhnout memorytune uzly"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "nedaří se vytáhnout uzly prostředku"
+
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "nedaří se vytáhnout uzly zachyceného stavu"
+
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "není možné vytáhnout uzly plánovače virt. procesoru"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
+#~ msgstr "nepodařilo se vyhodnotit <system_field> prvky"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
+#~ msgstr "nepodařilo se vyhodnotit <vendor_field> prvky"
+
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "nepodařilo se zpracovat blokátory procesoru ve schopnostech QEMU"
+
+#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
+#~ msgstr "nepodařilo se zpracovat SGX sekce v mezipaměti schopností QEMU"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "nepodařilo se vyhodnotit procesory schopností qemu"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "nepodařilo se zpracovat příznaky schopností qemu"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "nepodařilo se zpracovat gic schopností qemu"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "nepodařilo se vyhodnotit stroje schopností qemu"
+
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "nepodařilo se zpracovat slirp-helper funkce"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "ve <forward> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <address>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "v <dns> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <forwarder>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "v <dns> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <host>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "ve <forward> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <interface>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "ve <forward> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <nat>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "ve <forward> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <pf>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "ve <forward> sítě „%1$s“ nalezen neplatný prvek <port>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "v <dns> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <srv>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "V <dns> sítě %1$s nalezen neplatný prvek <txt>"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "chybí informace o rozhraní"
+
+#~ msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
+#~ msgstr "nenalezeny žádné prvky VPD <fields> s atributem typu přístupu"
+
+#~ msgid "shmem size must be a power of two"
+#~ msgstr "je třeba, aby velikost stínové paměti byla násobkem dvou"
+
+#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+#~ msgstr "je třeba, aby velikost sdílené paměti byla alespoň 1 MiB (1024 KiB)"
+
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "nedaří se vytvořit XML pro svazek"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "neznámý typ využití tajemství"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "neznámý typ využití tajemství %1$s"
+
+#~ msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
+#~ msgstr "vhost_user typ podpora UNIX socket v této CH"
+
 #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
 #~ msgstr "Pokud není nastaveno URI, není možné použít režim přímého soketu"
 
index 244192d7a2e4c4d906350fa25170876ddca41be0..df47f9fa43d64ed3a62340a251fe528240d8688a 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -918,6 +918,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1454,22 +1458,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1789,6 +1781,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2602,19 +2597,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %1$s hypervisor\n"
@@ -3117,6 +3099,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4279,10 +4275,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4789,9 +4781,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definér et domæne."
 
@@ -4802,6 +4791,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Definér et domæne."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4819,8 +4811,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Definér et domæne."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6184,6 +6176,9 @@ msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %1$s fra hukommelsen til %2$s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "kunne ikke hente netværk '%1$s'"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s"
@@ -6288,6 +6283,9 @@ msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "kunne ikke hente netværk '%1$s'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7351,6 +7349,9 @@ msgstr "kunne ikke åbne fil"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "kunne ikke åbne fil"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7406,6 +7407,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %1$s"
@@ -7897,6 +7901,9 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %1$s"
@@ -8257,6 +8264,10 @@ msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Kunne ikke starte netværk %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8295,6 +8306,9 @@ msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %1$s"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8713,6 +8727,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11332,6 +11349,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12195,6 +12217,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12411,7 +12436,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12770,6 +12800,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13230,6 +13268,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "operation mislykkedes: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14541,6 +14583,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15073,6 +15119,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16269,10 +16320,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17119,6 +17166,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18224,6 +18278,10 @@ msgstr "uventet data '%s'"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "uventet data '%s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18667,6 +18725,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "ukendt OS-type %1$s"
@@ -18699,7 +18761,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -18953,6 +19015,9 @@ msgstr "stoppet"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
@@ -18978,9 +19043,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19170,9 +19250,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19588,6 +19665,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Returnerer liste af netværker"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -19595,6 +19675,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "Suspendér et kørende domæne."
@@ -19603,6 +19686,9 @@ msgstr "Suspendér et kørende domæne."
 msgid "affect running network"
 msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19850,6 +19936,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20876,45 +20968,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25207,12 +25260,6 @@ msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "kunne ikke hente domæne '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
@@ -25646,17 +25693,13 @@ msgstr "kunne ikke åbne fil"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "kunne ikke hente domæne '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen"
@@ -25710,22 +25753,6 @@ msgstr "kunne ikke hente netværk '%1$s'"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s"
@@ -25742,9 +25769,6 @@ msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %1$s"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25860,6 +25884,35 @@ msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25870,6 +25923,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion"
@@ -27447,42 +27506,6 @@ msgstr "ugyldig domænepeger i %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28697,6 +28720,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "vis inaktive domæner"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "vis inaktive domæner"
@@ -28741,6 +28767,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "vis inaktive domæner"
@@ -29977,10 +30006,6 @@ msgstr "mangler rodenhedsinformation"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "mangler kerneinformation"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30707,6 +30732,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31093,9 +31121,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -31546,6 +31571,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31556,6 +31585,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31595,6 +31627,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32586,8 +32622,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -33138,6 +33174,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -34011,10 +34051,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35350,6 +35387,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -35533,9 +35573,6 @@ msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35649,6 +35686,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36732,14 +36773,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "ukendt OS-type %1$s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "ukendt OS-type"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "ukendt OS-type %1$s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
@@ -37655,9 +37688,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37836,6 +37866,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38279,6 +38312,42 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "--%1$s <streng>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "mangler kerneinformation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "ukendt OS-type"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "ukendt OS-type %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "ugyldig netværkspeger i"
index 7ba96c2778c261422059f627c74bc82a8e843a2f..3c4ea71dbbd9ab68520138c665b2b3edf31e94ae 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-09 13:20+0000\n"
 "Last-Translator: Malte Linke <malte.linke@outlook.com>\n"
 "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -1028,6 +1028,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "'%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1599,22 +1603,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> entspricht nicht dem Secret-Dateinamen '%1$s'"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1963,6 +1955,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "Versuchte doppelte Verwendung der PCI-Adresse %1$s"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2819,22 +2814,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "Controller-Einheiten können nicht extrahiert werden"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "Speicher kann nicht höher als maximaler Speicher festgesetzt werden"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Kann laufende %1$s Hypervisorversion nicht ermitteln\n"
@@ -3381,6 +3360,20 @@ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 "Kann nicht für uninitialisierte CURL-Handle die gemeinsame Nutzung aufheben"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "Socket-Adresse kann nicht in String umgewandelt werden: %1$s"
@@ -4609,10 +4602,6 @@ msgstr "Konnte Eltern-Einheit für '%1$s' nicht finden"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "Kann Eingabepfad '%1$s' nicht öffnen"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "Konnte 'bonding/arp_interval' '%1$s' für '%2$s' nicht analysieren"
@@ -5146,9 +5135,6 @@ msgstr "Datenspeicher-Information hat unerwarteten Typ"
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Domain definieren."
 
@@ -5159,6 +5145,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Definiere einen Pool."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "Eine physische Host-Schnittstelle gewaltsam anhalten."
@@ -5179,8 +5168,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Domain definieren."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6652,6 +6641,9 @@ msgstr "Verbinden von Verzeichnis %1$s mit %2$s fehlgeschlagen"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Verbindung mit Socket '%1$s' fehlgeschlagen"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Konnte PID-Pfad nicht erstellen."
 
@@ -6752,6 +6744,9 @@ msgstr "Konnte die Baum-Auflistung nicht abschließen"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Socket-Erstellung zu '%1$s' fehlgeschlagen"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7766,6 +7761,9 @@ msgstr "Öffnen von '%1$s' fehlgeschlagen"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Öffnen von '%1$s' fehlgeschlagen"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7821,6 +7819,9 @@ msgstr "Konnte den Wert der URI Komponente %1$s nicht analysieren"
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Verarbeiten von uid und gid von '%1$s' fehlgeschlagen"
@@ -8308,6 +8309,9 @@ msgstr "Anhalten von Domain %1$s schlug fehl"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "Verbindung zum Ziel-Host verloren"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Fehler beim Senden einer Anforderung an init Steuerung %1$s"
@@ -8672,6 +8676,10 @@ msgstr "Fehler beim update des Schnittstellen-Link Status"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Netzwerk %1$s konnte nicht aktualisiert werden"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "Kann Partner-Zertifikat nicht verifizieren"
 
@@ -8709,6 +8717,9 @@ msgstr "Schreiben von vmx Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "Schreiben der XML Beschreibung fehlgeschlagen"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "Fehlgeschlagen! Datenträger nicht gelöscht."
 
@@ -9180,6 +9191,9 @@ msgstr "Gast-Agent antwortet nicht: %1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "Gast-Agent derzeit nicht verfügbar"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11959,6 +11973,11 @@ msgstr "hostdev-Modus '%s' nicht unterstützt"
 msgid "NOTE"
 msgstr "BEACHTE"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12874,6 +12893,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "Nur PTY Konsol Typen werden "
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "Nur ein Ressource-Element ist unterstützt"
@@ -13122,7 +13144,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13498,6 +13525,14 @@ msgstr "Richtlinien Satz verweigert Aktion %1$s von <anonymous>"
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Pool %1$s XML-Konfiguration editiert.\n"
@@ -14008,6 +14043,10 @@ msgstr "Angeforderte Operation ist nicht gültig"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "Angeforderte Operation ist nicht gültig: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "Angeforderte Operation ist nicht gültig: %s"
@@ -15429,6 +15468,10 @@ msgstr "Ziel-CPU stimmt nicht mit der Quelle überein"
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "Ziel-CPU arch %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "Ziel-CPU Kerne %1$d stimmen nicht mit der Quelle %2$d überein"
@@ -16033,6 +16076,11 @@ msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 "Ziel Domain maximaler Speicher %lld stimmt nicht mit der Quelle %lld überein"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -17286,10 +17334,6 @@ msgstr "Kann %s nicht schließen"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "Ressource %s kann nicht geöffnet werden"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -18176,6 +18220,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "Kann Live-Einheiten nicht ändern"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -19327,6 +19378,10 @@ msgstr "Unerwarteter Pool-Typ"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "Unerwarteter Pool-Typ"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "Unerwartetes Stamm-Dateisystem ohne Loop-Einheit"
 
@@ -19775,6 +19830,10 @@ msgstr "Nicht unterstützter CPU Anordnungs-Modus '%1$s'"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Nicht unterstützter NUMA Speicher-Optimierungs Modus '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "Nicht unterstützter Betriebssystemtyp: %1$s"
@@ -19808,7 +19867,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Nicht unterstützter SMBIOS Modus '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -20066,6 +20125,9 @@ msgstr "Unbenutzt"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Aktualiseren Einheit von einer XML <file>"
 
@@ -20091,9 +20153,24 @@ msgstr "Konnte Dauerhaftigkeits-Information für Netzwerk nicht erhalten"
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "Dauerhafte Konfiguration erhalten fehlgeschlagen"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "Upgrade auf einen Kernel der Namespaces unterstützt"
 
@@ -20302,9 +20379,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC unterstützt nur connected='keep'"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "Wert '%1$s' ist nicht darstellbar als %2$s"
@@ -20752,18 +20826,27 @@ msgstr "Einfluss auf aktuelle Domain"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Einfluss auf aktuellen Status des Netzwerks"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "Einfluss auf nächsten Systemstart"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "Einfluss auf nächsten Netzwerk-Start"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "Einfluss auf laufende Domain"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "Einfluss auf laufendes Netzwerk"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "nach dem Zurücksetzen Zustand auf Pause ändern"
 
@@ -21033,6 +21116,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -22105,53 +22194,6 @@ msgstr "Kann Partitionsnummer von Ziel '%1$s' nicht parsen"
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht erweitern"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "kann blkiotune Knoten nicht extrahieren"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "Controller-Einheiten können nicht extrahiert werden"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "Kann Einheiten-Leases nicht extrahieren"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht füllen"
@@ -26591,12 +26633,6 @@ msgstr "Kodierung der SASL-Daten fehlgeschlagen: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "Konnte RBD-Image '%1$s' nicht öffnen"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "Ausführung des Befehls '%1$s': %2$s fehlgeschlagen"
@@ -27028,17 +27064,13 @@ msgstr "Verarbeiten von %1$s fehlgeschlagen"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "Verarbeiten von %1$s fehlgeschlagen"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "Analyse des Modus '%1$s' fehlgeschlagen"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "Analyse des Wertes von %s fehlgeschlagen"
@@ -27092,21 +27124,6 @@ msgstr "Kann Port Nummer nicht analysieren"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "Konnte QEMU Einheiten-Liste nicht analysieren"
 
@@ -27122,10 +27139,6 @@ msgstr "Analyse des Modus '%1$s' fehlgeschlagen"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "Konnte QEMU Einheiten-Liste nicht analysieren"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "Analyse des Wertes von %s fehlgeschlagen"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -27236,6 +27249,35 @@ msgstr "Konnte qemu-Header nicht lesen"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "Konnte die mit der Vorlage %1$s erstellte temporäre Datei nicht lesen"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -27247,6 +27289,12 @@ msgstr "Erstellen eines Knoten-Geräts aus %s fehlgeschlagen"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "konnte udev Schnittstellen-Treiber nicht registrieren"
 
@@ -28884,42 +28932,6 @@ msgstr "Ungültiges '=' nach Option --%1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Ungültiges <address> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Ungültiges <srv> Element in <dns> von Netzwerk %1$s gefunden"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Ungültiges <host> Element in <dns> von Netzwerk %1$s gefunden"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Ungültiges <interface> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Ungültiges <nat> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Ungültiges <pf> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Ungültiges <port> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Ungültiges <srv> Element in <dns> von Netzwerk %1$s gefunden"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Ungültiges <txt> Element in <dns> von Netzwerk %1$s gefunden"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "ungültiger Wert für rebootTimeout, muss im Bereich [-1,65535] liegen"
@@ -30165,6 +30177,9 @@ msgstr "Listen nur Snapshots ohne übergeordnete"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "Vorübergehende Domains auflisten"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "Bleibende Domains auflisten"
 
@@ -30204,6 +30219,9 @@ msgstr "Tabelle auflisten (Standard)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "Namen statt der vollständigen XML anzeigen"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "Vorübergehende Domains auflisten"
 
@@ -31493,9 +31511,6 @@ msgstr "Fehlender Eingabegerätetyp"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "Fehlender Zielpfad für Eingabe-Datenträger"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "fehlende Schnittstellen Information"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -32251,6 +32266,9 @@ msgstr "Verhandlungs-SSF %1$d war nicht stark genug"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32655,9 +32673,6 @@ msgstr "Keine USB-Produktkennung angegeben für '%1$s'"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "Keine USB-Herstellerkennung angegeben für '%1$s'"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -33130,6 +33145,10 @@ msgstr "Knoten CPU Übersicht"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "Knoten-Gerät-Details in XML"
 
@@ -33140,6 +33159,9 @@ msgstr "Domainereignis %1$d nicht registriert"
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 "Knoten Erhalten Speicher-Parameter nicht auf dieser Plattform implementiert"
@@ -33186,6 +33208,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "\"nonzero ncpus\" stimmt nicht mit \"NULL cpus\" überein"
 
@@ -34244,8 +34270,8 @@ msgstr "prctl konnte KEEPCAPS nicht setzen"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34832,6 +34858,10 @@ msgstr "nl_recv fehlgeschlagen"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "Resume-Operation fehlgeschlagen"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "Neudefinition Metadaten für vorhandenen Snapshot"
@@ -35772,10 +35802,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ipset Name enthält ungültige Zeichen"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -37213,6 +37240,9 @@ msgstr "vorübergehende Domänen haben keine anhaltende Konfiguration"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "Pool-Typ '%1$s' unterstützt keine Quell-Entdeckung"
@@ -37400,10 +37430,6 @@ msgstr "Sicherheitskontext %1$s konnte nicht erstellt werden"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Kann kein Socket-Paar erstellen"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "Kann epoll fd nicht erstellen"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -37519,6 +37545,10 @@ msgstr "Kann CPU Benutzerkonto nicht erhalten"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "Aktueller Prozesskontext »%1$s« kann nicht abgerufen werden"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "Kann auf Konsol-Kondition nicht warten"
@@ -38611,13 +38641,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "Unbekannter Einheiten Typ '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "Unbekannter smbios Modus '%1$s'"
@@ -39552,9 +39575,6 @@ msgstr "hostdev-Subsys-Modus '%1$s' nicht unterstützt"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "Gast konnte nicht gestartet werden: %s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39748,6 +39768,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -40216,6 +40239,144 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "Controller-Einheiten können nicht extrahiert werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "Speicher kann nicht höher als maximaler Speicher festgesetzt werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "kann blkiotune Knoten nicht extrahieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "Controller-Einheiten können nicht extrahiert werden"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "Kann Einheiten-Leases nicht extrahieren"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "Analyse des Wertes von %s fehlgeschlagen"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiges <address> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Ungültiges <srv> Element in <dns> von Netzwerk %1$s gefunden"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Ungültiges <host> Element in <dns> von Netzwerk %1$s gefunden"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiges <interface> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Ungültiges <nat> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Ungültiges <pf> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Ungültiges <port> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Ungültiges <srv> Element in <dns> von Netzwerk %1$s gefunden"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Ungültiges <txt> Element in <dns> von Netzwerk %1$s gefunden"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "fehlende Schnittstellen Information"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "Kann epoll fd nicht erstellen"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "Fehlender Pfad für Speicher-Pool-Source Gerätename"
index a17429bcf51e36f06739096be74862b5184717be..91b03624021365ec36145b410732d2cf7cd6c195 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -911,6 +911,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1447,22 +1451,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1771,6 +1763,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2583,18 +2578,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr ""
@@ -3117,6 +3100,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4270,10 +4267,6 @@ msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %1$s"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4767,9 +4760,6 @@ msgstr "η ροή διεκόπη απρόσμενα"
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
@@ -4779,6 +4769,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr ""
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4795,8 +4788,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6140,6 +6133,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr ""
 
@@ -6240,6 +6236,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7256,6 +7255,9 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7312,6 +7314,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
@@ -7793,6 +7798,9 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr ""
@@ -8148,6 +8156,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8185,6 +8197,9 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8605,6 +8620,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11253,6 +11271,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12109,6 +12132,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12324,7 +12350,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12669,6 +12700,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13126,6 +13165,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14417,6 +14460,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -14990,6 +15037,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16187,10 +16239,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17017,6 +17065,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18112,6 +18167,10 @@ msgstr "απροσδόκητος τύπος εισόδου %d"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "απροσδόκητο μοντέλο ήχου %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "απροσδόκητος τύπος συστήματος αρχείων %d"
@@ -18554,6 +18613,10 @@ msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%1$s'"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%1$s'"
@@ -18586,7 +18649,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -18841,6 +18904,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
@@ -18865,9 +18931,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19056,9 +19137,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19471,18 +19549,27 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr ""
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr ""
 
 msgid "affect running network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19725,6 +19812,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20763,47 +20856,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%1$s'"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%1$s'"
@@ -25035,12 +25087,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
@@ -25458,16 +25504,13 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "Αδυναμία καταχώρησης διαστήματος αναμονής τερματισμού"
@@ -25521,19 +25564,6 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
@@ -25550,9 +25580,6 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25662,6 +25689,35 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25672,6 +25728,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Αδυναμία καταχώρησης διαστήματος αναμονής τερματισμού"
@@ -27223,42 +27285,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28486,6 +28512,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr ""
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "δεν ορίζεται η κατάσταση του τομέα (domain state)"
@@ -28526,6 +28555,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "δεν ορίζεται η κατάσταση του τομέα (domain state)"
@@ -29786,9 +29818,6 @@ msgstr "δεν προσδιορίζεται ο τύπος της συσκευή
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "δεν προσδιορίζεται ο τύπος της συσκευής εισόδου"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30534,6 +30563,9 @@ msgstr "το αιτούμενο SSf %1$d δεν είναι αρκετά ασφα
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -30913,9 +30945,6 @@ msgstr "δεν έχει ορισθεί τιμή για το ID παραγωγο
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "δεν έχει ορισθεί τιμή για το ID παραγωγού (vendor) USB για το '%1$s'"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -31366,6 +31395,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31376,6 +31409,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31415,6 +31451,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32403,8 +32443,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -32952,6 +32992,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -33814,10 +33858,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "Το όνομα του μοντέλου περιέχει εσφαλμένους χαρακτήρες"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35147,6 +35188,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "ο δίαυλος τύπου ps2 δεν υποστηρίζει την συσκευή εισόδου %1$s"
@@ -35328,9 +35372,6 @@ msgstr ""
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr ""
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35444,6 +35485,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36529,14 +36574,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%1$s'"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %1$s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "άγνωστο μοντέλου ήχου '%1$s'"
@@ -37458,9 +37495,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37641,6 +37675,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38084,6 +38121,26 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %1$s"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d "
 #~ msgstr "απροσδόκητος τύπος συσκευής υποδοχής (hostdev) %1$d"
index daae449fede14ff0a4b2f4890aa24a6016d54367..f116f9fc57e58ec97a5d3cd233e198bc75f9e487 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-24 06:05+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -997,6 +997,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1565,22 +1569,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1921,6 +1913,9 @@ msgstr "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2757,22 +2752,6 @@ msgstr "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "cannot extract console devices"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "cannot extract numatune nodes"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "Cannot set memory higher than max memory"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "cannot extract emulatorpin nodes"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
@@ -3309,6 +3288,20 @@ msgstr "Cannot unshare mount namespace"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "Cannot unshare uninitialised CURL handle"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "Cannot convert socket address to string: %1$s"
@@ -4515,10 +4508,6 @@ msgstr "Could not find parent device for '%1$s'"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "could not open input path '%1$s'"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
@@ -5030,9 +5019,6 @@ msgstr "DatastoreInfo has unexpected type"
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
@@ -5042,6 +5028,9 @@ msgstr "Define a new network filter or update an existing one."
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Define a pool."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "forcefully stop a physical host interface."
@@ -5062,8 +5051,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Define a domain."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6493,6 +6482,9 @@ msgstr "Failed to bind mount directory %1$s to %2$s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Failed to bind socket to '%1$s'"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Failed to build pidfile path."
@@ -6594,6 +6586,9 @@ msgstr "Failed to complete tree listing"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Failed to connect socket to '%1$s'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7594,6 +7589,9 @@ msgstr "Failed to open %1$s"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Failed to open '%1$s'"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7649,6 +7647,9 @@ msgstr "Failed to parse value of URI component %1$s"
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Failed to parse uid and gid from '%1$s'"
@@ -8130,6 +8131,9 @@ msgstr "Failed to suspend domain %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "Lost connection to destination host"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Failed to send request to init control %1$s"
@@ -8484,6 +8488,10 @@ msgstr "Failed to update interface link state"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Failed to update network %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "Failed to verify peer's certificate"
 
@@ -8520,6 +8528,9 @@ msgstr "Failed to write vmx file '%1$s'"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "Failed to write xml description"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "Failed! Volume not removed."
 
@@ -8981,6 +8992,9 @@ msgstr "Guest agent is not responding: %1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "Guest agent not available for now"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11717,6 +11731,11 @@ msgstr "hostdev mode '%s' not supported"
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12614,6 +12633,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "Only PTY console types are supported"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "only one resource element is supported"
@@ -12856,7 +12878,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13229,6 +13256,14 @@ msgstr "Policy kit denied action %1$s from <anonymous>"
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
@@ -13723,6 +13758,10 @@ msgstr "Requested operation is not valid"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "Requested operation is not valid: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "Requested operation is not valid: %s"
@@ -15125,6 +15164,10 @@ msgstr "Target CPU does not match source"
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "Target CPU arch %1$s does not match source %2$s"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
@@ -15674,6 +15717,11 @@ msgstr "Target CPU model %1$s does not match source %2$s"
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16911,10 +16959,6 @@ msgstr "Unable to close %s"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "Unable to open resource %s"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17795,6 +17839,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "Unable to modify live devices"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18932,6 +18983,10 @@ msgstr "unexpected pool type"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "unexpected pool type"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "Unexpected root filesystem without loop device"
 
@@ -19372,6 +19427,10 @@ msgstr "Unsupported CPU placement mode '%1$s'"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "Unsupported OS type: %1$s"
@@ -19405,7 +19464,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Unsupported SMBIOS mode '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19662,6 +19721,9 @@ msgstr "Unused"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Update device from an XML <file>."
 
@@ -19687,9 +19749,24 @@ msgstr "Failed to get network persistence info"
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "Get persistent config failed"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 
@@ -19886,9 +19963,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC supports connected='keep' only"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
@@ -20320,18 +20394,27 @@ msgstr "affect current domain"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "affect current state of network"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "affect next boot"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "affect next network startup"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "affect running domain"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "affect running network"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "after reverting, change state to paused"
 
@@ -20589,6 +20672,12 @@ msgstr "attempt to merge virtualports with mismatched types (%1$s and %2$s)"
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21647,53 +21736,6 @@ msgstr "cannot parse partition number from target '%1$s'"
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "cannot extend file '%1$s'"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "cannot extract blkiotune nodes"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "cannot extract numatune nodes"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "cannot extract console devices"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "cannot extract device leases"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "cannot extract emulatorpin nodes"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "cannot extract emulatorpin nodes"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "cannot extract numatune nodes"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "cannot extract emulatorpin nodes"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "cannot extract resource nodes"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "cannot extract numatune nodes"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "cannot extract resource nodes"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "cannot extract numatune nodes"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "cannot extract resource nodes"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "cannot fill file '%1$s'"
@@ -26063,12 +26105,6 @@ msgstr "failed to encode SASL data: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "failed to open the RBD image '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "failed to execute command '%1$s': %2$s"
@@ -26494,17 +26530,13 @@ msgstr "failed to parse %1$s"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "failed to parse %1$sversion"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "failed to parse qemu capabilities flags"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "Failed to parse mode '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "failed to parse value of %s"
@@ -26558,21 +26590,6 @@ msgstr "Failed to parse port number"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "failed to parse qemu capabilities flags"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "failed to parse qemu capabilities flags"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "failed to parse qemu capabilities flags"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "failed to parse qemu capabilities flags"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "failed to parse qemu device list"
 
@@ -26588,10 +26605,6 @@ msgstr "Failed to parse mode '%1$s'"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "failed to parse qemu device list"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "failed to parse value of %s"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26701,6 +26714,35 @@ msgstr "failed to read qemu header"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "failed to read temporary file created with template %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26712,6 +26754,12 @@ msgstr "Failed to create node device from %s"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "failed to generate uuid"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "failed to register udev interface driver"
 
@@ -28324,42 +28372,6 @@ msgstr "invalid '=' after option --%1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
@@ -29599,6 +29611,9 @@ msgstr "list only snapshots without parents"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "list transient domains"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "list persistent domains"
 
@@ -29638,6 +29653,9 @@ msgstr "list table (default)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "list the name, rather than the full xml"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "list transient domains"
 
@@ -30918,9 +30936,6 @@ msgstr "missing input device type"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "missing input volume target path"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "missing interface information"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31668,6 +31683,9 @@ msgstr "negotiation SSF %1$d was not strong enough"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32066,9 +32084,6 @@ msgstr "no USB product ID supplied for '%1$s'"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
@@ -32535,6 +32550,10 @@ msgstr "node cpu map"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "node device details in XML"
 
@@ -32545,6 +32564,9 @@ msgstr "domain event %1$d not registered"
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "node get memory parameters not implemented on this platform"
 
@@ -32587,6 +32609,10 @@ msgstr "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 
@@ -33628,8 +33654,8 @@ msgstr "prctl failed to set KEEPCAPS"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34212,6 +34238,10 @@ msgstr "nl_recv failed"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "resume operation failed"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "redefine metadata for existing snapshot"
@@ -35121,10 +35151,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ipset name contains invalid characters"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36530,6 +36557,9 @@ msgstr "transient domains do not have any persistent config"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "pool type '%1$s' does not support source discovery"
@@ -36713,10 +36743,6 @@ msgstr "unable to create selinux context for: %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "unable to create socket pair"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "Unable to create epoll fd"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36832,6 +36858,10 @@ msgstr "unable to get cpu account"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "unable to get current process context '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "unable to wait on console condition"
@@ -37918,13 +37948,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "unknown device type '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "unknown secret usage type"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "unknown secret usage type %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "unknown smbios mode '%1$s'"
@@ -38854,9 +38877,6 @@ msgstr "hostdev subsys type '%1$s' not supported"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "guest failed to start: %s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39043,6 +39063,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39505,6 +39528,142 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "cannot extract console devices"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "cannot extract numatune nodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "Cannot set memory higher than max memory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "cannot extract emulatorpin nodes"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "cannot extract blkiotune nodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "cannot extract numatune nodes"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "cannot extract console devices"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "cannot extract device leases"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "cannot extract emulatorpin nodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "cannot extract emulatorpin nodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "cannot extract numatune nodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "cannot extract emulatorpin nodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "cannot extract resource nodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "cannot extract numatune nodes"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "cannot extract resource nodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "cannot extract numatune nodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "cannot extract resource nodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "failed to parse qemu capabilities flags"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "failed to parse qemu capabilities flags"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "failed to parse qemu capabilities flags"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "failed to parse qemu capabilities flags"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "failed to parse qemu capabilities flags"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "failed to parse value of %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "missing interface information"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "Unable to create epoll fd"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "unknown secret usage type"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "unknown secret usage type %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "missing storage pool source device name"
index 3354ba96040c1e03d1e47b1df06a9ad63014d4dd..f3a898d28e2f022ed4792061a4931ff277450fc4 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-30 17:16+0000\n"
 "Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -1044,6 +1044,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1613,22 +1617,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> no coincide con el nombre del archivo secreto '%1$s'"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1976,6 +1968,9 @@ msgstr "Intente enviar un mensaje asíncrono con una respuesta sincronizada"
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2842,23 +2837,6 @@ msgstr "No se pudo habilitar la opción autostart sin afectar otros dominios"
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "No se  pueden extraer los dispositivos de consola"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "no es posible extraer nodos numatune"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-"No es posible establecer que la memoria sea mayor que la memoria máxima"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "No  se pueden extraer los nodos emulatorpin"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "No es posible extraer ejecutando la versión %1$s del hypervisor\n"
@@ -3410,6 +3388,20 @@ msgstr "No es posible dejar de compartir el nombre del espacio montado"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "No se puede dejar de compartir manejador CURL no inicializado "
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "No se pudo convertir dirección  de socket a cadena '%1$s'"
@@ -4633,10 +4625,6 @@ msgstr "No es posible encontrar un dispositivo paterno para '%1$s' "
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "no se pudo abrir la ruta de entrada '%1$s'"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "No se pudo analizar 'bonding/arp_interval' '%1$s' para '%2$s'"
@@ -5169,9 +5157,6 @@ msgstr "DatastoreInfo posee un tipo no esperado"
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define un dominio."
 
@@ -5181,6 +5166,9 @@ msgstr "Define un nuevo filtro de red, o actualiza uno existente."
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Define un grupo"
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "Detiene a la fuerza una interfaz de host física."
@@ -5201,8 +5189,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Define un dominio."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6687,6 +6675,9 @@ msgstr "Falló al vincular el directorio de montaje %1$s a %2$s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "No se pudo vincular socket a '%1$s'"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Falló al construir la ruta pidfile."
@@ -6790,6 +6781,9 @@ msgstr "Falló completar listado de árbol"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "No se pudo conectar socket a '%1$s'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7806,6 +7800,9 @@ msgstr "Falló al abrir %1$s"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Falló al abrir '%1$s'"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7863,6 +7860,9 @@ msgstr "Falló la lectura del valor del componente de URI %1$s"
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "No se pudo leer UID  ni GID desde '%1$s'"
@@ -8351,6 +8351,9 @@ msgstr "Falló al suspender el dominio %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "Se perdió la conexión al host de destino"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Falló el envío de solicitud a init control %1$s"
@@ -8710,6 +8713,10 @@ msgstr "Falló al actualizar estado de enlace de interfaz"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Falló actualización de red %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "No se pudo validar certificado de par"
 
@@ -8748,6 +8755,9 @@ msgstr "No se pudo escribir archivo  vmx '%1$s'"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "Falló al escribir descripción XML "
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr " ¡Falló! El volumen no fue eliminado."
 
@@ -9236,6 +9246,9 @@ msgstr "Agente de huésped no responde: %1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "Agente de huésped no está disponible ahora"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -12016,6 +12029,11 @@ msgstr "el modo '%s' de dispositivo de host no está soportado"
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12935,6 +12953,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "Only PTY console types are supported"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "Solamente se admite un elemento de recursos"
@@ -13183,7 +13204,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13563,6 +13589,14 @@ msgstr "Kit de política negó la acción %1$s desde <anonymous>"
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Configuración XML de grupo %1$s se modificó. \n"
@@ -14075,6 +14109,10 @@ msgstr "La operación solicitada no es válida"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "La información solicitada no es válida: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "La información solicitada no es válida: %s"
@@ -15504,6 +15542,10 @@ msgstr "El CPU destino no coincide con la fuente"
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "La arquitectura %1$s de la CPU elegida no coincide con la fuente %2$s"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "Los núcleos %1$d de la CPU elegida no coinciden con la fuente %2$d"
@@ -16142,6 +16184,11 @@ msgstr "El modelo %1$s de la CPU elegida no coincide con la fuente %2$s"
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "Destino de dominio máx de memoria %lld no coincide con fuente %lld"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -17412,10 +17459,6 @@ msgstr "No  se puede cerrar %s"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "No se puede abrir recurso %s"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -18299,6 +18342,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "No se pudieron modificar dispositivos en vivo"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -19451,6 +19501,10 @@ msgstr "tipo de grupo no esperado"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "tipo de grupo no esperado"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "El sistema de archivos de root sin dispositivo de bucle es inesperado"
 
@@ -19895,6 +19949,10 @@ msgstr "Modo '%1$s' de ubicación de CPU sin soporte"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Modo '%1$s' de sintonización de memoria NUMA no soportado"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "Tipo de sistema operativo sin soporte: %1$s"
@@ -19928,7 +19986,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Modo '%1$s' SMBIOS sin soporte"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -20185,6 +20243,9 @@ msgstr "Sin utilizar"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Actualiza un dispositivo desde un <file> XML."
 
@@ -20210,9 +20271,24 @@ msgstr "Falló obtención de información de persistencia de red"
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "Falló la obtención de una configuración persistente"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "Actualizar a un kernel que soporte espacios de nombres"
 
@@ -20411,9 +20487,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC solo tiene soporta para connected='keep'"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "Valor '%1$s' no es representable como %2$s"
@@ -20859,18 +20932,27 @@ msgstr "Afectar dominio actual"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "afecta el estado actual de red"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "Afecta el siguiente arranque"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "afecta el siguiente inicio de red"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "Afecta el dominio en ejecución"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "afecta la red en ejecución "
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "Después de revertir, cambie el estado a pausado"
 
@@ -21131,6 +21213,12 @@ msgstr "Intente fusionar virtualports con tipos desiguales (%1$s y %2$s)"
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -22229,53 +22317,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "no es posible extender el archivo '%1$s'"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "No  se pueden extraer los nodos blkiotune"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "no es posible extraer nodos numatune"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "No se  pueden extraer los dispositivos de consola"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "no es posible extraer arrenadamientos de dispositivo"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "No  se pueden extraer los nodos emulatorpin"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "No  se pueden extraer los nodos emulatorpin"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "no es posible extraer nodos numatune"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "No  se pueden extraer los nodos emulatorpin"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "No se pueden extraer nodos de recursos"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "no es posible extraer nodos numatune"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "No se pueden extraer nodos de recursos"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "no es posible extraer nodos numatune"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "No se pueden extraer nodos de recursos"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "no es posible completar el archivo '%1$s'"
@@ -26724,12 +26765,6 @@ msgstr "No se pudieron  cifrar datos SASL:%1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "Falló abrir la imagen RBD '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "no se pudo ejecutar la orden «%1$s»: %2$s"
@@ -27160,17 +27195,13 @@ msgstr "Falló leer %1$s"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "Falló leer %1$s"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu "
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "Falló al intentar analizar el modo '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "No se pudo leer valor de %s"
@@ -27224,21 +27255,6 @@ msgstr "Falló la lectura del número del puerto"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu "
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu "
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu "
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu "
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "No se pudo analizar lista de dispositivo QEMU"
 
@@ -27254,10 +27270,6 @@ msgstr "Falló al intentar analizar el modo '%1$s'"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "No se pudo analizar lista de dispositivo QEMU"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "No se pudo leer valor de %s"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -27368,6 +27380,35 @@ msgstr "Falló al leer el encabezado QEMU"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "falló al leer el archivo temporal creado con el modelo %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -27379,6 +27420,12 @@ msgstr "Falló al crear un dispositivo de nodo para %s"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "No se pudo generar UUID"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Falló registrar controlador de interfaz udev"
 
@@ -29016,42 +29063,6 @@ msgstr "inválido '=' after option --%1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Se encontró elemento <address> inválido en <forward> de red %1$s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "se encontró elemento <srv> inválido en <dns> de red %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "se encontró elemento <host> inválido en <dns> de red %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Se encontró elemento <interface> inválido en <forward> de red %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Es inválido el elemento <nat> encontrado en <forward> de red %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "se encontró elemento <pf> inválido en <forward> de red %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Es inválido el elemento <port> encontrado en <forward> de red %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "se encontró elemento <srv> inválido en <dns> de red %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "se encontró elemento <txt> inválido en <dns> de red %1$s"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "Valor inválido para rebootTimeout, debe ser del rango [-1,65535]"
@@ -30306,6 +30317,9 @@ msgstr "Lista todas las instantáneas sin padres"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "lista dominios transitorios"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "list persistent domains"
 
@@ -30345,6 +30359,9 @@ msgstr "Listar tabla (predeterminado)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "lista el nombre, en lugar del XML completo"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "lista dominios transitorios"
 
@@ -31645,9 +31662,6 @@ msgstr "Falta el tipo de dispositivo de entrada"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "Falta ruta de destino de volumen de salida"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "Falta información de interfaz"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -32398,6 +32412,9 @@ msgstr "la negociación SSF %1$d no fue lo suficientemente poderosa"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32803,9 +32820,6 @@ msgstr "No se ha indicado un ID de producto USB para '%1$s'"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "No se ha indicado un ID de proveedor USB para '%1$s'"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "No se proporcionó WWNN para '%1$s', y la autogeneración falló"
@@ -33289,6 +33303,10 @@ msgstr "node cpu map"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "detalles del dispositivo de nodo en XML"
 
@@ -33299,6 +33317,9 @@ msgstr "el dominio del evento %1$d no se encuentra registrado"
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "Parámetros de memoria de nodo no se implementan en esta plataforma"
 
@@ -33345,6 +33366,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "las n cpus no nulas no se corresponden con las CPU NULL"
 
@@ -34414,8 +34439,8 @@ msgstr "prctl no pudo configurar KEEPCAPS"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -35004,6 +35029,10 @@ msgstr "Falló  nl_recv"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "Falló al reanudarse la operación"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "Redefinir metadatos para instantánea existente"
@@ -35937,10 +35966,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "Nombre IPSET contiene caracteres inválidos"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -37379,6 +37405,9 @@ msgstr "Dominios transitorios no tienen ninguna configuración persistente"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "El tipo de grupo '%1$s' no tiene soporte para descubrir la fuente"
@@ -37565,10 +37594,6 @@ msgstr "No se puede crear contexto Selinux para: %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "no es posible crear un par de socket"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "No se puede crear FD epoll"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -37685,6 +37710,10 @@ msgstr "No es posible obtener cuenta de CPU"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "no es posible obtener contexto de proceso actual '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "No es posible esperar condición de consola"
@@ -38783,13 +38812,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "Tipo de dispositivo desconocido '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "tipo de utilización de secreto desconocido"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "tipo %1$s de utilización de secreto desconocido"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "modo '%1$s' de smbios desconocido"
@@ -39731,9 +39753,6 @@ msgstr "el tipo '%1$s' de subsistema de dispositivo de host no está soportado"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "El huésped no pudo iniciar: %s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39921,6 +39940,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -40386,6 +40408,143 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "No se  pueden extraer los dispositivos de consola"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "no es posible extraer nodos numatune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es posible establecer que la memoria sea mayor que la memoria máxima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "No  se pueden extraer los nodos emulatorpin"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "No  se pueden extraer los nodos blkiotune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "no es posible extraer nodos numatune"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "No se  pueden extraer los dispositivos de consola"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "no es posible extraer arrenadamientos de dispositivo"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "No  se pueden extraer los nodos emulatorpin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "No  se pueden extraer los nodos emulatorpin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "no es posible extraer nodos numatune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "No  se pueden extraer los nodos emulatorpin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "No se pueden extraer nodos de recursos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "no es posible extraer nodos numatune"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "No se pueden extraer nodos de recursos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "no es posible extraer nodos numatune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "No se pueden extraer nodos de recursos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu "
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "Falló al leer indicadores de capacidades Qemu "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "No se pudo leer valor de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Se encontró elemento <address> inválido en <forward> de red %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "se encontró elemento <srv> inválido en <dns> de red %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "se encontró elemento <host> inválido en <dns> de red %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Se encontró elemento <interface> inválido en <forward> de red %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Es inválido el elemento <nat> encontrado en <forward> de red %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "se encontró elemento <pf> inválido en <forward> de red %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Es inválido el elemento <port> encontrado en <forward> de red %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "se encontró elemento <srv> inválido en <dns> de red %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "se encontró elemento <txt> inválido en <dns> de red %1$s"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "Falta información de interfaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "No se puede crear FD epoll"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "tipo de utilización de secreto desconocido"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "tipo %1$s de utilización de secreto desconocido"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr ""
index 9e6e9dd78351af8c6f8e2082202a29271ab346b6..9ecc6864e396c5a985238e19d0b8d0682c6edaeb 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-11 22:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -1090,6 +1090,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1622,22 +1626,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1954,6 +1946,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2769,18 +2764,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr "CPU-määritelmää ei voida purkaa toimialueen XML-ominaisuuksista"
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Monitorisolmuja ei voi purkaa"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %1$s-hypervisor-versiota\n"
@@ -3279,6 +3262,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4431,10 +4428,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4926,9 +4919,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Määritä toimialue."
 
@@ -4938,6 +4928,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Määritä varanto."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4954,8 +4947,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Määritelty"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6302,6 +6295,9 @@ msgstr "Liitoshakemiston %1$s sidonta %2$s:een epäonnistui"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Pistokkeen liittäminen '%1$s':een epäonnistui"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Pidfile-polun rakentaminen epäonnistui"
 
@@ -6403,6 +6399,9 @@ msgstr "Puun luettelon viimeistely epäonnistui"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Pistokkeen liittäminen '%1$s':een epäonnistui"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7388,6 +7387,9 @@ msgstr "%1$s:ta ei voitu avata"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s':ta ei voitu avata"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr "VPD tiedoston '%1$s' avaaminen epäonnistui"
@@ -7443,6 +7445,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "MAC-osoitteen jäsentäminen '%1$s':sta epäonnistui"
@@ -7915,6 +7920,9 @@ msgstr "Kyselykomennon lähettäminen epäonnistui: %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Pyynnön lähettäminen init control :een %1$s epäonnistui"
@@ -8267,6 +8275,10 @@ msgstr "Liitännän linkin tilan päivittäminen epäonnistui"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Verkon %1$s päivittäminen epäonnistui"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8303,6 +8315,9 @@ msgstr "vmx-tiedoston kirjoittaminen epäonnistui '%1$s'"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "xml-kuvauksen kirjoittaminen epäonnistui"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8721,6 +8736,9 @@ msgstr "Vierasagentti ei vastaa: %1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11304,6 +11322,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12159,6 +12182,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12374,7 +12400,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12722,6 +12753,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Varannon %1$s XML-asetuksia muokattu.\n"
@@ -13177,6 +13216,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "toimenpide epäonnistui: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14485,6 +14528,10 @@ msgstr "Kohdeprosessorin välimuisti ei vastaa lähdettä"
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "Kohdeprosessoritarkistus %1$s ei vastaa lähdettä %2$s"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "Kohdeprosessoriytimet %1$d eivät vastaa lähdettä %2$d"
@@ -15025,6 +15072,11 @@ msgstr "Kohdesyötemalli %1$s ei vastaa lähdettä %2$s"
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16221,10 +16273,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17091,6 +17139,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "levylaitteen kohde"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18208,6 +18263,10 @@ msgstr "odottamatonta dataa ”%s”"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "Odottamaton protokolla %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18648,6 +18707,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi ei tuettu: %1$s"
@@ -18680,7 +18743,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %1$s"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -18933,6 +18996,9 @@ msgstr "Ei käytössä"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Päivitä laite XML-<tiedosto>:sta."
 
@@ -18957,9 +19023,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19147,9 +19228,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19567,6 +19645,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "vaikuta verkon nykyiseen tilaan"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -19574,12 +19655,18 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "vaikuta käynnissä olevaan toimialueeseen"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "vaikuta käynnissä olevaan verkkoon"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19824,6 +19911,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20853,45 +20946,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25167,12 +25221,6 @@ msgstr "SASL-tietojen koodaus epäonnistui: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "toimialueen ”%1$s” hakeminen epäonnistui"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "komennon '%1$s' suorittaminen epäonnistui: %2$s"
@@ -25599,17 +25647,13 @@ msgstr "%1$s:n jäsentäminen epäonnistui"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "%1$sversion:n jäsentäminen epäonnistui"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "toimialueen ”%1$s” hakeminen epäonnistui"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "asetustiedoston jäsentäminen epäonnistui"
@@ -25662,22 +25706,6 @@ msgstr "Porttinumeron '%1$s' jäsentäminen epäonnistui"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui"
@@ -25694,9 +25722,6 @@ msgstr "asetustiedoston %1$s jäsentäminen epäonnistui"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25812,6 +25837,35 @@ msgstr "konenimen haku epäonnistui"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "asetustiedoston %1$s lukeminen epäonnistui"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25822,6 +25876,12 @@ msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "genid:n uudelleenluonti epäonnistui"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui"
@@ -27407,42 +27467,6 @@ msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28660,6 +28684,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet"
@@ -28704,6 +28731,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet"
@@ -29939,10 +29969,6 @@ msgstr "kohdelaitetyyppi"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "ytimen tietoja puuttuu"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30666,6 +30692,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31048,9 +31077,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -31503,6 +31529,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31513,6 +31543,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31552,6 +31585,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32543,8 +32580,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -33095,6 +33132,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -33975,10 +34016,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35311,6 +35349,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -35494,10 +35535,6 @@ msgstr "Verkon luominen tiedostosta %1$s epäonnistui"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "XML:n luonti epäonnistui"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35611,6 +35648,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36688,14 +36729,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %1$s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %1$s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "tuntematon komento: ”%1$s”"
@@ -37616,9 +37649,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37797,6 +37827,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38240,6 +38273,45 @@ msgstr "vyöhyke %1$s pyydetty verkolle %2$s, mutta palomuuri ei ole aktiivinen"
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <merkkijono>}..."
 
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Monitorisolmuja ei voi purkaa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "ytimen tietoja puuttuu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "XML:n luonti epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %1$s"
+
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "Puuttuva verkkoportin ohjaimen nimi"
 
index a932116798ab36789d5959713efdbb894d603229..e3eff9345739171777eb67efbb539536091b6a33 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n"
 "Last-Translator: Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -1206,6 +1206,10 @@ msgstr "%1$s_DEBUG non défini avec une valeur numérique valide"
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "'%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr "L'adresse D-Bus '%1$s' n'est pas traitée"
@@ -1796,22 +1800,10 @@ msgstr "<reservations/> autorisé uniquement pour les appareils lun"
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr "<snapshot> n'est actuellement pris en charge que par les disques 'rbd'"
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr "L’évaluation <system_field> a échoué"
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr "L’évaluation de la valeur <system_field> a échoué"
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> ne correspond pas au nom du fichier secret '%1$s'"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr "L’évaluation<vendor_field> a échoué"
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr "L'évaluation de la valeur <vendor_field> a échoué"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -2160,6 +2152,9 @@ msgstr "Tentative d’envoyer un message asynchrone avec une réponse synchrone"
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "Tentative d'utilisation en double de l'adresse PCI %1$s"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -3073,18 +3068,6 @@ msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 "Impossible d'extraire la définition du CPU du XML des capacités du domaine"
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de cache sous cachetune"
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "Impossible d'extraire les nœuds memnode"
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de mémoire sous memorytune"
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de moniteur"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr ""
@@ -3630,6 +3613,20 @@ msgstr "Impossible d'annuler le partage d'un espace de nom de montage"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "Impossible d'annuler le partage de l'identifiant CURL non initialisé"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "Impossible d'utiliser le mode socket direct pour le transport %1$s"
@@ -4868,10 +4865,6 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique TPM %1$s"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le chemin d'annulation du périphérique TPM %1$s"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr "Impossible d'analyser les champs de ressources VPD de %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "Impossible d'analyser 'bonding/arp_interval' '%1$s' pour '%2$s'"
@@ -5409,9 +5402,6 @@ msgstr "DatastoreInfo a un type inattendu"
 msgid "Default paths:"
 msgstr "Chemins par défaut :"
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr "Définir un périphérique par un fichier xml sur un nœud"
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Définir un domaine."
 
@@ -5421,6 +5411,9 @@ msgstr "Définir un nouveau filtre réseau ou mettre à jour un filtre existant.
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Définir un pool."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "Définir ou modifier une interface hôte physique persistante."
 
@@ -5437,12 +5430,9 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Défini"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
-"Définit un périphérique persistant sur le nœud qui peut être affecté à un "
-"domaine. Le périphérique doit être démarré avant de pouvoir être affecté à "
-"un domaine."
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
 msgstr "Supprimer un point de contrôle de domaine"
@@ -6920,6 +6910,9 @@ msgstr "Echec de la liaison du répertoire de montage %1$s à %2$s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Échec de la liaison entre le socket et '%1$s'"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Échec de la construction du chemin pidfile"
 
@@ -7023,6 +7016,9 @@ msgstr "Échec de l'établissement de la liste d’arborescence"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Échec de la connexion du socket à '%1$s'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -8039,6 +8035,9 @@ msgstr "N’a pas pu ouvrir %1$s"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir '%1$s'"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier VPD '%1$s'"
@@ -8097,6 +8096,9 @@ msgstr "Échec de l'analyse de %1$s : seuls com1 et com2 sont pris en charge."
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse CCW '%1$s'"
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse MAC de '%1$s'"
@@ -8580,6 +8582,9 @@ msgstr "Échec de l'envoi de la commande d'enquête : %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "Échec de l'envoi des données de migration à l'hôte de destination"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Échec de l'envoi de la demande au contrôle init %1$s"
@@ -8957,6 +8962,10 @@ msgstr "Échec de la mise à jour de l'état de liaison de l'interface"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Échec de la mise à jour du réseau %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "Échec de la vérification du certificat de l'homologue"
 
@@ -8995,6 +9004,9 @@ msgstr "Échec de l'écriture du fichier vmx '%1$s'"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "Échec de l'écriture de la description xml"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "Échec ! Le volume n'a pas été retiré."
 
@@ -9489,6 +9501,9 @@ msgstr "L'agent d'accueil ne répond pas : %1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "Agent invité non disponible pour le moment"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr "HMAT n'est pas pris en charge avec ce QEMU"
 
@@ -12343,6 +12358,11 @@ msgstr "Le modèle de NIC n'est pas pris en charge"
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr "Le type JSON NULL ne peut pas être converti en ligne de commande"
 
@@ -13259,6 +13279,9 @@ msgstr "Seuls les programmateurs \"credit\" et \"credit2\" sont pris en charge"
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "Un seul contrôleur IDE est pris en charge"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "Un seul ide par socket est pris en charge"
 
@@ -13503,8 +13526,13 @@ msgstr "L'option --all est incompatible avec --inactive"
 msgid "Option --file is required"
 msgstr "L'option --file est requise"
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
-msgstr "L'option --tree est incompatible avec --cap et --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
+msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
 msgstr "L'argument de l'option est vide"
@@ -13897,6 +13925,14 @@ msgstr ""
 "Tentative d'authentification de Polkit, bien que Polkit ne soit pas "
 "disponible"
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Modification de la configuration XML du pool %1$s.\n"
@@ -14421,6 +14457,10 @@ msgstr "L'opération demandée n'est pas valide"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "L'opération demandée n'est pas valide : %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "Le volume demandé '%1$s' n'est pas dans le pool '%2$s'"
@@ -15902,6 +15942,10 @@ msgstr "Le cache du CPU cible ne correspond pas à la source"
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "L’architecture %1$s du CPU cible ne correspond pas à la source %2$s"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "Les cores du CPU cible %1$d ne correspond pas à la source %2$d"
@@ -16576,6 +16620,11 @@ msgstr ""
 "La taille maximale de la mémoire cible '%1$llu' ne correspond pas à la "
 "source '%2$llu'"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -17881,10 +17930,6 @@ msgstr "Impossible de fermer les enfants du disque"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "Impossible de fermer récursivement tous les disques"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr "Impossible de fermer le fichier VPD, fd : %1$d"
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr "Impossible de fermer le nouveau support"
 
@@ -18747,6 +18792,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "Impossible de modifier les périphériques en direct"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr "Impossible de surveiller le répertoire : %1$s"
@@ -19889,6 +19941,10 @@ msgstr "Une gamme de produits inattendue"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "Protocole inattendu %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "Système de fichiers racine inattendu sans périphérique de boucle"
 
@@ -20342,6 +20398,10 @@ msgstr "Mode de placement de la mémoire NUMA non pris en charge '%1$s'"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Mode de réglage de la mémoire NUMA '%1$s' non-pris en charge"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "Unsupported OS type : %1$s"
@@ -20374,8 +20434,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Schéma URI non pris en charge '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
-msgstr "Le type d'accès au champ VPD spécifié n'est pas pris en charge %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported action: %1$s\n"
@@ -20637,6 +20697,9 @@ msgstr "Non utilisé"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr "Valeur inhabituelle dans %1$s/devices/%2$s/class : %3$s"
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Mise à jour d'un périphérique depuis un fichier XML <file>."
 
@@ -20663,11 +20726,26 @@ msgstr ""
 "Mise à jour de la configuration persistante et de l'état de fonctionnement "
 "du réseau %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 "Les mises à jour sur un domaine en cours d'exécution nécessitent "
 "l’indicateur VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE"
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "Mise à jour vers un noyau prenant en charge les espaces de nommages"
 
@@ -20906,9 +20984,6 @@ msgstr "La commande de puissance VNC n'est pas disponible"
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC prend uniquement en charge connected='keep'"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr "L'analyse du type d'accès aux champs VPD a échoué"
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "La valeur '%1$s' n'est pas représentable en tant que %2$s"
@@ -21367,18 +21442,27 @@ msgstr "affecte le domaine actuel"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "affecte l'état actuel du réseau"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "affecte le prochain démarrage"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "affecte le prochain démarrage du réseau"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "affecte le domaine en cours"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "affecte le réseau en cours d'exécution"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "après le retour en arrière, changer l'état en pause"
 
@@ -21651,6 +21735,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr "l'ID audio %1$u est utilisé plusieurs fois"
@@ -22801,45 +22891,6 @@ msgstr "ne peut pas exporter la clé publique à partir de la clé privée '%1$s
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "ne peut pas étendre le fichier '%1$s'"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "impossible d’extraire les nœuds blkiotune"
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de cachetune"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "impossible d’extraire les périphériques de consoles"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "Impossible d’extraire les locations des périphériques"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "impossible d’extraire les nœuds emulatorpin"
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "ne peut pas extraire les nœuds d'émulateurs"
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "ne peut pas extraire les nœuds de hugepages"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "ne peut pas extraire les nœuds iothreadpin"
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "ne peut pas extraire les nœuds iothreadsched"
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "Impossible d'extraire les nœuds d'accord de mémoire"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "impossible d’extraire les nœuds de ressources"
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de l'instantané"
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "ne peut pas extraire les nœuds vcpuschés"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "ne peut pas remplir le fichier '%1$s'"
@@ -27353,12 +27404,6 @@ msgstr "échec de l'encodage des données SASL : %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "n’a pas pu crypter les données : '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr "n'a pas évalué les éléments <system_field>"
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr "n'a pas évalué les éléments <vendor_field>"
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "échec de l'exécution de la commande '%1$s' : %2$s"
@@ -27781,17 +27826,13 @@ msgstr "n'a pas réussi à analyser %1$s"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "n'a pas réussi à analyser %1$sversion"
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "échec de l'analyse des bloqueurs de CPU dans les capacités de QEMU"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "échec de l'analyse de l'hôte SCSI '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-"échec de l'analyse des sections SGX dans le cache des capacités de QEMU"
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "échec de l'analyse de l'agent timeout"
 
@@ -27842,18 +27883,6 @@ msgstr "échec de l'analyse du numéro de port '%1$s'"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr "échec de l'analyse de la limite de memlock avant migration"
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "échec de l'analyse des capacités de qemu cpus"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "échec de l'analyse des indicateurs de capacités de qemu"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "échec de l'analyse des capacités gic de qemu"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "échec de l'analyse des capacités des machines qemu"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "échec de l'analyse de la liste des périphériques de qemu"
 
@@ -27868,9 +27897,6 @@ msgstr "échec de l'analyse de read_iops_device : '%1$s'"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "échec de l'analyse de la liste des aides de slirp"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "échec de l'analyse des caractéristiques de slirp-helper"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr "échec de l'analyse de la carte AP à partir du chemin sysfs : '%1$s'"
@@ -27978,6 +28004,35 @@ msgstr "échec de la lecture de l'en-tête de qemu"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "échec de la lecture du fichier temporaire créé avec le modèle %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr "échec du redémarrage du domaine"
 
@@ -27987,6 +28042,12 @@ msgstr "échec à recevoir le périphérique du moniteur udev"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "échec de la régénération de genid"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "échec de l'enregistrement du pilote d'interface udev"
 
@@ -29666,42 +29727,6 @@ msgstr "non valide '=' après l'option --%1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr "Attribut 'type' non valide pour la source de disque vhostuser"
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Elément non valide <address> trouvé dans <forward> du réseau %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Elément non valide <forwarder> trouvé dans <dns> du réseau %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Elément non valide <host> trouvé dans <dns> du réseau %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Elément non valide <interface> trouvé dans <forward> du réseau %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Elément non valide <nat> trouvé dans <forward> du réseau %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Elément non valide <pf> trouvé dans <forward> du réseau %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Elément non valide <port> trouvé dans <forward> du réseau %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Elément non valide <srv> trouvé dans <dns> du réseau %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Elément non valide <txt> trouvé dans <dns> du réseau %1$s"
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "Niveau de cache du CPU non valide, doit être dans la plage [1,3]"
 
@@ -30951,6 +30976,9 @@ msgstr "liste seulement les instantanés sans parents"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "ne répertorier que les domaines transitoires"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "liste des domaines persistants"
 
@@ -30990,6 +31018,9 @@ msgstr "table de liste (par défaut)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "lister le nom, plutôt que le xml complet"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "liste des domaines transitoires"
 
@@ -32306,9 +32337,6 @@ msgstr "type de périphérique d’entrée manquant"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "chemin cible du volume d'entrée manquant"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "informations manquantes sur l'interface"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -33076,6 +33104,9 @@ msgstr ""
 "la conversion de tableaux JSON imbriqués en ligne de commande n'est pas "
 "prise en charge"
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr "le chemin de netcat n'est pas valide avec le mode proxy natif"
 
@@ -33484,9 +33515,6 @@ msgstr "aucun ID de produit USB n'est fourni pour '%1$s'"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "aucun ID de fournisseur d'USB n'est fourni pour '%1$s'"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr "aucun élément VPD <fields> avec un attribut de type d'accès trouvé"
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "aucun WWNN n'est fourni pour '%1$s', et l'auto-génération a échoué"
@@ -33944,6 +33972,10 @@ msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 "le périphérique de nœud '%1$s' dans %2$s doit correspondre à la connexion"
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "détails du périphérique de nœud en XML"
 
@@ -33954,6 +33986,9 @@ msgstr "rappel d'événement de périphérique de noeud %1$d non enregistré"
 msgid "node device information"
 msgstr "informations sur le périphérique du nœud"
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 "le nœud obtient des paramètres de mémoire non implémentés sur cette "
@@ -34000,6 +34035,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr "alias non unique détecté : %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "un ncpus non nul ne correspond pas à un cpus NULL"
 
@@ -35093,8 +35132,8 @@ msgstr "prctl n'a pas réussi à définir KEEPCAPS"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -35703,6 +35742,10 @@ msgstr "échec de la gestion des recv"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "recv holeHandler a échoué"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "redéfinir les métadonnées pour un point de contrôle existant"
 
@@ -36677,11 +36720,8 @@ msgstr "Le nom de shmem ne peut pas être égal à '...'"
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "Le nom de shmem ne peut pas inclure le caractère '/'"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr "la taille de shmem doit être une puissance de deux"
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
-msgstr "la taille de shmem doit être d'au moins 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
 msgstr "montrer tous les affichages graphiques possibles"
@@ -38188,6 +38228,9 @@ msgstr "les domaines temporaires n’ont pas de configuration persistante"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr "transient n'est pas pris en charge avec le disque vhostuser"
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "le transport '%1$s' ne prend pas en charge l'attribut socket"
@@ -38380,9 +38423,6 @@ msgstr "Impossible de créer le contexte selinux pour : %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Impossible de créer une paire de sockets"
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "Impossible de créer le volume XML"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -38500,6 +38540,10 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le compte du processeur"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "impossible d'obtenir le contexte du processus actuel '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "Impossible d'obtenir la machine à partir de la console (erreur %1$d)"
@@ -39579,13 +39623,6 @@ msgstr "backend rng-random inconnu"
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "type secret inconnu '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "type d'usage secret inconnu"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "type d'usage secret inconnu %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "mode smbios inconnu '%1$s'"
@@ -40551,9 +40588,6 @@ msgstr "vhost-user type '%1$s' non pris en charge"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "échec du démarrage de vhost-user-gpu"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr "vhost_user type support UNIX socket dans ce CH"
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr "le disque vhostuser ne prend en charge que le bus virtio"
 
@@ -40751,6 +40785,9 @@ msgstr "le port de série de virtio %1$u sur le contrôleur %2$u est déjà occu
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr "Le périphérique virtio-mem est absent <requested/>"
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr "virtio-mem n'est pas pris en charge par ce binaire QEMU"
 
@@ -41243,6 +41280,187 @@ msgstr "zone %1$s demandée pour le réseau %2$s mais firewalld n'est pas actif"
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#~ msgid "<system_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "L’évaluation <system_field> a échoué"
+
+#~ msgid "<system_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "L’évaluation de la valeur <system_field> a échoué"
+
+#~ msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "L’évaluation<vendor_field> a échoué"
+
+#~ msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "L'évaluation de la valeur <vendor_field> a échoué"
+
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de cache sous cachetune"
+
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds memnode"
+
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de mémoire sous memorytune"
+
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de moniteur"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
+#~ msgstr "Impossible d'analyser les champs de ressources VPD de %1$s"
+
+#~ msgid "Define a device by an xml file on a node"
+#~ msgstr "Définir un périphérique par un fichier xml sur un nœud"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
+#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Définit un périphérique persistant sur le nœud qui peut être affecté à un "
+#~ "domaine. Le périphérique doit être démarré avant de pouvoir être affecté "
+#~ "à un domaine."
+
+#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+#~ msgstr "L'option --tree est incompatible avec --cap et --inactive"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
+#~ msgstr "Impossible de fermer le fichier VPD, fd : %1$d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+#~ msgstr "Le type d'accès au champ VPD spécifié n'est pas pris en charge %1$s"
+
+#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed"
+#~ msgstr "L'analyse du type d'accès aux champs VPD a échoué"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "impossible d’extraire les nœuds blkiotune"
+
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de cachetune"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "impossible d’extraire les périphériques de consoles"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "Impossible d’extraire les locations des périphériques"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "impossible d’extraire les nœuds emulatorpin"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "ne peut pas extraire les nœuds d'émulateurs"
+
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "ne peut pas extraire les nœuds de hugepages"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "ne peut pas extraire les nœuds iothreadpin"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "ne peut pas extraire les nœuds iothreadsched"
+
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds d'accord de mémoire"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "impossible d’extraire les nœuds de ressources"
+
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "Impossible d'extraire les nœuds de l'instantané"
+
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "ne peut pas extraire les nœuds vcpuschés"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
+#~ msgstr "n'a pas évalué les éléments <system_field>"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
+#~ msgstr "n'a pas évalué les éléments <vendor_field>"
+
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "échec de l'analyse des bloqueurs de CPU dans les capacités de QEMU"
+
+#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
+#~ msgstr ""
+#~ "échec de l'analyse des sections SGX dans le cache des capacités de QEMU"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "échec de l'analyse des capacités de qemu cpus"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "échec de l'analyse des indicateurs de capacités de qemu"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "échec de l'analyse des capacités gic de qemu"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "échec de l'analyse des capacités des machines qemu"
+
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "échec de l'analyse des caractéristiques de slirp-helper"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elément non valide <address> trouvé dans <forward> du réseau %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elément non valide <forwarder> trouvé dans <dns> du réseau %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elément non valide <host> trouvé dans <dns> du réseau %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elément non valide <interface> trouvé dans <forward> du réseau %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elément non valide <nat> trouvé dans <forward> du réseau %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elément non valide <pf> trouvé dans <forward> du réseau %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elément non valide <port> trouvé dans <forward> du réseau %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elément non valide <srv> trouvé dans <dns> du réseau %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elément non valide <txt> trouvé dans <dns> du réseau %1$s"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "informations manquantes sur l'interface"
+
+#~ msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
+#~ msgstr "aucun élément VPD <fields> avec un attribut de type d'accès trouvé"
+
+#~ msgid "shmem size must be a power of two"
+#~ msgstr "la taille de shmem doit être une puissance de deux"
+
+#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+#~ msgstr "la taille de shmem doit être d'au moins 1 MiB (1024 KiB)"
+
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "Impossible de créer le volume XML"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "type d'usage secret inconnu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "type d'usage secret inconnu %1$s"
+
+#~ msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
+#~ msgstr "vhost_user type support UNIX socket dans ce CH"
+
 #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
 #~ msgstr ""
 #~ "Impossible d'utiliser le mode socket direct si aucun URI n'est défini"
index 5b9eec2ef20cf34afa1e76449341e0fe16b00d44..379e39a0f65f00a545d480bd82e060abaeaa5c06 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@@ -996,6 +996,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "'%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1562,22 +1566,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid>ગુપ્ત ફાઇલ નામ '%1$s' બંધબેસતુ નથી"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1914,6 +1906,9 @@ msgstr "સુમેળ જવાબ સાથે અસુમેળ સંદ
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "PCI સરનામું '%1$s' નો પ્રયત્ન થયેલ બમણો વપરાશ"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2750,22 +2745,6 @@ msgstr "બીજા ડોમેઇનને અસર કર્યા વગ
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "કન્સોલ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "મહત્તમ મેમરી કરતી ઊંચી મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "ચાલી રહેલ %1$s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n"
@@ -3303,6 +3282,20 @@ msgstr "માઉન્ટ નેમસ્પેસ ને વહેંચી 
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "પ્રારંભ ન થયેલ CURL સંચાલનને વહેંચી શક્યા નહિં"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "શબ્દમાળામાં સોકેટ સરનામાંને રૂપાંતર કરી શકાતુ નથી: %1$s"
@@ -4499,10 +4492,6 @@ msgstr "'%1$s' માટે મુખ્ય ઉપકરણને શોધી 
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "ઇનપુટ પાથ '%1$s' ખોલી શકાતો નથી"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%1$s' માટે 'bonding/arp_interval' '%2$s' નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં"
@@ -5015,9 +5004,6 @@ msgstr "DatastoreInfo પાસે અનિચ્છનીય પ્રકા
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરો."
 
@@ -5027,6 +5013,9 @@ msgstr "નવું નેટવર્ક ફિલ્ટરને વ્યા
 msgid "Define a pool."
 msgstr "pool વ્યાખ્યાયિત કરો."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસને દબાણપૂર્વક બંધ કરો."
@@ -5046,8 +5035,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "વ્યાખ્યાયિત"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6484,6 +6473,9 @@ msgstr "%1$s માં માઉન્ટ ડિરેક્ટરી %2$s ન
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' માં સોકેટને બાંધવાનુ નિષ્ફળ"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile પાથને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
 
@@ -6584,6 +6576,9 @@ msgstr "ટ્રી યાદીકરણને સમાપ્ત કરવા
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' માં સોકેટને જોડવાનું નિષ્ફળ"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7582,6 +7577,9 @@ msgstr "%1$s ને ખોલવામાં નિષ્ફળતા"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળતા"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7637,6 +7635,9 @@ msgstr "URI ઘટક %1$s ની કિંમતનું પદચ્છેદ
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' માંથી uid અને gid નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
@@ -8118,6 +8119,9 @@ msgstr "ડોમેઈન %1$s અટકાવવામાં નિષ્ફ
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "લક્ષ્ય યજમાનનું ખોવાયેલ જોડાણ"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "init નિયંત્રણ %1$s માં સૂચનાને મોકલવામાં નિષ્ફળતા"
@@ -8471,6 +8475,10 @@ msgstr "ઇન્ટરફેસ કડી સ્થિતિને સુધા
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "નેટવર્ક %1$s ને સુધારવામાં નિષ્ફળતા"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "સર્વર પ્રમાણપત્રને ચકાસવાનું અસમર્થ: %s"
 
@@ -8507,6 +8515,9 @@ msgstr "vmx ફાઇલ '%1$s' લખવામાં નિષ્ફળતા"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "xml વર્ણનને લખવામાં નિષ્ફળતા"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "નિષ્ફળ! વોલ્યુમ દૂર થયેલ નથી."
 
@@ -8966,6 +8977,9 @@ msgstr "મહેમાન ઍજન્ટ જવાબ આપી રહ્ય
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "અત્યારે મહેમાન ઍજન્ટ ઉપલબ્ધ નથી"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11683,6 +11697,11 @@ msgstr "hostdev સ્થિતિ '%s' આધારભૂત નથી"
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12575,6 +12594,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "ફક્ત PTY કન્સોલ પ્રકારો આધારભૂત નથી"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "ફક્ત એક સ્ત્રોત ઘટક આધારભૂત છે"
@@ -12815,7 +12837,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13182,6 +13209,14 @@ msgstr "<anonymous> માંથી પોલિસી કીટ ક્રિય
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "પુલ %1$s XML રૂપરેખાંકન ફેરફાર થયેલ છે.\n"
@@ -13666,6 +13701,10 @@ msgstr "સૂચિત થયેલ પ્રક્રિયા યોગ્ય
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "સૂચિત થયેલ ક્રિયા યોગ્ય નથી: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "સૂચિત થયેલ ક્રિયા યોગ્ય નથી: %s"
@@ -15048,6 +15087,10 @@ msgstr "લક્ષ્ય CPU સ્ત્રોતને બંધબેસત
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "લક્ષ્ય CPU આર્કિટેક્ચર %1$s સ્ત્રોત %2$s સાથે બંધબેસતુ નથી"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "લક્ષ્ય CPU કોર %1$d સ્ત્રોત %2$d સાથે બંધબેસતુ નથી"
@@ -15594,6 +15637,11 @@ msgstr "લક્ષ્ય CPU મોડલ %1$s સ્ત્રોત %2$s સ
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન મહત્તમ મેમરી %lld  એ સ્ત્રોત %lld  સાથે બંધબેસતી નથી"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16827,10 +16875,6 @@ msgstr "ડિસ્ક uuid ને મેળવવાનું અસમર્
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "ફાઇલ '%s' ને બંધ કરવાનું અસમર્થ"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17706,6 +17750,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "જીવંત ઉપકરણોને બદલવાનું અસમર્થ"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18840,6 +18891,10 @@ msgstr "અનિચ્છનીય પ્રોટોકોલ %d"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "અનિચ્છનીય પ્રોટોકોલ %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "લુપ ઉપકરણ વગર અનિચ્છનીય રુટ ફાઇલસિસ્ટમ"
 
@@ -19280,6 +19335,10 @@ msgstr "બિનઆધારભૂત CPU પ્લેસમેન્ટ સ્
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "બિનઆધારિત NUMA મેમરી ટ્યૂનિંગ સ્થિતિ '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "બિનઆધારભૂત OS પ્રકાર: %1$s"
@@ -19313,7 +19372,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "બિનઆધારભૂત SMBIOS સ્થિતિ '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -19570,6 +19629,9 @@ msgstr "વપરાયેલ નથી"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "XML <file> માંથી ઉપકરણ સુધારો."
 
@@ -19595,9 +19657,24 @@ msgstr "નેટવર્ક સ્થાયી જાણકારીને મ
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "સ્થાયી રૂપરેખા મેળવવાનું નિષ્ફળ"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "કર્નલ આધારિત નામજગ્યાને સુધારો"
 
@@ -19793,9 +19870,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC ફક્ત જોડાયેલ='keep' ને આધાર આપે છે"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "કિંમત '%1$s' એ %2$s તરીકે રજૂ કરી શકાય તેમ નથી"
@@ -20227,18 +20301,27 @@ msgstr "હાલનાં ડોમેઇનને અસર કરે છે"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "નેટવર્કની હાલની સ્થિતિને અસર કરે છે"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "આગળનાં બુટ અસર કરે છે"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "આગળની નેટવર્ક શરૂઆત અસર કરે છે"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન પછી"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "ચાલતા નેટવર્કને અસર કરે છે"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "પાછુ લાવ્યા પછી, અટકાવવા માટે બદલાવ સ્થિતિ"
 
@@ -20502,6 +20585,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21557,53 +21646,6 @@ msgstr "લક્ષ્ય '%1$s' માંથી પાર્ટીશન ન
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "ફાઇલ '%1$s' ને વિસ્તારી શકાતુ નથી"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "કન્સોલ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "ઉપકરણ લીઝને કાઢી શકાતુ નથી"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "સ્ત્રોત નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "સ્ત્રોત નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "સ્ત્રોત નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "ફાઇલ '%1$s' ને ભરી શકાતી નથી"
@@ -25962,12 +26004,6 @@ msgstr "SASL માહિતીને એનકોડ કરવાનું ન
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "RBD ઇમેજ '%1$s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળતા"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "આદેશ '%1$s' ને ચલાવવામાં નિષ્ફળતા: %2$s"
@@ -26393,17 +26429,13 @@ msgstr "%1$s નું પદચ્છેદન કરતી વખતે નિ
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "%1$sversion નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "સ્થિતિ '%1$s' ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "%s ની કિંમતને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
@@ -26457,21 +26489,6 @@ msgstr "પોર્ટ નંબરને પદચ્છેદન કરવા
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "qemu ઉપકરણ યાદીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
 
@@ -26487,10 +26504,6 @@ msgstr "સ્થિતિ '%1$s' ને પદચ્છેદન કરવા
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "qemu ઉપકરણ યાદીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "%s ની કિંમતને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26600,6 +26613,35 @@ msgstr "qemu હેડર વાંચવામાં નિષ્ફળ"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "ટેમ્પલેટ %1$s સાથે બનાવેલ કામચલાઉ ફાઇલને વાંચવામાં નિષ્ફળતા"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26611,6 +26653,12 @@ msgstr "%s માંથી નોડ ઉપકઽણ ને બનાવવા
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "uuid ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળતા"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "udev ઇન્ટરફેસ ડ્રાઇવરને રજીસ્ટર કરવામાં નિષ્ફળતા"
 
@@ -28219,42 +28267,6 @@ msgstr "વિકલ્પ --%1$s પછી અયોગ્ય '='"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <forward> માં મળેલ અયોગ્ય <address> ઘટક"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <dns> માં અયોગ્ય <forwarder> ઘટક મળ્યુ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <dns> માં મળેલ અયોગ્ય <host> ઘટક"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <forward> માં મળેલ અયોગ્ય <interface> ઘટક"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <forward> માં મળેલ અયોગ્ય <nat> ઘટક"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <forward> માં મળેલ અયોગ્ય <pf> ઘટક"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <forward> માં મળેલ અયોગ્ય <port> ઘટક"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <dns> માં મળેલ અયોગ્ય <srv> ઘટક"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <dns> માં મળેલ અયોગ્ય <txt> ઘટક"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "rebootTimeout માટે અમાન્ય કિંમત, સીમામાં હોવુ જ જોઇએ [-1,65535]"
@@ -29491,6 +29503,9 @@ msgstr "મુખ્ય વગર ફક્ત સ્નેપશોટની 
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇનની યાદી"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "સ્થાયી ડોમેઇનની યાદી કરો"
 
@@ -29530,6 +29545,9 @@ msgstr "કોષ્ટકની યાદી (મૂળભૂત)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "સંપૂર્ણ xml ને બદલવા કરતા નામની યાદી બનાવો"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇનની યાદી"
 
@@ -30806,9 +30824,6 @@ msgstr "ગુમ થયેલ ઇનપુટ ઉપકરણ પ્રકા
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "ગુમ થયેલ ઇનપુટ વોલ્યુમ લક્ષ્ય પાથ"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "ગુમ થયેલ ઇન્ટરફેસ જાણકારી"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31546,6 +31561,9 @@ msgstr "વાતચીત SSF %1$d એ પૂરતી મજબૂત ન હ
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31939,9 +31957,6 @@ msgstr "'%1$s' માટે પૂરુ પાડેલ USB પ્રોડક
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' માટે પૂરુ પાડેલ USB વિક્રેતા ID નથી"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "'%1$s' માટે WWNN પૂરો પાડેલ નથી, અને સ્વયં ઉત્પન્ન કરવાનું નિષ્ફળ"
@@ -32405,6 +32420,10 @@ msgstr "નોડ cpu નક્ષો"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML માં નોડ ઉપકરણ વિગતો"
 
@@ -32415,6 +32434,9 @@ msgstr "qemu મોનિટર ઘટના કોલબેક %1$d રજી
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "નોડ ગેટ મેમરી પરિમાણો આ પ્લેટફોર્મ પર અમલીકરણ થયેલ નથી"
 
@@ -32457,6 +32479,10 @@ msgstr "NUMA મેમરી ટુનીંગ માટે નોડસેટ
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "nonzero ncpus NULL cpus સાથે બંધબેસતુ નથી"
 
@@ -33495,8 +33521,8 @@ msgstr "KEEPCAPS સુયોજિત કરતી વખતે prctl નિષ
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34077,6 +34103,10 @@ msgstr "nl_recv નિષ્ફળ"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "ફરી શરૂ થતી ક્રિયા નિષ્ફળ"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "હાલનાં સ્નેપશોટ માટે મેટાડેટાને પુન:વ્યાખ્યાયિત કરો"
@@ -34981,10 +35011,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ipset નામ અયોગ્ય અક્ષરોને સમાવે છે"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36385,6 +36412,9 @@ msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇન પાસે કોઇપણ 
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "પુલ પ્રકાર '%1$s' એ સ્ત્રોત શોધને આધાર આપતુ નથી"
@@ -36568,10 +36598,6 @@ msgstr "તેની માટે selinux સંદર્ભને બનાવ
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "સોકેટ જોડી બનાવવામાં અસમર્થ"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "નિયમને બનાવવાનું અસમર્થ"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36687,6 +36713,10 @@ msgstr "cpu ખાતાને મેળવવાનું અસમર્થ"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "વર્તમાન પ્રક્રિયા સંદર્ભ '%1$s' ને મેળવવાનું અસમર્થ"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "કન્સોલ શરત પર રાહ જોવાનું અસમર્થ"
@@ -37775,13 +37805,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ પ્રકાર '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "અજ્ઞાત ગુપ્તતા વપરાશ પ્રકાર"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "અજ્ઞાત ગુપ્તતા વપરાશ પ્રકાર %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "અજ્ઞાત smbios સ્થિતિ '%1$s'"
@@ -38711,9 +38734,6 @@ msgstr "vhost-user પ્રકાર '%1$s' આધારભૂત નથી"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "શરૂ કરવા માટે મહેમાન નિષ્ફળ: %s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -38899,6 +38919,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39359,6 +39382,142 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "કન્સોલ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "મહત્તમ મેમરી કરતી ઊંચી મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "કન્સોલ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "ઉપકરણ લીઝને કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "સ્ત્રોત નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "સ્ત્રોત નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "numatune નોડને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "સ્ત્રોત નોડને કાઢી શકાતુ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "qemu ક્ષમતા ફ્લેગનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "%s ની કિંમતને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <forward> માં મળેલ અયોગ્ય <address> ઘટક"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <dns> માં અયોગ્ય <forwarder> ઘટક મળ્યુ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <dns> માં મળેલ અયોગ્ય <host> ઘટક"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <forward> માં મળેલ અયોગ્ય <interface> ઘટક"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <forward> માં મળેલ અયોગ્ય <nat> ઘટક"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <forward> માં મળેલ અયોગ્ય <pf> ઘટક"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <forward> માં મળેલ અયોગ્ય <port> ઘટક"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <dns> માં મળેલ અયોગ્ય <srv> ઘટક"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "નેટવર્ક %1$s નાં <dns> માં મળેલ અયોગ્ય <txt> ઘટક"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "ગુમ થયેલ ઇન્ટરફેસ જાણકારી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "નિયમને બનાવવાનું અસમર્થ"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "અજ્ઞાત ગુપ્તતા વપરાશ પ્રકાર"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "અજ્ઞાત ગુપ્તતા વપરાશ પ્રકાર %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોત ઉપકરણ નામ"
index 296912fea7e8e57cee2cd258506ccd7c67cf5934..2ab27d95c397c3a694d0c17528e78adf60efa0cd 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -988,6 +988,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1545,22 +1549,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> किसी गुप्त फ़ाइल नाम '%1$s' से मेल नहीं खाता है"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1899,6 +1891,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2738,22 +2733,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "कंसोल उपकरणों को निकाल नहीं सकता है"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "अधिकतम स्मृति से अधिक स्मृति सेट नहीं कर सकता है"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "एकदम ठीक %1$s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n"
@@ -3292,6 +3271,20 @@ msgstr "आरोह नेमस्पेस को गैर साझाक
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "गैर-आरंभीकृत CURL हैंडल को गैर साझाकृत नहीं कर सकता है"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "यूनिक्स परिवहन के लिए लापता सॉकेट"
@@ -4490,10 +4483,6 @@ msgstr "'%1$s' के लिए जनक युक्ति नहीं ढू
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "इनपुट पथ '%1$s' खोल नहीं सका"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "विश्लेषित नहीं कर सका 'बॉन्डिंग / arp_interval' '%1$s से '%2$s' के लिए "
@@ -5007,9 +4996,6 @@ msgstr "DatastoreInfo का अप्रत्याशित प्रका
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें"
 
@@ -5019,6 +5005,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "एक पुल परिभाषित करें."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "भौतिक मेजबान अंतरफलक की सूची देता है."
@@ -5039,8 +5028,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6442,6 +6431,9 @@ msgstr "%1$s को माउंट निर्देशिका %2$s बा
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "सॉकेट को '%1$s' में बांधने में विफल"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile पथ बिल्ड करने में विफल."
@@ -6547,6 +6539,9 @@ msgstr "रिजेक्स %s कंपाइल करने में व
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "सॉकेट '%1$s' में कनेक्ट करने में विफल'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7591,6 +7586,9 @@ msgstr "'%1$s' खोलने में विफल"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' खोलने में विफल"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7646,6 +7644,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "पीसीआई कॉन्फिग पते '%1$s' का विश्लेषण करने में विफल"
@@ -8136,6 +8137,9 @@ msgstr "%1$s डोमेन स्थगम में विफल"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "कनेक्शन खोया गंतव्य होस्ट के लिए"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "%1$s पुल तोड़ने में विफल"
@@ -8495,6 +8499,10 @@ msgstr "%s अंतरफलक आरंभ करने में विफ
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "%1$s संजाल आरंभ करने में विफल"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "प्रमाणपत्र आरंभ करने में विफल"
@@ -8532,6 +8540,9 @@ msgstr " '%1$s' फाइल बनाने में विफल"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr " xml विवरण लिखने में विफल"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "रूट को निजी बनाने में विफल"
@@ -8981,6 +8992,9 @@ msgstr "QEMU अतिथि प्रतिनिधि विन्यस्
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "QEMU अतिथि प्रतिनिधि त्रुटि के कारण उपलब्ध नहीं है "
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11724,6 +11738,11 @@ msgstr "hostdev विधि '%s' समर्थित नहीं"
 msgid "NOTE"
 msgstr "नोट"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12628,6 +12647,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "सिर्फ PTY कंसोल प्रकार ही समर्थित"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "केवल एक संसाधन तत्व समर्थित"
@@ -12859,7 +12881,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13226,6 +13253,14 @@ msgstr "पॉलिसी किट %1$s कार्रवाई को <anony
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "डोमेन %1$s XML विन्यास संपादित.\n"
@@ -13712,6 +13747,10 @@ msgstr "निवेदित क्रिया वैध नहीं है"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "निवेदित क्रिया वैध नहीं है: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "निवेदित क्रिया वैध नहीं है: %s"
@@ -15089,6 +15128,10 @@ msgstr "लक्ष्य CPU स्रोत से मेल नहीं ख
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "लक्ष्य CPU आर्च %1$s स्रोत %2$s से मेल नहीं खाता है"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "लक्ष्य CPU कोर​​ %1$d स्रोत %2$d से मेल नहीं खाता है"
@@ -15633,6 +15676,11 @@ msgstr "लक्ष्य CPU मॉडल %1$s स्रोत %2$s से म
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "लक्ष्य डोमेन max मेमोरी %lld का मेल स्रोत %lld से नहीं है"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16865,10 +16913,6 @@ msgstr "%s बन्द करने में अक्षम"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "%s बन्द करने में अक्षम"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17796,6 +17840,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "युक्ति %s हटाने में असमर्थ"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18954,6 +19005,10 @@ msgstr "अप्रत्याशित पूल प्रकार"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "अप्रत्याशित पूल प्रकार"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "अप्रत्याशित filesystem प्रकार %s"
@@ -19398,6 +19453,10 @@ msgstr "असमर्थित CPU प्लेसमेंट अवस्थ
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "असमर्थित NUMA स्मृति ट्यूनिंग मोड '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "असमर्थित डिस्क प्रकार %1$s"
@@ -19431,7 +19490,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "असमर्थित chardev '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19689,6 +19748,9 @@ msgstr "अप्रयुक्त"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "XML से युक्ति जोड़ें <file>."
@@ -19715,9 +19777,24 @@ msgstr "प्राप्त परसिस्टेंट कॉन्फि
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "प्राप्त परसिस्टेंट कॉन्फिग असफल"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19914,9 +19991,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC सिर्फ कनेक्टेड='keep' का समर्थन करता है"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "मान '%1$s' के रूप में %2$s representable नहीं है"
@@ -20354,6 +20428,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "संजाल की सूची देता है"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -20361,6 +20438,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "संजाल ऑटोस्टार्ट निष्क्रिय नहीं कर सकते हैं"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित"
@@ -20369,6 +20449,9 @@ msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित"
 msgid "affect running network"
 msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -20624,6 +20707,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21688,53 +21777,6 @@ msgstr "लक्ष्य '%1$s' से विभाजन संख्या 
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "फाइल '%1$s' फैला नहीं सकता है"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune नोड को निकाल नहीं सकता है"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "कंसोल उपकरणों को निकाल नहीं सकता है"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "युक्ति लीज़ों को निकाल नहीं सकता है"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "संसाधन नोड को निकाल नहीं सकता है"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "संसाधन नोड को निकाल नहीं सकता है"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "संसाधन नोड को निकाल नहीं सकता है"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "फाइल '%1$s' भर नहीं सकता है"
@@ -26128,12 +26170,6 @@ msgstr "SASL आंकड़ा एन्कोड करने में वि
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "%1$s बनाने में विफल"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "QEMU कमांड '%1$s' के निष्पादन में असमर्थ: %2$s"
@@ -26563,17 +26599,13 @@ msgstr "%1$s बनाने में विफल"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "मोड '%1$s' विश्लेषण में विफल"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "vzlist आउटपुट के विश्लेषण में विफल"
@@ -26627,21 +26659,6 @@ msgstr "dir नाम '%1$s' को विश्लेषित करने म
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "युक्ति %s को फिर सेट किया गया"
@@ -26658,10 +26675,6 @@ msgstr "मोड '%1$s' विश्लेषण में विफल"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "dir नाम '%s' को विश्लेषित करने में विफल"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "dir नाम '%s' को विश्लेषित करने में विफल"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26773,6 +26786,35 @@ msgstr "qemu हेडर पढ़ने में विफल"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "नमूना %1$s के साथ निर्मित अस्थायी फाइल पढ़ने में विफल"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26784,6 +26826,12 @@ msgstr "%s से नोड युक्ति को बनाने में
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "uuid उत्पन्न करने में विफल"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "udev अंतरफलक ड्राइवर पंजीकृत करने में विफल"
 
@@ -28407,42 +28455,6 @@ msgstr "%1$s में अवैध अंतरफलक संकेतक"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "संजाल %1$s के <forward> में पाया अवैध <address> तत्व"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "संजाल %1$s के <dns> में पाया अवैध <srv> तत्व"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "अवैध <host> तत्व संजाल %1$s के <dns> में पाया"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "संजाल %1$s के <forward> में पाया अवैध <interface> तत्व"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "संजाल %1$s के <forward> में पाया अवैध <nat> तत्व"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "संजाल %1$s के <forward> में पाया अवैध <pf> तत्व"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "संजाल %1$s के <forward> में पाया अवैध <port> तत्व"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "संजाल %1$s के <dns> में पाया अवैध <srv> तत्व"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "अवैध <txt> तत्व संजाल %1$s के <dns> में पाया"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "rebootTimeout के लिए अवैध मान, [-1,65535] परिसर में जरूर होना चाहिए"
@@ -29704,6 +29716,9 @@ msgstr "नाम '%s' के साथ स्नैपशॉट नहीं 
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
@@ -29750,6 +29765,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
@@ -31041,10 +31059,6 @@ msgstr "गुम इनपुट युक्ति प्रकार"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "गुम स्टोरेज पूल लक्ष्य पथ"
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "गुम कर्नेल सूचना"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31787,6 +31801,9 @@ msgstr "समझौता SSF %1$d काफी मजबूत नहीं 
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32182,9 +32199,6 @@ msgstr "कोई USB उत्पाद ID को '%1$s' के लिए न
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "कोई USB विक्रेता ID को '%1$s' के लिए नहीं दिया गया"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "'%1$s' के लिए कोई WWNN की आपूर्ति नहीं, और स्वतः जनन विफल"
@@ -32649,6 +32663,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML में नोड युक्ति विवरण"
 
@@ -32659,6 +32677,9 @@ msgstr "डोमेन इवेंट %1$d पंजीकृत नहीं
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर नोड मेमोरी stats लागू नहीं है"
@@ -32703,6 +32724,10 @@ msgstr "NUMA स्मृति ट्यूनिंग के लिए से
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "nonzero ncpus किसी NULL cpus के साथ मेल नहीं खाता है"
 
@@ -33750,8 +33775,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34338,6 +34363,10 @@ msgstr "TLS हैंडशेक विफल: %s"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "विफल ऑपरेशन फिर बहाल करें"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -35244,10 +35273,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ipset नाम में अमान्य वर्ण हैं"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36641,6 +36667,9 @@ msgstr "क्षणिक डोमेन का कोई लगातार 
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "पुल क़िस्म '%1$s' स्रोत खोज का समर्थन नहीं करता है"
@@ -36827,10 +36856,6 @@ msgstr "सुरक्षा संदर्भ '%1$s' सेट करने 
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "सॉकेट युग्म बनाने में विफल"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "epoll fd बनाने में विफल"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36948,6 +36973,10 @@ msgstr "सुरक्षा संदर्भ %d सेट करने म
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "मौजूदा प्रक्रिया के संदर्भ '%1$s' को प्राप्त करने में असमर्थ"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -38050,13 +38079,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "अज्ञात युक्ति प्रकार '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "अज्ञात गुप्त प्रयोग प्रकार"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "अज्ञात गुप्त प्रयोग प्रकार %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "अज्ञात smbios मोड '%1$s'"
@@ -38992,9 +39014,6 @@ msgstr "hostdev subsys प्रकार '%1$s' समर्थित नही
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "अतिथि आरंभ करने में विफल: %s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39186,6 +39205,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39648,6 +39670,143 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "कंसोल उपकरणों को निकाल नहीं सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "अधिकतम स्मृति से अधिक स्मृति सेट नहीं कर सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune नोड को निकाल नहीं सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "कंसोल उपकरणों को निकाल नहीं सकता है"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "युक्ति लीज़ों को निकाल नहीं सकता है"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin नोड नहीं निकाल सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "संसाधन नोड को निकाल नहीं सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "संसाधन नोड को निकाल नहीं सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "संसाधन नोड को निकाल नहीं सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "dir नाम '%s' को विश्लेषित करने में विफल"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "संजाल %1$s के <forward> में पाया अवैध <address> तत्व"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "संजाल %1$s के <dns> में पाया अवैध <srv> तत्व"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "अवैध <host> तत्व संजाल %1$s के <dns> में पाया"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "संजाल %1$s के <forward> में पाया अवैध <interface> तत्व"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "संजाल %1$s के <forward> में पाया अवैध <nat> तत्व"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "संजाल %1$s के <forward> में पाया अवैध <pf> तत्व"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "संजाल %1$s के <forward> में पाया अवैध <port> तत्व"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "संजाल %1$s के <dns> में पाया अवैध <srv> तत्व"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "अवैध <txt> तत्व संजाल %1$s के <dns> में पाया"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "गुम कर्नेल सूचना"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "epoll fd बनाने में विफल"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "अज्ञात गुप्त प्रयोग प्रकार"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "अज्ञात गुप्त प्रयोग प्रकार %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "गुम स्टोरेज पूल स्रोत युक्ति नाम"
index 6cd936a3104e4c680d5e489bd877f5d4ea8ddb74..36553195b1d9452b3626fb6eaa448d734442b95a 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 8.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -903,6 +903,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1435,22 +1439,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1759,6 +1751,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2563,18 +2558,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr ""
@@ -3073,6 +3056,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4217,10 +4214,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4712,9 +4705,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
@@ -4724,6 +4714,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr ""
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4740,8 +4733,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6071,6 +6064,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr ""
 
@@ -6171,6 +6167,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7148,6 +7147,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7203,6 +7205,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7672,6 +7677,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr ""
@@ -8019,6 +8027,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8055,6 +8067,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8470,6 +8485,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11050,6 +11068,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -11903,6 +11926,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12118,7 +12144,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12463,6 +12494,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -12918,6 +12957,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14200,6 +14243,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -14732,6 +14779,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -15912,10 +15964,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -16736,6 +16784,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -17828,6 +17883,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18263,6 +18322,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18295,7 +18358,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -18546,6 +18609,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
@@ -18570,9 +18636,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -18760,9 +18841,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19171,18 +19249,27 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr ""
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr ""
 
 msgid "affect running network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19424,6 +19511,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20444,45 +20537,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -24661,12 +24715,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -25070,16 +25118,13 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr ""
 
@@ -25130,18 +25175,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr ""
 
@@ -25156,9 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25265,6 +25295,35 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25274,6 +25333,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr ""
 
@@ -26807,42 +26872,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28020,6 +28049,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr ""
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr ""
 
@@ -28059,6 +28091,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr ""
 
@@ -29258,9 +29293,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -29953,6 +29985,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -30324,9 +30359,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -30771,6 +30803,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -30781,6 +30817,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -30820,6 +30859,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -31804,8 +31847,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -32352,6 +32395,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -33208,10 +33255,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -34530,6 +34574,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -34711,9 +34758,6 @@ msgstr ""
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr ""
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -34826,6 +34870,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -35888,13 +35936,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -36803,9 +36844,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -36984,6 +37022,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
index d57ba4b8b9d72a616f24464f786ce3b68c7ce88a..82392dbe9af90484e5ed018797d6b890831edf82 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:21+0000\n"
 "Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -919,6 +919,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1455,22 +1459,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1789,6 +1781,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2598,19 +2593,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %1$s futó felügyelő verzióját\n"
@@ -3114,6 +3096,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4280,10 +4276,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4790,9 +4782,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Egy tartomány megadása."
 
@@ -4803,6 +4792,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Egy tartomány megadása."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4820,8 +4812,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Egy tartomány megadása."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6184,6 +6176,9 @@ msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %1$s tartomány mag-kivonatát ide: %2$s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját"
@@ -6288,6 +6283,9 @@ msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7350,6 +7348,9 @@ msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7405,6 +7406,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %1$s"
@@ -7896,6 +7900,9 @@ msgstr "%1$s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "%1$s hálózat megsemmisítése nem sikerült"
@@ -8256,6 +8263,10 @@ msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "%1$s hálózat indítása nem sikerült"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8294,6 +8305,9 @@ msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %1$s"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8713,6 +8727,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11324,6 +11341,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12185,6 +12207,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12400,7 +12425,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12759,6 +12789,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13219,6 +13257,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "művelet nem sikerült: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14529,6 +14571,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15061,6 +15107,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16252,10 +16303,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17102,6 +17149,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18207,6 +18261,10 @@ msgstr "váratlan adat: '%s'"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "váratlan adat: '%s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18650,6 +18708,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
@@ -18682,7 +18744,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -18936,6 +18998,9 @@ msgstr "megállítva"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
@@ -18961,9 +19026,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19152,9 +19232,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19570,6 +19647,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Megadja a hálózatok listáját."
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -19577,6 +19657,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése."
@@ -19585,6 +19668,9 @@ msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése."
 msgid "affect running network"
 msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19832,6 +19918,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20858,45 +20950,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25188,12 +25241,6 @@ msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "\"%1$s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
@@ -25627,17 +25674,13 @@ msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "\"%1$s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt"
@@ -25691,22 +25734,6 @@ msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt"
@@ -25723,9 +25750,6 @@ msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %1$s beállítási fájlt"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25841,6 +25865,35 @@ msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %1$s beállítási fájlt"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25851,6 +25904,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját"
@@ -27430,42 +27489,6 @@ msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28671,6 +28694,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "inaktív tartományok listázása"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "inaktív tartományok listázása"
@@ -28715,6 +28741,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "inaktív tartományok listázása"
@@ -29949,10 +29978,6 @@ msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "hiányzó rendszermag-információ"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30679,6 +30704,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31065,9 +31093,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -31517,6 +31542,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31527,6 +31556,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31566,6 +31598,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32557,8 +32593,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -33109,6 +33145,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -33982,10 +34022,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35321,6 +35358,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -35504,9 +35544,6 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35620,6 +35657,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36703,14 +36744,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "ismeretlen OS-típus"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
@@ -37626,9 +37659,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37807,6 +37837,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38250,6 +38283,42 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "--%1$s <szöveg>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "hiányzó rendszermag-információ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "ismeretlen OS-típus"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
+
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "Hiányzik a hálózati port illesztőprogram neve"
 
index a7708161c6c72b472309a2e573dd84d00d813080..d4da43221061443c386dbf048d54412d3bc175a0 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n"
 "Last-Translator: Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -1064,6 +1064,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1602,22 +1606,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1935,6 +1927,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2744,18 +2739,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Tidak dapat mengekstrak versi hypervisor %1$s yang sedang berjalan\n"
@@ -3257,6 +3240,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4416,10 +4413,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4922,9 +4915,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definisikan domain."
 
@@ -4935,6 +4925,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Definisikan domain."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4951,8 +4944,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Didefinisikan"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6308,6 +6301,9 @@ msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Gagal menemukan jaringan: %1$s"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr ""
 
@@ -6411,6 +6407,9 @@ msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%1$s"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7472,6 +7471,9 @@ msgstr "gagal membuka berkas"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "gagal membuka berkas"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7527,6 +7529,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Gagal memasang perangkat dari %1$s"
@@ -8017,6 +8022,9 @@ msgstr "Gagal menjalankan domain %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Gagal membuat domain dari %1$s"
@@ -8376,6 +8384,10 @@ msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Gagal memulai jaringan %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8414,6 +8426,9 @@ msgstr "gagal menulis pada berkas log"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8832,6 +8847,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11446,6 +11464,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12309,6 +12332,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12524,7 +12550,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12872,6 +12903,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13331,6 +13370,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "operasi gagal: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14637,6 +14680,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15169,6 +15216,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16364,10 +16416,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17237,6 +17285,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18350,6 +18405,10 @@ msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18792,6 +18851,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui"
@@ -18824,7 +18887,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -19077,6 +19140,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Perbarui perangkat dari <berkas> XML."
 
@@ -19101,9 +19167,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19292,9 +19373,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19704,6 +19782,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "mempengaruhi keadaan jaringan saat ini"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -19711,12 +19792,18 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr ""
 
 msgid "affect running network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19963,6 +20050,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20991,45 +21084,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25313,12 +25367,6 @@ msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "gagal mendapatkan domain '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'"
@@ -25753,17 +25801,13 @@ msgstr "gagal membuka berkas"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "gagal mendapatkan versi pustaka"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "gagal mendapatkan domain '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "Gagal mendapatkan nama-host"
@@ -25818,22 +25862,6 @@ msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%1$s"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s"
@@ -25850,9 +25878,6 @@ msgstr "gagal mendapatkan domain '%1$s'"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "gagal membuka berkas"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25968,6 +25993,35 @@ msgstr "Gagal mendapatkan nama-host"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25979,6 +26033,12 @@ msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "Gagal membuat XML"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka"
@@ -27563,42 +27623,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28805,6 +28829,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif"
@@ -28849,6 +28876,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif"
@@ -30080,10 +30110,6 @@ msgstr "informasi perangkat tidak ada"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "informasi kernel tidak ada"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30809,6 +30835,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31192,9 +31221,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -31647,6 +31673,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31657,6 +31687,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31696,6 +31729,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32689,8 +32726,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -33241,6 +33278,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -34119,10 +34160,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35455,6 +35493,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -35639,10 +35680,6 @@ msgstr "Gagal membuat jaringan dari %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Gagal membuat domain dari %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "Gagal membuat XML"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35756,6 +35793,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36840,14 +36881,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "jenis OS tidak diketahui"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
@@ -37762,9 +37795,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37943,6 +37973,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38388,6 +38421,42 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "informasi kernel tidak ada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "Gagal membuat XML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "jenis OS tidak diketahui"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "unable to find disk by target: %1$s"
 #~ msgstr "Gagal menemukan jaringan: %1$s"
index 2e65a3a2b303859223e7d43d072d5d6e395b8084..26f72798557e01ca3a4571a81cee6a60a586f3bc 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-28 06:04+0000\n"
 "Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n"
 "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -1001,6 +1001,10 @@ msgstr "%1$s_DEBUG non è impostato con un numero valido"
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "'%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1556,22 +1560,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr "L'elemento <snapshot> è supportato al momento solo con dischi 'rbd'"
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1894,6 +1886,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2732,21 +2727,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "impossibile impostare la modalità del file '%s'"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "Impossibile impostare la memoria ad un valore maggiore del massimo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Errore nel parsing del controller indice %s"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %1$s in esecuzione\n"
@@ -3282,6 +3262,20 @@ msgstr "impossibile rimuovere la condivisione di mount namespace"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "impossibile rimuovere la condivisione di mount namespace"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4501,10 +4495,6 @@ msgstr "Impossibile aprire il dispositivo TPM %1$s"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "Impossibile determinare il dispositivo parent per '%1$s'"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "Errore nel parsing di un intero positivo da '%s'"
@@ -5019,9 +5009,6 @@ msgstr "DatastoreInfo presenta una tipologia non prevista"
 msgid "Default paths:"
 msgstr "Percorsi predefiniti:"
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definisci un dominio."
 
@@ -5031,6 +5018,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Definisci un pool."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -5048,8 +5038,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Definito"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6438,6 +6428,9 @@ msgstr "Impossibile montare devpts su %s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Impossibile creare il pool %1$s"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Impossibile compilare il percorso pidfile."
@@ -6542,6 +6535,9 @@ msgstr "Compilazione regex %s fallita"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7598,6 +7594,9 @@ msgstr "Impossibile aprire %1$s"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Impossibile aprire '%1$s'"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7654,6 +7653,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Impossibile analizzare l'indirizzo di configurazione PCI '%1$s'"
@@ -8147,6 +8149,9 @@ msgstr "Impossibile sospendere il dominio %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Impossibile distruggere il pool %1$s"
@@ -8506,6 +8511,10 @@ msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Impossibile avviare la rete %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "Impossibile inizializzare il certificato"
@@ -8545,6 +8554,9 @@ msgstr "%s: impossibile scrivere il file di log: %s"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "attesa su condizione fallita"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "Fallito! Volume non rimosso."
 
@@ -8994,6 +9006,9 @@ msgstr "L'agente del guest non risponde: %1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "L'agente del guest al momento non è disponibile"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr "SATA non è supportato con questo binario di QEMU"
@@ -11718,6 +11733,11 @@ msgstr "Il modello di NIC non è supportato"
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12601,6 +12621,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "È supportato solo 1 controller IDE"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "è supportato solo un singolo dispositivo balloon della memoria"
@@ -12831,7 +12854,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13202,6 +13230,14 @@ msgstr "Policy kit ha negato l'azione %1$s a <anonimo>"
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Modificata la configurazione XML del pool %1$s.\n"
@@ -13692,6 +13728,10 @@ msgstr "L'operazione richiesta non è valida"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "L'operazione richiesta non è valida: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "Il volume richiesto '%1$s' non è nel pool '%2$s'"
@@ -15042,6 +15082,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15621,6 +15665,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16870,10 +16919,6 @@ msgstr "impossibile chiudere %s"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "Impossibile chiudere ricorsivamente tutti i dischi"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17788,6 +17833,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "Impossibile elencare i dispositivi nodo"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18956,6 +19008,10 @@ msgstr "tipo di pool inatteso"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "Protocollo %1$d non atteso"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "tipo di filesystem %d inaspettato"
@@ -19401,6 +19457,10 @@ msgstr "Nome destinazione spicevmc '%1$s' non supportato"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Formato configurazione non supportato: '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "tipo di configurazione %1$s non supportata"
@@ -19433,7 +19493,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Schema non supportato '%1$s' dell'URI"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -19691,6 +19751,9 @@ msgstr "in pausa"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Attacca dispositivo da un <file> XML"
@@ -19716,9 +19779,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19920,9 +19998,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "Il valore '%1$s' è fuori dall'intervallo %2$s"
@@ -20364,6 +20439,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Mostrare l'elenco delle reti"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -20371,6 +20449,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione."
@@ -20379,6 +20460,9 @@ msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione."
 msgid "affect running network"
 msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -20631,6 +20715,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21694,51 +21784,6 @@ msgstr "impossibile analizzare il numero partizione per il target '%1$s'"
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "impossibile estendere il file '%1$s'"
 
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "impossibile eseguire il binario %s"
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "impossibile leggere l'header '%s'"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "impossibile creare la cartella %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "impossibile creare la directory '%s' per l'istantanea"
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "impossibile riempire il file '%1$s'"
@@ -26171,12 +26216,6 @@ msgstr "impossibile inizializzare la libreria SASL: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "impossibile ottenere il dominio '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "impossibile eseguire il comando QEMU '%1$s': %2$s"
@@ -26607,17 +26646,13 @@ msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%1$s'"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "impossibile ottenere le capabilities"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "Impossibile analizzare l'output di vzlist"
@@ -26671,22 +26706,6 @@ msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%1$s'"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "impossibile ottenere le capabilities"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "impossibile ottenere le capabilities"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "impossibile ottenere le capabilities"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "impossibile ottenere le capabilities"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "Impossibile creare il dispositivo %s"
@@ -26703,10 +26722,6 @@ msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%1$s'"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "errore nel parsing del file di configurazione %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "Errore nel parsing di un valore intero da '%s'"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26820,6 +26835,35 @@ msgstr "impossibile leggere l'intestazione qemu"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "impossibile leggere il file temporaneo creato con il template %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26831,6 +26875,12 @@ msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "impossibile generare XML"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Impossibile registrare lo spazio del nome xml '%s'"
@@ -28459,42 +28509,6 @@ msgstr "puntatore di dominio non valido in %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -29752,6 +29766,9 @@ msgstr "Impossibile trovare uno snapshot con nome '%s'"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "elencare domini inattivi"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "elencare domini inattivi"
@@ -29797,6 +29814,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "elencare domini inattivi"
@@ -31097,10 +31117,6 @@ msgstr "tipo di dispositivo di input mancante"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "percorso di destinazione del pool di storage mancante"
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "informazioni kernel mancanti"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31846,6 +31862,9 @@ msgstr "la negoziazione SSF %1$d non è abbastanza forte"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32241,9 +32260,6 @@ msgstr "nessun ID prodotto USB fornito per '%1$s'"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "nessun ID produttore USB fornito per '%1$s'"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -32705,6 +32721,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "dettagli dispositivo nodo in XML"
 
@@ -32715,6 +32735,9 @@ msgstr "dominio di eventi %1$d non registrato"
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "informazioni sul nodo non implementate su questa piattaforma"
@@ -32760,6 +32783,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "nonzero ncpus non corrisponde con il NULL cpus"
 
@@ -33802,8 +33829,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34368,6 +34395,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "operazione di ripristino fallita"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -35293,10 +35324,7 @@ msgstr "il nome di shmem non può essere '..'"
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "il nome di shmem non può avere '/'"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36667,6 +36695,9 @@ msgstr "i domini temporanei non hanno una configurazione persistente"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "il trasporto '%1$s' non supporta l'attributo socket"
@@ -36852,10 +36883,6 @@ msgstr "impossibile creare rundir %s: %s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Impossibile creare la coppia di socket"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "Impossibile creare la coppia di socket"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36971,6 +36998,10 @@ msgstr "impossibile generare uuid"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "impossibile eseguire il comando '%1$s' di QEMU"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -38072,13 +38103,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "tipo di utilizzo segreto sconosciuto %1$s"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "tipo di utilizzo segreto sconosciuto"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "tipo di utilizzo segreto sconosciuto %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "modo smbios '%1$s' sconosciuto"
@@ -39012,9 +39036,6 @@ msgstr "tipo di sottosistema hostdev '%1$s' non supportato"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39199,6 +39220,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39659,6 +39683,81 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "[--%1$s <string>]"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "impossibile impostare la modalità del file '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "Impossibile impostare la memoria ad un valore maggiore del massimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Errore nel parsing del controller indice %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "impossibile eseguire il binario %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "impossibile leggere l'header '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "impossibile creare la cartella %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "impossibile creare la directory '%s' per l'istantanea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "impossibile ottenere le capabilities"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "impossibile ottenere le capabilities"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "impossibile ottenere le capabilities"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "impossibile ottenere le capabilities"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "impossibile ottenere le capabilities"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "Errore nel parsing di un valore intero da '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "informazioni kernel mancanti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "Impossibile creare la coppia di socket"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "tipo di utilizzo segreto sconosciuto"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "tipo di utilizzo segreto sconosciuto %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "nome dispositivo sorgente del pool di storage mancante"
index bead01ea33146b40eaffd9ad0d1fd54c38b614ad..4d7b0f78ccd8576dc1b01e50a5236fcbe442c16e 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:20+0000\n"
 "Last-Translator: Jiri Denemark <jdenemar@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -1174,6 +1174,10 @@ msgstr "%1$s_DEBUG が有効な数値で設定されていません"
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "'%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr "'%1$s' D-Bus アドレスが処理されていません"
@@ -1741,22 +1745,10 @@ msgstr "<reservations/> は lun デバイスでのみ許可されます"
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr "<snapshot> 要素は現在、'rbd' ディスクでのみサポートされます"
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr "<system_field> の評価に失敗しました"
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr "<system_field> 値の評価に失敗しました"
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid>秘密ファイル名 '%1$s' に一致しません"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr "<vendor_field> の評価に失敗しました"
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr "<vendor_field> 値の評価に失敗しました"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -2097,6 +2089,9 @@ msgstr "同期応答で非同期メッセージの送信を試行します"
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "PCI アドレス %1$s の二重使用が試行されました"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2969,18 +2964,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr "ドメインケイパビリティー XML から CPU 定義を抽出できません"
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "cachetune 配下でキャッシュノードを抽出できません"
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "memnode ノードを抽出できません"
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "memorytune 配下でメモリーノードを抽出できません"
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "モニターノードを抽出できません"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "実行中の %1$s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n"
@@ -3493,6 +3476,20 @@ msgstr "マウントの名前空間の共有解除できません"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "初期化していない CURL ハンドルを共有解除できません"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "%1$s トランスポートにダイレクトソケットモードは使用できません"
@@ -4689,10 +4686,6 @@ msgstr "TPM デバイス %1$s を開くことができませんでした"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "TPM デバイスのキャンセルパス %1$s を開くことができませんでした"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr "%1$s VPD リソースフィールドを解析できませんでした"
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'bonding/arp_interval' '%1$s' ('%2$s' 向け) を解析できませんでした"
@@ -5207,9 +5200,6 @@ msgstr "DatastoreInfo が予期しないタイプを持ちます"
 msgid "Default paths:"
 msgstr "デフォルトのパス:"
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr "ノード上の xml ファイルでデバイスを定義します"
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ドメインを登録します。"
 
@@ -5219,6 +5209,9 @@ msgstr "新規ネットワークフィルターを定義します、または既
 msgid "Define a pool."
 msgstr "プールを定義します。"
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "永続的な物理ホストインターフェイスを定義または変更します。"
 
@@ -5235,11 +5228,9 @@ msgid "Defined"
 msgstr "定義済み"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
-"ドメインに割り当てることができるノード上の永続デバイスを定義します。デバイス"
-"をドメインに割り当てる前に、デバイスを起動する必要があります。"
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
 msgstr "ドメインチェックポイントを削除します"
@@ -6687,6 +6678,9 @@ msgstr "マウントディレクトリー %1$s を %2$s にバインドできま
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "ソケットを '%1$s' にバインドできません"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile パスの構築に失敗しました"
 
@@ -6787,6 +6781,9 @@ msgstr "ツリーの一覧化が完了できませんでした"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "ソケットの '%1$s' への接続に失敗しました"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7787,6 +7784,9 @@ msgstr "%1$s のオープンに失敗しました"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' を開けませんでした"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr "VPD ファイル '%1$s'を開くことができませんでした"
@@ -7844,6 +7844,9 @@ msgstr "%1$s の解析に失敗しました: com1 と com2 のみがサポート
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr "CCW アドレス '%1$s' の解析に失敗しました。"
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' からの MAC アドレスの解析に失敗しました"
@@ -8321,6 +8324,9 @@ msgstr "照会コマンドの送信に失敗しました: %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "マイグレーションデータを宛先ホストに送信できませんでした"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "リクエストを init control %1$s に送信することに失敗しました"
@@ -8686,6 +8692,10 @@ msgstr "インターフェイスのリンクステートの更新に失敗しま
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "ネットワーク %1$s の更新に失敗しました"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "ピアの証明書の検証に失敗しました"
 
@@ -8723,6 +8733,9 @@ msgstr "vmx ファイル '%1$s' の書き込みに失敗しました"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "XML 記述の書き込みに失敗しました"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "失敗!ボリュームが削除されませんでした。"
 
@@ -9194,6 +9207,9 @@ msgstr "ゲストエージェントが応答しません: %1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "ゲストエージェントが今のところ利用できません"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr "この QEMU では HMAT はサポートされません"
 
@@ -11953,6 +11969,11 @@ msgstr "NIC モデルはサポートされません"
 msgid "NOTE"
 msgstr "注記"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr "NULL JSON タイプをコマンドラインに変換できません"
 
@@ -12830,6 +12851,9 @@ msgstr "'credit' および 'credit2' スケジューラーのみがサポート
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "1 つの IDE コントローラーのみがサポートされます"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "ソケットごとに 1 つのダイのみがサポートされます"
 
@@ -13067,8 +13091,13 @@ msgstr "オプション --all は --inactive と互換性がありません"
 msgid "Option --file is required"
 msgstr "オプション --file が必要です"
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
-msgstr "オプション --tree は --cap および --inactive と互換性がありません"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
+msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
 msgstr "オプション引数が空です"
@@ -13441,6 +13470,14 @@ msgstr "Policy kit が <anonymous> からのアクション %1$s を拒否しま
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr "polkit を利用できないにもかかわらず、polkit 認証が試行されました"
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "プール %1$s XML 設定を編集しました。\n"
@@ -13940,6 +13977,10 @@ msgstr "要求された操作は有効ではありません"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "要求された操作は有効ではありません: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "要求されたボリューム '%1$s' はプール '%2$s' にありません"
@@ -15329,6 +15370,10 @@ msgstr "ターゲット CPU キャッシュがソースと一致しません"
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "ターゲット CPU チェック %1$s がソース %2$s と一致しません"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "ターゲットの CPU コア数 %1$d がソースの %2$d と一致しません"
@@ -15933,6 +15978,11 @@ msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 "ターゲットの最大メモリーサイズ '%1$llu' がソース '%2$llu' と一致しません"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -17221,10 +17271,6 @@ msgstr "ディスクの子を閉じることができません"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "すべてのディスクを再帰的に閉じることができません"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr "VPD ファイル、fd を閉じることができません: %1$d"
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr "新しいメディアを閉じられません"
 
@@ -18056,6 +18102,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "稼働中のデバイスを変更できません"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr "ディレクトリーを監視できません: %1$s"
@@ -19157,6 +19210,10 @@ msgstr "予期しない製品ライン"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "予期しないプロトコル %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "loop デバイスのない予期しない root ファイルシステム"
 
@@ -19606,6 +19663,10 @@ msgstr "サポートされない NUMA メモリー配置モード '%1$s'"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "サポートされない NUMA メモリーチューニングモード '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "サポートされない OS の種類: %1$s"
@@ -19638,8 +19699,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "サポートされない URI スキーム '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
-msgstr "サポートされない VPD フィールドアクセスタイプが指定されました %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported action: %1$s\n"
@@ -19898,6 +19959,9 @@ msgstr "未使用"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr "%1$s/devices/%2$s/class に異常な値があります: %3$s"
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "XML <file> によりデバイスを更新します。"
 
@@ -19922,9 +19986,24 @@ msgstr "更新されたネットワーク %1$s の永続的な設定"
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "更新されたネットワーク %1$s の永続的な設定とライブ状態"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr "実行中のドメインの更新には VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE フラグが必要です"
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "名前空間をサポートするカーネルにアップグレードします"
 
@@ -20153,9 +20232,6 @@ msgstr "VNC 電源制御は利用できません"
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC は connected='keep' のみをサポートします"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr "VPD フィールドのアクセスタイプの解析に失敗しました"
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "値 '%1$s' は %2$s として表現できません"
@@ -20596,18 +20672,27 @@ msgstr "カレントドメインに有効になります"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "ネットワークの現在の状態に反映"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "次回起動時に有効になります"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "ネットワークの次回起動時に反映"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "実行中のドメインに有効になります"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "実行中のネットワークに反映"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "復帰後、一時停止状態への変更"
 
@@ -20864,6 +20949,12 @@ msgstr "一致しないタイプ (%1$s および %2$s) を持つ仮想ポート
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr "オーディオ ID %1$u は複数回使用されています"
@@ -21946,45 +22037,6 @@ msgstr "秘密鍵 '%1$s' から公開鍵をエクスポートできません"
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "ファイル '%1$s' を拡張できません"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune ノードを抽出できません"
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "cachetune ノードを抽出できません"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "コンソールデバイスを抽出できません"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "デバイスのリースを抽出できません"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "emulatorpin ノードを抽出できません"
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "emulatorsched ノードを抽出できません"
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "hugepage ノードを抽出できません"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "iothreadpin ノードを抽出できません"
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "iothreadsched ノードを抽出できません"
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "memorytune ノードを抽出できません"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "リソースノードを抽出できません"
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "snapshot ノードを抽出できません"
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "vcpusched ノードを抽出できません"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "ファイル '%1$s' を充填できません"
@@ -26336,12 +26388,6 @@ msgstr "SASL データのエンコードに失敗しました: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "データの暗号化に失敗しました: '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr "<system_field> 要素の評価に失敗しました"
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr "<vendor_field> 要素の評価に失敗しました"
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "コマンド '%1$s' の実行に失敗しました: %2$s"
@@ -26754,16 +26800,13 @@ msgstr "%1$s の解析に失敗しました"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "%1$sversion の解析に失敗しました"
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "QEMU ケイパビリティーでの CPU ブロッカーの解析に失敗しました"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "SCSI ホスト '%1$s' の解析に失敗しました"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr "QEMU ケイパビリティーキャッシュで SGX セクションの解析に失敗しました"
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "エージェントタイムアウトの解析に失敗しました"
 
@@ -26814,18 +26857,6 @@ msgstr "ポート番号 '%1$s' の解析に失敗しました"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr "移行前メムロック制限の解析に失敗しました"
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "qemu ケイパビリティー cpus の解析に失敗しました"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "QEMU のケイパビリティーのフラグを解析できませんでした"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "qemu ケイパビリティー gic の解析に失敗しました"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "qemu ケイパビリティーマシンの解析に失敗しました"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "QEMU のデバイス一覧の解析に失敗しました"
 
@@ -26840,9 +26871,6 @@ msgstr "read_iops_device の解析に失敗しました: '%1$s'"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "slirp ヘルパーリストの解析に失敗しました"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "slirp-helper 機能の解析に失敗しました"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr "sysfs パスからの AP Card の解析に失敗しました: '%1$s'"
@@ -26949,6 +26977,35 @@ msgstr "qemu ヘッダーの読み込みに失敗しました"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "テンプレート %1$s で作成された一時ファイルの読み込みに失敗しました"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr "ドメインの再起動に失敗しました"
 
@@ -26958,6 +27015,12 @@ msgstr "udev モニターからのデバイスの受信に失敗しました"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "genid の再生成に失敗しました"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "udev インターフェイスドライバーの登録に失敗しました"
 
@@ -28587,43 +28650,6 @@ msgstr "オプション --%1$s の後に無効な '=' があります"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr "vhostuser ディスクソースの無効な 'type' 属性"
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "無効な <address> 要素がネットワーク %1$s の <forward> に見つかりました"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "無効な <forwarder> 要素がネットワーク %1$s の <dns> に見つかりました"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "無効な <host> 要素がネットワーク %1$s の <dns> に見つかりました"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-"無効な <interface> 要素がネットワーク %1$s の <forward> に見つかりました"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "無効な <nat> 要素がネットワーク %1$s の <forward> に見つかりました"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "無効な <pf> 要素がネットワーク %1$s の <forward> に見つかりました"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "無効な <port> 要素がネットワーク %1$s の <forward> に見つかりました"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "無効な <srv> 要素がネットワーク %1$s の <dns> に見つかりました"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "無効な <txt> 要素がネットワーク %1$s の <dns> に見つかりました"
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "無効な CPU キャッシュレベル、範囲 [1,3] 内にある必要があります"
 
@@ -29845,6 +29871,9 @@ msgstr "親のないスナップショットのみの表示"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "一時ドメインのみを一覧表示します"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "永続ドメインの一覧表示"
 
@@ -29884,6 +29913,9 @@ msgstr "表形式の一覧表示 (初期値)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "完全な XML の代わりに名前の一覧表示"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "一時ドメインの一覧表示"
 
@@ -31137,9 +31169,6 @@ msgstr "入力デバイスタイプがありません"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "入力ボリュームターゲットパスがありません"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "インターフェイス情報がありません"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31885,6 +31914,9 @@ msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 "ネストされた JSON 配列からコマンドラインへの変換はサポートされていません"
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr "ネイティブプロキシーモードでは netcat パスが無効です"
 
@@ -32285,9 +32317,6 @@ msgstr "'%1$s' の USB プロダクト ID がありません"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "%1$s' の USB ベンダー ID がありません"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr "アクセスタイプ属性を持つVPD <fields> 要素が見つかりません"
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "'%1$s' に供給された WWNN がありません、また自動生成に失敗しました"
@@ -32743,6 +32772,10 @@ msgstr "ノード CPU マップ"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr "%1$s のノードデバイス '%2$s' は接続と一致する必要があります"
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML 形式のノードデバイス詳細"
 
@@ -32753,6 +32786,9 @@ msgstr "ノードデバイスのイベントコールバック %1$d は登録さ
 msgid "node device information"
 msgstr "ノードデバイス情報"
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 "ノードのメモリーパラメーターの取得はこのプラットフォームにおいて実装されてい"
@@ -32798,6 +32834,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr "一意でないエイリアスが検出されました: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "0 以外の ncpus は空白の cpus と一致しません"
 
@@ -33833,8 +33873,8 @@ msgstr "prctl が KEEPCAPS の設定に失敗しました"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -34408,6 +34448,10 @@ msgstr "recv ハンドラーが失敗しました"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "recv holeHandler が失敗しました"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "既存のチェックポイントのメタデータを再定義します"
 
@@ -35319,11 +35363,8 @@ msgstr "shmem 名を '..' と等しくすることはできません"
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "shmem 名に '/' 文字を含めることはできません"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr "shmem のサイズは 2 のべき乗でなければなりません"
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
-msgstr "shmem サイズは少なくとも 1 MiB (1024 KiB) である必要があります"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
 msgstr "すべての可能なグラフィクディスプレイを表示します"
@@ -36780,6 +36821,9 @@ msgstr "一時ドメインは永続設定を持ちません"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr "transient は、vhostuser ディスクではサポートされません"
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "トランスポート '%1$s' はソケット属性をサポートしません"
@@ -36964,9 +37008,6 @@ msgstr "SELinux コンテキストを作成できません: %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "ソケット組を作成できません"
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "ボリューム XML を作成できません"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -37080,6 +37121,10 @@ msgstr "cpu account を取得できません"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "現在のプロセスコンテキスト '%1$s' を取得できません"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "コンソールからマシンを取得できません。(エラー %1$d)"
@@ -38153,13 +38198,6 @@ msgstr "不明な rng-random バックエンド"
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "不明な秘密のタイプ '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "不明なシークレット使用タイプ"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "不明なシークレット使用タイプ %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "不明な smbios モード '%1$s'"
@@ -39102,9 +39140,6 @@ msgstr "vhost-user タイプ '%1$s' はサポートされません"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "vhost-user-gpu を開始できませんでした"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr "vhost_user タイプは、この CH で UNIX ソケットをサポートします"
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr "vhostuser ディスクは virtio バスのみをサポートします"
 
@@ -39298,6 +39333,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr "virtio-mem デバイスに <requested/> がありません"
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr "この QEMU バイナリーでは、virtio-mem はサポートされません"
 
@@ -39778,6 +39816,189 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#~ msgid "<system_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "<system_field> の評価に失敗しました"
+
+#~ msgid "<system_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "<system_field> 値の評価に失敗しました"
+
+#~ msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "<vendor_field> の評価に失敗しました"
+
+#~ msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "<vendor_field> 値の評価に失敗しました"
+
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "cachetune 配下でキャッシュノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "memnode ノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "memorytune 配下でメモリーノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "モニターノードを抽出できません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
+#~ msgstr "%1$s VPD リソースフィールドを解析できませんでした"
+
+#~ msgid "Define a device by an xml file on a node"
+#~ msgstr "ノード上の xml ファイルでデバイスを定義します"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
+#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "ドメインに割り当てることができるノード上の永続デバイスを定義します。デバイ"
+#~ "スをドメインに割り当てる前に、デバイスを起動する必要があります。"
+
+#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+#~ msgstr "オプション --tree は --cap および --inactive と互換性がありません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
+#~ msgstr "VPD ファイル、fd を閉じることができません: %1$d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+#~ msgstr "サポートされない VPD フィールドアクセスタイプが指定されました %1$s"
+
+#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed"
+#~ msgstr "VPD フィールドのアクセスタイプの解析に失敗しました"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune ノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "cachetune ノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "コンソールデバイスを抽出できません"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "デバイスのリースを抽出できません"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin ノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "emulatorsched ノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "hugepage ノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "iothreadpin ノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "iothreadsched ノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "memorytune ノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "リソースノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "snapshot ノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "vcpusched ノードを抽出できません"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
+#~ msgstr "<system_field> 要素の評価に失敗しました"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
+#~ msgstr "<vendor_field> 要素の評価に失敗しました"
+
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "QEMU ケイパビリティーでの CPU ブロッカーの解析に失敗しました"
+
+#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
+#~ msgstr ""
+#~ "QEMU ケイパビリティーキャッシュで SGX セクションの解析に失敗しました"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "qemu ケイパビリティー cpus の解析に失敗しました"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "QEMU のケイパビリティーのフラグを解析できませんでした"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "qemu ケイパビリティー gic の解析に失敗しました"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "qemu ケイパビリティーマシンの解析に失敗しました"
+
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "slirp-helper 機能の解析に失敗しました"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無効な <address> 要素がネットワーク %1$s の <forward> に見つかりました"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無効な <forwarder> 要素がネットワーク %1$s の <dns> に見つかりました"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "無効な <host> 要素がネットワーク %1$s の <dns> に見つかりました"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無効な <interface> 要素がネットワーク %1$s の <forward> に見つかりました"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "無効な <nat> 要素がネットワーク %1$s の <forward> に見つかりました"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "無効な <pf> 要素がネットワーク %1$s の <forward> に見つかりました"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "無効な <port> 要素がネットワーク %1$s の <forward> に見つかりました"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "無効な <srv> 要素がネットワーク %1$s の <dns> に見つかりました"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "無効な <txt> 要素がネットワーク %1$s の <dns> に見つかりました"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "インターフェイス情報がありません"
+
+#~ msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
+#~ msgstr "アクセスタイプ属性を持つVPD <fields> 要素が見つかりません"
+
+#~ msgid "shmem size must be a power of two"
+#~ msgstr "shmem のサイズは 2 のべき乗でなければなりません"
+
+#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+#~ msgstr "shmem サイズは少なくとも 1 MiB (1024 KiB) である必要があります"
+
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "ボリューム XML を作成できません"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "不明なシークレット使用タイプ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "不明なシークレット使用タイプ %1$s"
+
+#~ msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
+#~ msgstr "vhost_user タイプは、この CH で UNIX ソケットをサポートします"
+
 #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
 #~ msgstr ""
 #~ "URI が設定されていない場合、ダイレクトソケットモードは使用できません"
index 220a760b8e9f4125667657920f95eb1126659665..d627c17859a0d4b38710a2a863728f604865c9b1 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 8.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-17 17:07+0000\n"
 "Last-Translator: Mariam Low-Ghelaghutashvili <mariamlow@zusmail.xyz>\n"
 "Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "               $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd.pid\n"
 "\n"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  Default paths:\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "      %3$s/virtlockd.pid\n"
 "\n"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  Default paths:\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  დასკვნა\n"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "  ბრძანებები (არაინტერაქციული რეჟიმი):\n"
 "\n"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
 "  ბრძანებები (არაინტერაქციული რეჟიმი):\n"
 "\n"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%1$s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "დომენი '%1$s'-ის მდგომარეობა შენახულია libvirt-ის მიერ\n"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "libvirt-ში შესასვლელი შელი\n"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "libvirt-ის ბლოკადაში მოქცევის მართვის დემონი:\n"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "libvirt-ის ჩანაწერების მართვის დემონი:\n"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "syntax: %1$s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "   -q, --quiet    არ აჩვენო პროგრესის ინფორმაცია\n"
 "\n"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "    Bandwidth limit: %1$llu bytes/s (%2$-.3lf %3$s/s)"
 msgstr "    გამტარუნარიანობის ზღვარი: %1$llu ბაიტი/წმ (%2$-.3lf %3$s/წმ)"
 
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr " ქსელი:"
 msgid " Storage:"
 msgstr " საცავი:"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " type=%1$s\n"
 " bandwidth=%2$lu\n"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
 msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
 msgstr "$%1$s-ის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0-სა და %2$d-ს შორის"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
 msgstr "%1$6s: მოწმდება %2$-60s: "
 
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "%1$s ვერ აანალიზებს GID-ს '%2$s'"
 msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
 msgstr "%1$s ვერ აანალიზებს UID '%2$s'-ს"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
 msgstr "%1$s QEMU ბინარის მიერ ეს დისკი არაა მხარდაჭერილი"
 
@@ -639,38 +639,39 @@ msgstr "%1$s: გაშვებადი ფაილი არაა"
 msgid "%1$s is not supported by this QEMU binary"
 msgstr "%1$s არ არის მხარდაჭერილი ამ QEMU-ის გამშვების მიერ"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s length greater than maximum: %2$d > %3$d"
 msgstr "%1$s სიგრძე მაქსიმუმზე დიდია: %2$d > %3$d"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s model of watchdog can go only on PCI bus"
 msgstr "%1$s watchdog-ის მოდელი მხოლოდ PCI bus-ზე მიდის"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s model of watchdog cannot be used with this machine type"
 msgstr "%1$s Watchdog-ის მოდელი ვერ გამოიყენება მანქანის ამ ტიპთან"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s model of watchdog does not support configuring the address"
-msgstr "%1$s watchdog-ის მოდელის მიერ მისამართის კონფიგურაცია მხარდაჭერილი არაა"
+msgstr ""
+"%1$s watchdog-ის მოდელის მიერ მისამართის კონფიგურაცია მხარდაჭერილი არაა"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
 msgstr "%1$s watchdog-ის მოდელი დაიშვება მხოლოდ s390-ისა და s390x-ისთვის"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s model of watchdog is only part of q35 machine"
 msgstr "%1$s watchdog-ის მოდელი მხოლოდ q35 მანქანის ნაწილია"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address "
 "set."
 msgstr ""
 "%1$s watchdog-ის მოდელი მანქანის ნაწილია და ვერ ექნება მისამართი მიწერილი."
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
 msgstr "%1$s watchdog-ის მოდელი ვირტუალურია და ვერცერთ bus-ზე ვერ წავა."
 
@@ -686,43 +687,43 @@ msgstr "%1$s სახელთა სივრცე ხელმისაწ
 msgid "%1$s not found in %2$s"
 msgstr "%1$s ვერ ვიპოვე %2$s-ში"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s not implemented on Win32"
 msgstr "%1$s Win32-ზე არაა იმპლემენტირებული"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s not matched against 'allowed_users' in %2$s"
 msgstr "%1$s არ ემთხვევა 'allowed_users'-ს %2$s-ში"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s not parseable"
 msgstr "%1$s არაა პარსირებადი"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s not supported in this QEMU binary"
 msgstr "%1$s ამ QEMU ბინარიში არაა მხარდაჭერილი"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s object has invalid dynamic type"
 msgstr "%1$s ობიექტს აქვს არასწორი დინამიური ტიპი"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s object is missing the required '%2$s' property"
 msgstr "%1$s ობიექტს აკლია მოთხოვნილი '%2$s' თვისება"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s reply data was missing 'model'"
 msgstr "%1$s გამოხმაურების მონაცემს აკლდა 'model'"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s reply data was missing 'name'"
 msgstr "%1$s გამოხმაურების მონაცემს აკლდა 'name'"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s reply data was missing 'props'"
 msgstr "%1$s გამოხმაურების მონაცემებს აკლდა 'props'"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s rule with port specification requires protocol specification with "
 "protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)"
@@ -730,11 +731,11 @@ msgstr ""
 "%1$s წესი პორტის სპეციფიკაციით მოითხოვს, რომ პროტოკოლის სპეციფიკაციისას იყოს "
 "ერთ-ერთი პროტოკოლი tcp(6), udp(17), dccp(33), ან sctp(132)-დან"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s uri uuid action\n"
 msgstr "%1$s uri uuid მოქმედება\n"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s with index %2$d is configured for a NUMA node (%3$d) not present in the "
 "domain's <cpu><numa> array (%4$zu)"
@@ -754,7 +755,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s: %2$s: unsupported auth %3$s"
 msgstr "%1$s: %2$s: მხარდაუჭერელი ავთენტიფიცირება %3$s"
 
@@ -762,28 +763,28 @@ msgstr "%1$s: %2$s: მხარდაუჭერელი ავთენტ
 msgid "%1$s: '%2$s' does not exist"
 msgstr "%1$s: '%2$s' არ არსებობს"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s: Address '%2$s' in route definition is not a network address"
 msgstr "%1$s: მისამართი '%2$s' მარშრუტის განსაზღვრაში არ არის ქსელის მისამართი"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s: Bad gateway address '%2$s' in route definition"
 msgstr ""
 "%1$s: არასწორი გადამცემი პუნქტის მისამართი '%2$s' მარშრუტის განსაზღვრაში"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s: Bad netmask address '%2$s' in route definition"
 msgstr "%1$s: არასწორი ქსელური ნიღბის მისამართი '%2$s' მარშრუტის განსაზღვრაში"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s: Bad network address '%2$s' in route definition"
 msgstr "%1$s: არასწორი ქსელური მისამართი '%2$s' მარშრუტის განსაზღვრაში"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s: Cannot request read and write flags together"
 msgstr "%1$s: წაკითხვისა და დაწერის დანიშვნა ერთდროულად ვერ მოითხოვება"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s: Error converting address '%2$s' with netmask '%3$s' to network-address "
 "in route definition"
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: ვერ ხერხდება მისამართ '%2$s'-ის ქსელური ნიღბით '%3$s' გადაქცევა ქსელის-"
 "მისამართად მარშრუტის განსაზღვრაში"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s: Error converting address '%2$s' with prefix %3$u to network-address in "
 "route definition"
@@ -799,53 +800,53 @@ msgstr ""
 "%1$s: შეცდომა მისამართ '%2$s'-ის პრეფიქსით %3$u ქსელის-მისამართად "
 "გადაქცევისას მარშრუტის განსაზღვრებაში"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s: File '%2$s' is too large\n"
 msgstr "%1$s: ფაილი '%2$s' ზედმეტად დიდია\n"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition"
 msgstr ""
 "%1$s: IPv4 ოჯახი იყო მითითებული არა-IPv4 მისამართი '%2$s'-თვის მარშრუტის "
 "განსაზღვრაში"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition"
 msgstr ""
 "%1$s: IPv4 ოჯახი იყო მითითებული არა-IPv4 გამშვები პუნქტისთვის '%2$s' "
 "მარშრუტის განსაზღვრებაში"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s: Invalid netmask '%2$s' for address '%3$s' (both must be IPv4)"
 msgstr ""
 "%1$s: არასწორი ქსელური ნიღაბი '%2$s' მისამართი '%3$s'-თვის (ორივე უნდა იყოს "
 "IPv4)"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 128"
 msgstr ""
 "%1$s: არასწორი პრეფიქსი %2$u მითითებულია მარშრუტის განსაზღვრებაში, უნდა იყოს "
 "0 - 128"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32"
 msgstr ""
 "%1$s: არასწორი პრეფიქსი %2$u მითითებულია მარშრუტის განსაზღვრებაში, უნდა იყოს "
 "0 - 32"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s: Missing required address attribute in route definition"
 msgstr "%1$s: მოთხოვნილი მისამართის ატრიბუტი აკლია მარშრუტის განსაზღვრებაში"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s: Missing required gateway attribute in route definition"
 msgstr ""
 "%1$s: მოთხოვნილი გამშვები პუნქტის ატრიბუტი აკლია მარშრუტის განსაზღვრებაში"
 
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s: No family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition"
 msgstr ""
@@ -1131,6 +1132,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "'%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1663,22 +1668,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1987,6 +1980,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2791,18 +2787,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr ""
@@ -3301,6 +3285,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4445,10 +4443,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4940,9 +4934,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
@@ -4952,6 +4943,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr ""
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4968,8 +4962,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6299,6 +6293,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr ""
 
@@ -6399,6 +6396,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7376,6 +7376,9 @@ msgstr "%1$s-ის გახსნის შეცდომა"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s'-ის გახსნის შეცდომა"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7431,6 +7434,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7900,6 +7906,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr ""
@@ -8247,6 +8256,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8283,6 +8296,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8698,6 +8714,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11278,6 +11297,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr "შენიშვნა"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12131,6 +12155,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12346,7 +12373,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12691,6 +12723,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13146,6 +13186,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14428,6 +14472,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -14960,6 +15008,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16140,10 +16193,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -16964,6 +17013,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18056,6 +18112,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18491,6 +18551,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18523,7 +18587,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -18774,6 +18838,9 @@ msgstr "გამოუყენებელი"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
@@ -18798,9 +18865,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -18988,9 +19070,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19399,18 +19478,27 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr ""
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr ""
 
 msgid "affect running network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19652,6 +19740,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20672,45 +20766,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -24889,12 +24944,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -25298,16 +25347,13 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr ""
 
@@ -25358,18 +25404,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr ""
 
@@ -25384,9 +25418,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25493,6 +25524,35 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25502,6 +25562,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr ""
 
@@ -27035,42 +27101,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28248,6 +28278,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr ""
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr ""
 
@@ -28287,6 +28320,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr ""
 
@@ -29486,9 +29522,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "ინტერფეისის ინფორმაციის გარეშე"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30181,6 +30214,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -30552,9 +30588,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -30999,6 +31032,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31009,6 +31046,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31048,6 +31088,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32032,8 +32076,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -32580,6 +32624,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -33436,10 +33484,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -34758,6 +34803,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -34939,9 +34987,6 @@ msgstr ""
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr ""
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35054,6 +35099,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36116,13 +36165,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -37031,9 +37073,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37212,6 +37251,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -37653,6 +37695,9 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "ინტერფეისის ინფორმაციის გარეშე"
+
 #~ msgid "IPv4"
 #~ msgstr "IPv4"
 
index b68e4ccb42d9ae77814c73e31890541eb8ca567a..95bc5b55ef5d9b1b639fc2ed96f9458c7e7b8e5e 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:08+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@@ -1023,6 +1023,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1596,22 +1600,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> ಯು ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಕಡತದ ಹೆಸರಾದ '%1$s' ಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1960,6 +1952,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2816,22 +2811,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ %1$s ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
@@ -3375,6 +3354,20 @@ msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಏರಿತ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌ ಅ
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ CURL ಹಿಡಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ವಾಕ್ಯಾಂಶವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %1$s"
@@ -4587,10 +4580,6 @@ msgstr "'%1$s' ಗಾಗಿ ಮೂಲ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದ
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಮಾರ್ಗ '%1$s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'bonding/arp_interval' '%1$s' ಅನ್ನು '%2$s' ಗಾಗಿ  ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
@@ -5108,9 +5097,6 @@ msgstr "DatastoreInfo ಎನ್ನುವುದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೇನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು."
 
@@ -5120,6 +5106,9 @@ msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಜಾಲಬಂಧ ಫಿಲ್ಟರನ್ನು
 msgid "Define a pool."
 msgstr "ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "ಭೌತಿಕ ಆತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸು."
@@ -5140,8 +5129,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೇನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6599,6 +6588,9 @@ msgstr "ಏರಿಸುವ ಕೋಶ %1$s ಅನ್ನು %2$s ಗೆ ಬೈಂ
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%1$s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
@@ -6702,6 +6694,9 @@ msgstr "ವೃಕ್ಷ ರೂಪದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪೂರ್
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%1$s' ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7716,6 +7711,9 @@ msgstr "'%1$s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗ
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7771,6 +7769,9 @@ msgstr "URI ಘಟಕ %1$s ದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ಇಂದ uid ಮತ್ತು gid ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@@ -8256,6 +8257,9 @@ msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ %1$s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ 
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "ಗುರಿಯೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಡಿದು ಹೋಗಿದೆ"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "init ನಿಯಂತ್ರಣ %1$s ಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@@ -8623,6 +8627,10 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಕೊಂಡಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%1$s' ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "ಸಮಾನಮಟ್ಟದವುಗಳ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
 
@@ -8660,6 +8668,9 @@ msgstr "'%1$s' vmx ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿ
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "xml ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ! ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ."
 
@@ -9130,6 +9141,9 @@ msgstr "ಅತಿಥಿ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು ಪ್ರತಿಸ್
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "ಅತಿಥಿ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11880,6 +11894,11 @@ msgstr "hostdev mode '%s' ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12784,6 +12803,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "ಕೇವಲ PTY ಕನ್ಸೋಲ್ ಬಗೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿವೆ"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ"
@@ -13025,7 +13047,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13401,6 +13428,14 @@ msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕಿಟ್ %1$s ಕಾರ್ಯವನ್ನು <ano
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "ಪೂಲ್ %1$s XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ.\n"
@@ -13904,6 +13939,10 @@ msgstr "ಮನವಿಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "ಮನವಿಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "ಮನವಿಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
@@ -15303,6 +15342,10 @@ msgstr "ಗುರಿ CPU ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯ
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "ಗುರಿ CPU %1$s ಎಂಬ ಆರ್ಕ್ %2$s ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "ಗುರಿ CPU %1$d ಎಂಬ ಕೋರುಗಳು %2$d ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
@@ -15880,6 +15923,11 @@ msgstr "ಗುರಿ CPU %1$s ಎಂಬ ಮಾದರಿಯು %2$s ಮೂಲದ
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "ಗುರಿ ಡೊಮೈನ್ ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿ %lld ಎಂಬುದು %lld ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -17126,10 +17174,6 @@ msgstr "%s ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "%s ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -18011,6 +18055,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "ಲೈವ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -19155,6 +19206,10 @@ msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪೂಲ್ ಬಗೆ"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪೂಲ್ ಬಗೆ"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "ಲೂಪ್ ಸಾಧನವಿರದೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ"
 
@@ -19595,6 +19650,10 @@ msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ CPU ಪ್ಲೇಸ್‌ಮೆಂಟ
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ NUMA ಮೆಮೊರಿ ಟ್ಯೂನಿಂಗ್ ಕ್ರಮ '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ OS ಬಗೆ: %1$s"
@@ -19628,7 +19687,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ SMBIOS ಸ್ಥಿತಿ '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19885,6 +19944,9 @@ msgstr "ಬಳಸದಿರುವ"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "ಒಂದು XML <file> ದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು."
 
@@ -19910,9 +19972,24 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಿರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪ
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "ಸ್ಥಿರ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌ಗಳಿಗೆ ನವೀಕರಿಸು"
 
@@ -20109,9 +20186,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC ಯು connected='keep' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "'%1$s' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು %2$s ಆಗಿ ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
@@ -20552,18 +20626,27 @@ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣ
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರು"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "ಮುಂದಿನ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರು"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "ಮುಂದಿನ ಜಾಲಬಂಧ ಆರಂಭದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರು"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರು"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಜಾಲಬಂಧದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರು"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "ಮರಳಿಸಿದ ನಂತರ, ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಂತಿದೆ ಎನ್ನುವುದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
 
@@ -20832,6 +20915,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21897,53 +21986,6 @@ msgstr "ಗುರಿ '%1$s' ಇಂದ ವಿಭಜನಾ ಸಂಖ್ಯೆಯ
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "ಕಡತ '%1$s' ಅನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "ಸಾಧನದ ಲೀಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "ಕಡತ '%1$s' ಅನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
@@ -26331,12 +26373,6 @@ msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎನ್‌ಕೋಡ್‌ 
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "RBD ಚಿತ್ರ '%1$s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "'%1$s' ಆದೇಶವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %2$s"
@@ -26769,17 +26805,13 @@ msgstr "%1$s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವ
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "%1$s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "'%s' ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@@ -26833,21 +26865,6 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪ
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "qemu ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
@@ -26863,10 +26880,6 @@ msgstr "'%1$s' ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "qemu ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "'%s' ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26977,6 +26990,35 @@ msgstr "qemu ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫ
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "ನಮೂನೆ %1$s ಯೊಂದಿಗೆ ರಚಿಸಲಾದ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26988,6 +27030,12 @@ msgstr "%s ದಿಂದ ನೋಡ್‌ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "uuid ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "udev ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಚಾಲಕವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
@@ -28614,42 +28662,6 @@ msgstr "--%1$s ಆಯ್ಕೆಯ ನಂತರ ಅಮಾನ್ಯವಾದ '='"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "<forward> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <address> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "<dns> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <srv> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "<dns> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <host> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "<forward> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <interface> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "<forward> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <nat> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "<forward> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <pf> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "<forward> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <port> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "<dns> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <srv> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "<dns> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <txt> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "rebootTimeout ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ, ಇದು [-1,65535] ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಒಳಗೆ ಇರಬೇಕು"
@@ -29904,6 +29916,9 @@ msgstr "ಮೂಲಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಸ್ನ್ಯಾಪ
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "ಅಸ್ಥಿರವಾದ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "ಸ್ಥಿರವಾದ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
 
@@ -29943,6 +29958,9 @@ msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಕೋಷ್ಟಕ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ xml ಬದಲಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "ಅಸ್ಥಿರವಾದ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
 
@@ -31228,9 +31246,6 @@ msgstr "ಆದಾನ ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿ
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಪರಿಮಾಣ ಗುರಿಯ ಮಾರ್ಗ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31982,6 +31997,9 @@ msgstr "ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ SSF %1$d ಸಾಕಷ್ಟು ದೃ
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32384,9 +32402,6 @@ msgstr "'%1$s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯ
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -32856,6 +32871,10 @@ msgstr "ನೋಡ್ cpu ನಕ್ಷೆ"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML ನಲ್ಲಿನ ನೋಡ್ ಸಾಧನದ ವಿವರಗಳು"
 
@@ -32866,6 +32885,9 @@ msgstr "%1$d ಡೊಮೇನ್‌ ಘಟನೆಯನ್ನು ನೋಂದಾ
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ನೋಡ್ ಪಡೆಯುವ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
@@ -32910,6 +32932,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "nonzero ncpuಗಳು NULL cpuಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
@@ -33951,8 +33977,8 @@ msgstr "KEEPCAPS ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ prctl ವಿಫಲಗೊ
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34537,6 +34563,10 @@ msgstr "nl_recv ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಡೆಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಾಗಿ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ಮರಳಿ ವಿವರಿಸು"
@@ -35449,10 +35479,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ipset ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36874,6 +36901,9 @@ msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು ಯಾವುದೆ ಸ
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "ಪೂಲ್ ಬಗೆ '%1$s' ಆಕರ ಕೋಶವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
@@ -37058,10 +37088,6 @@ msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ selinux ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "epoll fd ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -37177,6 +37203,10 @@ msgstr "cpu ಖಾತೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾ
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸನ್ನಿವೇಶ '%1$s' ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಸ್ಥಿತಿಗಾಗಿ ಕಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
@@ -38267,13 +38297,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಬಳಕೆಯ ಬಗೆ"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಬಳಕೆಯ ಬಗೆ %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ smbio ಕ್ರಮ '%1$s'"
@@ -39208,9 +39231,6 @@ msgstr "hostdev subsys ಬಗೆ '%1$s' ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "ಅತಿಥಿಯು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39402,6 +39422,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39866,6 +39889,142 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "ಸಾಧನದ ಲೀಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "numatune ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "qemu ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "'%s' ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "<forward> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <address> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "<dns> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <srv> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "<dns> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <host> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "<forward> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <interface> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "<forward> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <nat> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "<forward> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <pf> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "<forward> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <port> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "<dns> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <srv> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "<dns> ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ %1$s ಜಾಲಬಂಧದ <txt> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "epoll fd ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಬಳಕೆಯ ಬಗೆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಬಳಕೆಯ ಬಗೆ %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
index 65c0a0dcb2d1bcade140ca1f31f80ebb2681cb57..3b9bcd06d7f69e7caadcb359bfeed207b8bca106 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:24+0000\n"
 "Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -1134,6 +1134,10 @@ msgstr "%1$s_디버그는 유효한 숫자 값으로 설정되지 않았습니
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "'%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr "'%1$s' D-Bus 주소를 다루지 않습니다"
@@ -1704,22 +1708,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr "<snapshot> (복구) 요소는 현재 'rdb' 디스크에서만 지원됩니다"
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr "<system_field> 평가가 실패했습니다"
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr "<system_field> 가치 평가가 실패했습니다"
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid>가 비밀 정보 파일 이름 '%1$s'와 일치하지 않습니다"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr "<vendor_field> 평가가 실패했습니다"
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr "<vendor_field> 가치 평가가 실패했습니다"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -2062,6 +2054,9 @@ msgstr "비동기 메시지를 동기화식 대답을 사용하여 보내려고
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "PCI 주소 %1$s를 이중으로 사용하려고 시도했습니다"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2917,18 +2912,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr "도메인 기능 XML에서 CPU 정의를 추출 할 수 없습니다"
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "캐쉬튠하에서 캐쉬 노드를 추출 할 수 없습니다"
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "memnode 노드를 추출 할 수 없습니다"
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "메모리튠하에서 메모리 노드를 추출 할 수 없습니다"
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "모니터 노드에서 추출 할 수 없습니다"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "실행중인 %1$s 하이퍼바이저 버전을 추출 할 수 없음\n"
@@ -3441,6 +3424,20 @@ msgstr "마운트 이름공간을 공유 해제 할 수 없음"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "초기화하지 않은 CURL 핸들을 공유 해제할 수 없습니다"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "%1$s 전송을 위한 다이렉트 소켓 모드를 사용 할 수 없습니다"
@@ -3449,9 +3446,9 @@ msgid ""
 "Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
 "https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
 msgstr ""
-"만약 URI가 아닌 설정이면 직접 소켓 방식을 사용 할 수 없습니다. 더 많은 "
-"정보를 위해 https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html를 "
-"참고하세요"
+"만약 URI가 아닌 설정이면 직접 소켓 방식을 사용 할 수 없습니다. 더 많은 정보"
+"를 위해 https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html를 참고"
+"하세요"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
@@ -4612,10 +4609,6 @@ msgstr "TMP 장치 %1$s를 열 수 없습니다"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "TPM 장치의 취소 경로 %1$s를 열 수 없습니다"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr "%1$s VPD 자원 부분을 구문 분석 할 수 없습니다"
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%1$s'의 'bonding/arp_interval' '%2$s'를 구문 분석 할 수 없습니다"
@@ -5129,9 +5122,6 @@ msgstr "데이터 저장소 정보에 예상치 않은 유형이 있습니다"
 msgid "Default paths:"
 msgstr "기본 경로:"
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr "노드의 xml 파일로 장치를 정의하십시오"
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "도메인 정의."
 
@@ -5141,6 +5131,9 @@ msgstr "새로운 네트워크 필터 정의 또는 기존의 것 최신화."
 msgid "Define a pool."
 msgstr "풀(Pool) 정의."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "물리적 호스트 연결장치 목록 반환."
 
@@ -5157,11 +5150,9 @@ msgid "Defined"
 msgstr "정의된"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
-"도메인에 할당할 수 있는 노드의 영구 장치를 정의합니다. 장치를 도메인에 할당하"
-"려면 먼저 장치를 시작해야 합니다."
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
 msgstr "도메인 점검점 삭제"
@@ -6573,6 +6564,9 @@ msgstr "적재 디렉토리 %1$s를 %2$s에 바인딩하는데 실패했습니
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "소켓을 '%1$s'에 바인딩하지 못했습니다"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile 경로 만들기 실패"
 
@@ -6673,6 +6667,9 @@ msgstr "나무 목록을 완료하지 못했습니다"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "소켓을 '%1$s'에 연결하지 못했습니다"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr "'%1$s': %2$s를 위해 nbdkit으로 연결하는데 실패함"
@@ -7659,6 +7656,9 @@ msgstr "%1$s 열기 실패"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' 열기 실패"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr "VPD 파일 '%1$s'를 열 수 없습니다"
@@ -7715,6 +7715,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr "CCW 주소 '%1$s'를 구문 분석 할 수 없음"
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "'%1$s'에서 맥 주소를 구문 분석하는데 실패"
@@ -8191,6 +8194,9 @@ msgstr "조회 명령을 보내지 못했습니다. %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "이전 자료를 대상 호스트로 보내는데 실패함"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "제어 %1$s 초기화에 대한 요청을 보내지 못했습니다"
@@ -8547,6 +8553,10 @@ msgstr "인터페이스 연결 상태 최신화에 실패함"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "네트워크 %1$s 최신화에 실패함"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "피어의 인증서를 확인하지 못했습니다"
 
@@ -8583,6 +8593,9 @@ msgstr "vmx 파일 '%1$s' 쓰기에 실패"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "xml 설명을 쓰지 못했습니다"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "실패하였습니다! 볼륨은 제거되었습니다."
 
@@ -9041,6 +9054,9 @@ msgstr "게스트 에이전트가 응답하지 않음: %1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "지금은 게스트 에이전트를 사용 할 수 없습니다"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr "이 QEMU에서는 HMAT가 지원되지 않습니다"
 
@@ -9311,8 +9327,9 @@ msgstr "IO쓰레드 식별번호"
 
 #, c-format
 msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
-msgstr "디스크 '%1$s'를 위한 IO 쓰레드 대응은 이 QEMU 바이너리와 함께 사용 할 수 "
-"없습니다"
+msgstr ""
+"디스크 '%1$s'를 위한 IO 쓰레드 대응은 이 QEMU 바이너리와 함께 사용 할 수 없습"
+"니다"
 
 msgid "IOThread to be used by supported device"
 msgstr "지원되는 장치에서 사용할 IOThread"
@@ -11726,6 +11743,11 @@ msgstr "NIC 모델은 지원되지 않습니다"
 msgid "NOTE"
 msgstr "기록"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr "NULL JSON 유형은 명령줄로 변환할 수 없습니다"
 
@@ -12375,7 +12397,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase"
-msgstr "제공된 사용자 상호 작용 콜백 없음: 개인 키 암호문을 검색 할 수 없습니다"
+msgstr ""
+"제공된 사용자 상호 작용 콜백 없음: 개인 키 암호문을 검색 할 수 없습니다"
 
 msgid ""
 "No user interaction callback provided: Can't verify the session host key"
@@ -12591,6 +12614,9 @@ msgstr "'credit' 및 'credit2' 스케줄러만 지원됩니다"
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "1개의 IDE 컨트롤러만 지원됩니다"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "소켓당 1개의 다이만 지원됩니다"
 
@@ -12817,8 +12843,13 @@ msgstr "--all 옵션은 --inactive와 호환되지 않습니다"
 msgid "Option --file is required"
 msgstr "옵션 --file이 필요합니다"
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
-msgstr "--tree 옵션은 --cap 및 --inactive와 호환되지 않습니다"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
+msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
 msgstr "옵션 인수가 비어 있습니다"
@@ -13181,6 +13212,14 @@ msgstr "Policy kit가 동작 %1$s을 <anonymous>에서 거부했습니다"
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr "폴킷을 사용할 수 없는 경우에도 폴킷 인증을 시도했습니다"
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "풀 %1$s XML 설정이 편집되었습니다.\n"
@@ -13662,6 +13701,10 @@ msgstr "요청한 동작이 바르지 않습니다"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "요청한 동작이 바르지 않습니다: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "요청한 볼륨 '%1$s'가 풀 '%2$s'에 있지 않습니다"
@@ -15003,6 +15046,10 @@ msgstr "대상 CPU 캐쉬가 소스와 일치하지 않습니다"
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "대상 CPU 점검 %1$s는 소스 %2$s와 일치하지 않습니다"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "대상 CPU 코어는 %1$d 소스 %2$d와 일치하지 않습니다"
@@ -15563,6 +15610,11 @@ msgstr "대상 입력 모델 %1$s은 소스 %2$s와 일치하지 않습니다"
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "대상 최대 메모리 크기 '%1$llu'이(가) 소스 '%2$llu'와 일치하지 않습니다"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16814,10 +16866,6 @@ msgstr "디스크 하위 항목을 닫을 수 없습니다"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "모든 디스크를 재귀적으로 닫을 수 없음"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr "fd인 VPD 파일을 닫을 수 없습니다: %1$d"
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr "새로운 미디어를 닫을 수 없습니다"
 
@@ -17644,6 +17692,13 @@ msgstr "FD를 일괄 종료 할 수 없음 (처음=%1$zd, 마지막=%2$zd)"
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "라이브 장치를 수정 할 수 없습니다"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr "디렉토리를 모니터링할 수 없음: %1$s"
@@ -18748,6 +18803,10 @@ msgstr "뜻밖의 제품군"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "예상치 못한 통신규약 %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "루프 장치가 없는 예기치 않은 루트 파일 시스템"
 
@@ -19189,6 +19248,10 @@ msgstr "지원되지 않는 NUMA 메모리 배치 모드 '%1$s'"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "지원되지 않는 NUMA 메모리 튜닝 모드 '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "지원되지 않는 OS 유형: %1$s"
@@ -19221,8 +19284,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "지원되지 않는 URI 체계 '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
-msgstr "지원되지 않는 VPD 입력부분 접근 유형이 %1$s로 지정되었습니다"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported action: %1$s\n"
@@ -19474,6 +19537,9 @@ msgstr "미사용"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr "%1$s/devices/%2$s/class의 비정상적인 값: %3$s"
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "XML <file>에서 장치 최신화."
 
@@ -19498,9 +19564,24 @@ msgstr "최신화된 네트워크 %1$s 영구적 설정"
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "최신화된 네트워크 %1$s 영구적 설정과 라이브 상태"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr "실행 중인 도메인의 최신화는 VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE 플래그가 필요합니다"
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "이름공간을 지원하는 커널로 향상"
 
@@ -19715,9 +19796,6 @@ msgstr "VNC 전원 제어를 사용할 수 없습니다"
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC는 connected='keep'만을 지원합니다"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr "VPD 입력부분 접근 유형 구문분석에 실패했습니다"
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "값 '%1$s'는 %2$s로서 나타 낼 수 없습니다"
@@ -20139,18 +20217,27 @@ msgstr "현재 도메인에 영향"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "네트워크의 현재 상태에 영향"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "다음 부팅에 영향을 줍니다"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "다음 네트워크 시작 중에 영향을 줍니다"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "실행중인 도메인 영향"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "실행 중인 네트워크에 영향을 미치다"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "되돌린 후 상태를 일시 중지됨으로 변경하십시오"
 
@@ -20397,6 +20484,12 @@ msgstr "유형이 일치하지 않는 가상 포트 병합 시도(%1$s 및 %2$s)
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr "속성 'limit'은 maxphysaddr 방식 'passthrough'용으로만 지원됩니다"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr "오디오 ID %1$u가 여러 번 사용되었습니다"
@@ -20718,7 +20811,8 @@ msgstr "vhostuser 디스크에는 블록 크기 조정이 지원되지 않습니
 msgid ""
 "block resize to full capacity supported only with 'raw' local block-based "
 "disks"
-msgstr "블록은 '원시' 로컬 블록-기반의 디스크에서만 지원되는 전체 용량으로 조정합니다"
+msgstr ""
+"블록은 '원시' 로컬 블록-기반의 디스크에서만 지원되는 전체 용량으로 조정합니다"
 
 msgid "block size must be a power of two"
 msgstr "블록 크기는 2의 제곱이어야 합니다"
@@ -21451,45 +21545,6 @@ msgstr "개인 키 '%1$s'에서 공개 키를 내보낼 수 없습니다"
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "파일 '%1$s'를 확장할 수 없음"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune 노드를 추출할 수 없음"
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "캐쉬튠 노드를 추출 할 수 없습니다"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "콘솔 장치를 추출할 수 없음"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "장치 임대를 추출할 수 없음"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "emulatorpin 노드를 추출할 수 없음"
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "emulatorsched 노드를 추출 할 수 없습니다"
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "거대 페이지 노드를 추출할 수 없습니다"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "iothreadpin 노드를 추출할 수 없습니다"
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "iothreadsched 노드를 추출할 수 없습니다"
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "memorytune 노드를 추출할 수 없습니다"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "리소스 노드를 추출할 수 없음"
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "순간찍기 노드를 추출 할 수 없습니다"
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "vcpusched 노드를 추출할 수 없습니다"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "파일 '%1$s'를 채울 수 없음"
@@ -24152,8 +24207,9 @@ msgstr "도메인 구성에서 디스크 '%1$s'을(를) 찾을 수 없습니다"
 
 msgid ""
 "disk 'queue' count must be configured for explicit iothread to queue mapping"
-msgstr "디스크 '대기줄' 계수는 대기줄 대응에 대한 명시적인 io쓰레드를 위해 "
-"구성되어야만 합니다"
+msgstr ""
+"디스크 '대기줄' 계수는 대기줄 대응에 대한 명시적인 io쓰레드를 위해 구성되어야"
+"만 합니다"
 
 msgid "disk attributes: disk[,checkpoint=type][,bitmap=name]"
 msgstr "디스크 속성: 디스크[,검사점=유형][,비트맵=이름]"
@@ -24225,8 +24281,9 @@ msgstr "디스크 드라이버 %1$s는 지원되지 않습니다"
 msgid ""
 "disk driver 'iothread' attribute can't be used together with 'iothreads' "
 "subelement"
-msgstr "디스크 드라이버 'io쓰레드' 속성은 'io쓰레드' 하위요소와 함께 사용 될 수 "
-"없습니다"
+msgstr ""
+"디스크 드라이버 'io쓰레드' 속성은 'io쓰레드' 하위요소와 함께 사용 될 수 없습"
+"니다"
 
 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
 msgstr "디스크 event_idx 모드는 virtio 버스에 대해서만 지원됩니다"
@@ -25774,12 +25831,6 @@ msgstr "SASL 데이터 인코딩 실패: %1$d(%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "데이터 암호화 실패: '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr "<system_field> 요소 평가에 실패함"
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr "<vendor_field> 요소 평가에 실패함"
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "명령 '%1$s' 실행 실패: %2$s"
@@ -26189,16 +26240,13 @@ msgstr "%1$s 구문 분석 실패"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "%1$sversion을(를) 구문 분석하지 못했습니다"
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "QEMU 기능에서 CPU 차단기를 구문 분석하지 못했습니다"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "SCSI 호스트 '%1$s'을(를) 구문 분석하지 못했습니다"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr "QEMU 가용 캐쉬에서 STX 부분을 구문 분석하는데 실패함"
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "에이전트 시간 초과를 구문 분석하지 못했습니다"
 
@@ -26249,18 +26297,6 @@ msgstr "포트 번호 '%1$s'을(를) 구문 분석하지 못했습니다"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr "사전-이전 memlock 제한을 구문 분석 할 수 없음"
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "qemu 기능 CPU를 구문 분석하지 못했습니다"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "qemu 기능 플래그를 구문 분석하지 못했습니다"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "qemu 기능 gic을 구문 분석하지 못했습니다"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "qemu 기능 시스템을 구문 분석하지 못했습니다"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "qemu 장치 목록을 구문 분석하지 못했습니다"
 
@@ -26275,9 +26311,6 @@ msgstr "read_iops_device를 구문 분석하지 못했습니다: '%1$s'"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "slirp 도움 목록을 구문 분석하는데 실패함"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "slirp-도움 기능을 구문 분석하는데 실패함"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr "sysfs 경로에서 AP 카드를 구문 분석하는데 실패함: '%1$s'"
@@ -26384,6 +26417,35 @@ msgstr "qemu 헤더를 읽는 것을 실패"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "템플릿 %1$s로 생성된 임시 파일을 읽는 데 실패"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr "도메인 재부팅 실패"
 
@@ -26393,6 +26455,12 @@ msgstr "udev 모니터에서 장치를 수신하지 못했습니다"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "genid 생성에 실패"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "udev 인터페이스 드라이버를 등록하는데 실패"
 
@@ -27993,42 +28061,6 @@ msgstr "--%1$s 옵션 뒤의 잘못된 '='"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr "vhostuser 디스크 소스에 대한 잘못된 '유형' 속성"
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "네트워크 %1$s의 <forward>에서 잘못된 <address> 요소가 발견되었습니다"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "네트워크 %1$s의 <dns>에서 잘못된 <forwarder> 요소가 발견되었습니다"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "네트워크 %1$s의 <dns>에서 잘못된 <host> 요소가 발견되었습니다"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "네트워크 %1$s의 <forward>에서 잘못된 <interface> 요소가 발견되었습니다"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "네트워크 %1$s의 <forward>에서 잘못된 <nat> 요소가 발견되었습니다"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "네트워크 %1$s의 <forward>에서 잘못된 <pf> 요소가 발견되었습니다"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "네트워크 %1$s의 <forward>에서 잘못된 <port> 요소가 발견되었습니다"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "네트워크 %1$s의 <dns>에서 잘못된 <srv> 요소가 발견되었습니다"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "네트워크 %1$s의 <dns>에서 잘못된 <txt> 요소가 발견되었습니다"
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "잘못된 CPU 캐시 수준, [1,3] 범위에 있어야 합니다"
 
@@ -28732,8 +28764,9 @@ msgstr "iothread는 vhostuser 디스크에서 지원되지 않습니다"
 
 msgid ""
 "iothread to queue mapping must be provided for all iothreads or for none"
-msgstr "대기줄 대응하는 io쓰레드는 모든 io쓰레드를 위해 제공되거나 제공되지 않아야 "
-"합니다"
+msgstr ""
+"대기줄 대응하는 io쓰레드는 모든 io쓰레드를 위해 제공되거나 제공되지 않아야 합"
+"니다"
 
 msgid "iothread_id for the IOThread to delete"
 msgstr "삭제할 IOThread의 iothread_id"
@@ -29223,6 +29256,9 @@ msgstr "상위 항목 없는 순간찍기만 나열합니다"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "임시 도메인만 목록화합니다"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "영구 도메인 나열"
 
@@ -29262,6 +29298,9 @@ msgstr "목록 테이블(기본값)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "전체 xml 대신에 이름을 나열합니다"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "임시 도메인 목록"
 
@@ -30483,9 +30522,6 @@ msgstr "입력 장치 타입 빠짐"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "누락된 입력 볼륨 대상 경로"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "누락된 인터페이스 정보"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr "대기줄 '%1$zd'를 위한 io쓰레드 대응이 누락"
@@ -30978,7 +31014,8 @@ msgstr "설명 대신 제목 수정/가져오기"
 msgid ""
 "modprobe reported success loading module '%1$s', but module is missing from /"
 "sys/module"
-msgstr "modprobe가 성공적은 모듈 적재를 보고했습니다' %1$s', 하지만 모듈은 /sys/"
+msgstr ""
+"modprobe가 성공적은 모듈 적재를 보고했습니다' %1$s', 하지만 모듈은 /sys/"
 "module에서 누락되어 있습니다"
 
 #, c-format
@@ -31199,6 +31236,9 @@ msgstr "SSF %1$d 협상이 충분히 강력하지 않았습니다"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr "중첩된 JSON 배열에서 명령줄로의 변환은 지원되지 않습니다"
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr "netcat 경로가 기본 프락시 방식에서 유효하지 않습니다"
 
@@ -31591,9 +31631,6 @@ msgstr "'%1$s'에 대해 USB 상품 ID가 지정되지 않았습니다"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "'%1$s'를 위해 공급된 잘못된 USB 제조사 ID"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr "접근 유형 속성을 갖는 VPD <field> 요소를 찾을 수 없습니다"
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "'%1$s'를 위해 지정된 WWNN이 없고, 자동-생성에 실패함"
@@ -32044,6 +32081,10 @@ msgstr "노드 cpu 맵"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr "%1$s의 노드 장치 '%2$s'는 연결과 일치해야 합니다"
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML로 된 노드 장치 상세정보"
 
@@ -32054,6 +32095,9 @@ msgstr "노드 장치 이벤트 콜백 %1$d가 등록되지 않았습니다"
 msgid "node device information"
 msgstr "노드 장치 정보"
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "이 기술환경에서 구현되지 않은 노드 가져오기 메모리 매개변수"
 
@@ -32094,6 +32138,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr "고유하지 않은 별칭이 감지됨: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "0이 아닌 ncpus는 NULL cpus와 합치하지 않습니다"
 
@@ -32819,8 +32867,9 @@ msgstr "pci 장치 할당 백엔드 드라이버 (예: 'vfio' 또는 'xen')"
 
 #, c-format
 msgid "pci driver '%1$s' supposedly loaded by module '%2$s' not found in sysfs"
-msgstr "pci 드라이버 '%1$s'(모듈 '%2$s'에 의해 적재된 것으로 추정되는)가 sysfs에서 "
-"발견되지 않았습니다"
+msgstr ""
+"pci 드라이버 '%1$s'(모듈 '%2$s'에 의해 적재된 것으로 추정되는)가 sysfs에서 발"
+"견되지 않았습니다"
 
 msgid ""
 "pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes"
@@ -33086,10 +33135,9 @@ msgstr "prctl이 KEEPCAPS를 설정하지 못했습니다"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
-msgstr "저장소 대상 '%1$s'의 사전-생성(디스크 '%2$s'의 증분 저장소 이전을 위해)은 "
-"지원되지 않습니다"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
+msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
 msgstr "이 기술환경에서는 사전 할당이 지원되지 않습니다"
@@ -33650,6 +33698,10 @@ msgstr "recv 핸들러 실패"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "recv holeHandler가 실패했습니다"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "기존 체크포인트에 대한 메타데이터 재정의"
 
@@ -34529,11 +34581,8 @@ msgstr "shmem 이름은 '..'와 같을 수 없습니다"
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "shmem 이름은 '/' 문자를 포함할 수 없습니다"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr "shmem 크기는 2의 거듭제곱이어야 합니다"
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
-msgstr "shmem 크기는 1MiB(1024KiB) 이상이어야 합니다"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
 msgstr "가능한 모든 그래픽 표시"
@@ -35953,6 +36002,9 @@ msgstr "임시 도메인에는 영구적 설정이 없습니다"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr "임시는 vhostuser 디스크에서 지원되지 않습니다"
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "전송 '%1$s'는 소켓 특성을 지원하지 않습니다"
@@ -36136,9 +36188,6 @@ msgstr "%1$s에 대한 selinux 컨텍스트를 생성할 수 없습니다"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "소켓 쌍을 생성할 수 없음"
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "볼륨 XML을 생성할 수 없습니다"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36253,6 +36302,10 @@ msgstr "CPU 계정을 얻을 수 없습니다"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "현재 프로세스 문맥 '%1$s'을 얻을 수 없음"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "콘솔에서 시스템을 가져올 수 없습니다. (오류 %1$d)"
@@ -37320,13 +37373,6 @@ msgstr "알 수 없는 rng 무작위 백엔드"
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "알 수 없는 비밀 유형 '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "알려져 있지 않은 비밀 사용 유형"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "알려져 있지 않은 비밀 사용 유형 %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "알려지지 않은 smbios 모드 '%1$s'"
@@ -38259,9 +38305,6 @@ msgstr "가상 호스트 사용자 유형 '%1$s'가 지원되지 않습니다"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "vhost-user-gpu를 시작하지 못했습니다"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr "vhost_user 유형은 이 CH에서 UNIX 소켓을 지원합니다"
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr "vhostuser 디스크는 virtio 버스만 지원합니다"
 
@@ -38448,6 +38491,9 @@ msgstr "컨트롤러 %1$u의 virtio 직렬 포트 %2$u가 이미 사용 중입
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr "virtio-mem 장치가 누락 <requested/>"
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr "virtio-mem은 이 QEMU 바이너리에서 지원되지 않습니다"
 
@@ -38904,6 +38950,195 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#~ msgid "<system_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "<system_field> 평가가 실패했습니다"
+
+#~ msgid "<system_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "<system_field> 가치 평가가 실패했습니다"
+
+#~ msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "<vendor_field> 평가가 실패했습니다"
+
+#~ msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "<vendor_field> 가치 평가가 실패했습니다"
+
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "캐쉬튠하에서 캐쉬 노드를 추출 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "memnode 노드를 추출 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "메모리튠하에서 메모리 노드를 추출 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "모니터 노드에서 추출 할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
+#~ msgstr "%1$s VPD 자원 부분을 구문 분석 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Define a device by an xml file on a node"
+#~ msgstr "노드의 xml 파일로 장치를 정의하십시오"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
+#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "도메인에 할당할 수 있는 노드의 영구 장치를 정의합니다. 장치를 도메인에 할"
+#~ "당하려면 먼저 장치를 시작해야 합니다."
+
+#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+#~ msgstr "--tree 옵션은 --cap 및 --inactive와 호환되지 않습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
+#~ msgstr "fd인 VPD 파일을 닫을 수 없습니다: %1$d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+#~ msgstr "지원되지 않는 VPD 입력부분 접근 유형이 %1$s로 지정되었습니다"
+
+#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed"
+#~ msgstr "VPD 입력부분 접근 유형 구문분석에 실패했습니다"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune 노드를 추출할 수 없음"
+
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "캐쉬튠 노드를 추출 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "콘솔 장치를 추출할 수 없음"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "장치 임대를 추출할 수 없음"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin 노드를 추출할 수 없음"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "emulatorsched 노드를 추출 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "거대 페이지 노드를 추출할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "iothreadpin 노드를 추출할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "iothreadsched 노드를 추출할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "memorytune 노드를 추출할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "리소스 노드를 추출할 수 없음"
+
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "순간찍기 노드를 추출 할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "vcpusched 노드를 추출할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
+#~ msgstr "<system_field> 요소 평가에 실패함"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
+#~ msgstr "<vendor_field> 요소 평가에 실패함"
+
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "QEMU 기능에서 CPU 차단기를 구문 분석하지 못했습니다"
+
+#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
+#~ msgstr "QEMU 가용 캐쉬에서 STX 부분을 구문 분석하는데 실패함"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "qemu 기능 CPU를 구문 분석하지 못했습니다"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "qemu 기능 플래그를 구문 분석하지 못했습니다"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "qemu 기능 gic을 구문 분석하지 못했습니다"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "qemu 기능 시스템을 구문 분석하지 못했습니다"
+
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "slirp-도움 기능을 구문 분석하는데 실패함"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "네트워크 %1$s의 <forward>에서 잘못된 <address> 요소가 발견되었습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "네트워크 %1$s의 <dns>에서 잘못된 <forwarder> 요소가 발견되었습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "네트워크 %1$s의 <dns>에서 잘못된 <host> 요소가 발견되었습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "네트워크 %1$s의 <forward>에서 잘못된 <interface> 요소가 발견되었습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "네트워크 %1$s의 <forward>에서 잘못된 <nat> 요소가 발견되었습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "네트워크 %1$s의 <forward>에서 잘못된 <pf> 요소가 발견되었습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "네트워크 %1$s의 <forward>에서 잘못된 <port> 요소가 발견되었습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "네트워크 %1$s의 <dns>에서 잘못된 <srv> 요소가 발견되었습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "네트워크 %1$s의 <dns>에서 잘못된 <txt> 요소가 발견되었습니다"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "누락된 인터페이스 정보"
+
+#~ msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
+#~ msgstr "접근 유형 속성을 갖는 VPD <field> 요소를 찾을 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration "
+#~ "of disk '%2$s' is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "저장소 대상 '%1$s'의 사전-생성(디스크 '%2$s'의 증분 저장소 이전을 위해)은 "
+#~ "지원되지 않습니다"
+
+#~ msgid "shmem size must be a power of two"
+#~ msgstr "shmem 크기는 2의 거듭제곱이어야 합니다"
+
+#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+#~ msgstr "shmem 크기는 1MiB(1024KiB) 이상이어야 합니다"
+
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "볼륨 XML을 생성할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "알려져 있지 않은 비밀 사용 유형"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "알려져 있지 않은 비밀 사용 유형 %1$s"
+
+#~ msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
+#~ msgstr "vhost_user 유형은 이 CH에서 UNIX 소켓을 지원합니다"
+
 #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
 #~ msgstr ""
 #~ "만약 URL이 설정되어 있지 않다면 직접적인 소켓 방식을 사용할 수 없습니다"
index 39330efab025f965512d08e80646775e453cbeaa..5da37bba346cee3be031ced822b9a79ac6697ba5 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
@@ -919,6 +919,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1456,22 +1460,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1790,6 +1782,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2603,19 +2598,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %1$s\n"
@@ -3123,6 +3105,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4291,10 +4287,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4801,9 +4793,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Дефинира домен."
 
@@ -4814,6 +4803,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Дефинира домен."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4831,8 +4823,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Дефинира домен."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6195,6 +6187,9 @@ msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %1$s"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s"
@@ -6299,6 +6294,9 @@ msgstr "Не успеав да добијам информација за инт
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%1$s“"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7362,6 +7360,9 @@ msgstr "не успеав да ја отворам датотеката"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "не успеав да ја отворам датотеката"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7417,6 +7418,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %1$s"
@@ -7909,6 +7913,9 @@ msgstr "Не успеав да го суспендирам доменот %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Не успеав да ја уништам мрежата %1$s"
@@ -8269,6 +8276,10 @@ msgstr "Не успеав да добијам информација за инт
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8307,6 +8318,9 @@ msgstr "не успеав да запишам во дневникот"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8732,6 +8746,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11352,6 +11369,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12215,6 +12237,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12431,7 +12456,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12796,6 +12826,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13255,6 +13293,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "операцијата не успеа: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14566,6 +14608,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15098,6 +15144,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16303,10 +16354,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17176,6 +17223,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "одредиште за уредот за диск"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18287,6 +18341,10 @@ msgstr "неочекувани податоци „%s“"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "неочекувани податоци „%s“"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18729,6 +18787,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "Непознат тип на ОС %1$s"
@@ -18761,7 +18823,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -19015,6 +19077,9 @@ msgstr "паузирано"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Прикачува уред од XML <датотека>."
@@ -19040,9 +19105,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19232,9 +19312,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19651,6 +19728,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Ја враќа листата на сите мрежи."
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -19658,6 +19738,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "Суспендира домен што се извршува."
@@ -19666,6 +19749,9 @@ msgstr "Суспендира домен што се извршува."
 msgid "affect running network"
 msgstr "Не успеав да ја оддефинирам мрежата %s"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19911,6 +19997,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20939,45 +21031,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25278,12 +25331,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "не успеав да го добијам доменот „%1$s“"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“"
@@ -25717,17 +25764,13 @@ msgstr "не успеав да ја отворам датотеката"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на библиотеката"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "не успеав да го добијам доменот „%1$s“"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека"
@@ -25781,22 +25824,6 @@ msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%1$s“"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s"
@@ -25813,9 +25840,6 @@ msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. дато
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25931,6 +25955,35 @@ msgstr "не успеав до го добијам името на сервер
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25942,6 +25995,12 @@ msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "Не успеав да креирам XML"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот"
@@ -27526,42 +27585,6 @@ msgstr "невалиден покажувач кон домен во %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28777,6 +28800,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "дава листа на неактивните домени"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "дава листа на неактивните домени"
@@ -28821,6 +28847,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "дава листа на неактивните домени"
@@ -30057,10 +30086,6 @@ msgstr "тип на одредишниот уред"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "недостасува информација за кернелот"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30787,6 +30812,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31174,9 +31202,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -31627,6 +31652,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31637,6 +31666,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31676,6 +31708,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32667,8 +32703,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -33220,6 +33256,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -34099,10 +34139,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35440,6 +35477,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -35623,10 +35663,6 @@ msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "Не успеав да креирам XML"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35740,6 +35776,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36827,14 +36867,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "Непознат тип на ОС %1$s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "Непознат тип на ОС"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "Непознат тип на ОС %1$s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
@@ -37752,9 +37784,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37933,6 +37962,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38377,6 +38409,46 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "--%1$s <низа_од_знаци>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "недостасува информација за кернелот"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "Не успеав да креирам XML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "Непознат тип на ОС"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "Непознат тип на ОС %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во"
index 2a5d70fc7398e72d8dba8ab3ff482d726a80e054..94be3d8d5bb537608dbbe0785f445e63c7d1cd3d 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@@ -1002,6 +1002,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1569,22 +1573,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> രഹസ്യ ഫയല്‍ നാമം '%1$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1926,6 +1918,9 @@ msgstr "ഒരു സിന്‍ക്രൊണസ് മറുപടിയ്
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "പിസിഐ വിലാസം %1$s രണ്ടു് തവണ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2766,22 +2761,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %1$s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n"
@@ -3319,6 +3298,20 @@ msgstr "മൌണ്ട് namespace അണ്‍ഷെയര്‍ ചെയ്
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "ആരംഭിയ്ക്കാത്ത CURL ഹാന്‍ഡിലിന്റെ പങ്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "സോക്കറ്റ് വിലാസം വാചകമായി മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s"
@@ -4521,10 +4514,6 @@ msgstr "'%1$s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ട് പാഥ് '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'bonding/arp_interval' '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്"
@@ -5041,9 +5030,6 @@ msgstr "DatastoreInfo-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ര
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക."
 
@@ -5053,6 +5039,9 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫില്‍റ്റ
 msgid "Define a pool."
 msgstr "ഒരു പൂള്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഫിസിക്കല്‍ ഇന്റെര്‍ഫേസിനെ നിര്‍ബന്ധമായി നിര്‍ത്തുക"
@@ -5073,8 +5062,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6518,6 +6507,9 @@ msgstr "%1$s മൌണ്ട് ഡയറക്ടറിയെ %2$s-ലേക്
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile പാഥ് ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം."
@@ -6619,6 +6611,9 @@ msgstr "ട്രീ പട്ടിക പൂര്‍ത്തിയാക്
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7623,6 +7618,9 @@ msgstr "%1$s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7678,6 +7676,9 @@ msgstr "യുആര്‍ഐ ഘടകം %1$s-നുള്ള മൂല്ല
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -8163,6 +8164,9 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s താല്‍ക്കാലികമ
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ നഷ്ടമായി"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "init കണ്ട്രോള്‍ %1$s-ലേക്കു് ആവശ്യം അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -8524,6 +8528,10 @@ msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസിന്റെ സ്ഥിതി പ
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "പിയര്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
@@ -8560,6 +8568,9 @@ msgstr "vmx ഫയല്‍ '%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "xml വിവരണം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "പരാജയം! വോള്യം നീക്കിയില്ല."
 
@@ -9025,6 +9036,9 @@ msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് പ്രതികരിയ്
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "അതിഥി ഏജന്റ് ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11754,6 +11768,11 @@ msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12652,6 +12671,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "PTY കണ്‍സോള്‍ തരങള്‍ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "ഒറ്റ റിസോഴ്സ് എലമെന്റ് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
@@ -12899,7 +12921,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13270,6 +13297,14 @@ msgstr "<anonymous>-ല്‍ നിന്നും പോളിസി കിറ
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "പൂള്‍ %1$s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n"
@@ -13769,6 +13804,10 @@ msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്: %s"
@@ -15155,6 +15194,10 @@ msgstr "ലക്ഷ്യ സിപിയു ഉറവിടവുമായി
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ആര്‍ക്ക് %1$s-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$s ചേരുന്നില്ല"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു കോറുകള്‍ %1$d-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$d ചേരുന്നില്ല"
@@ -15730,6 +15773,11 @@ msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോ
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "ലക്ഷ്യമായ മാക്സ് മെമ്മറി %lld ഉറവിടം %lld-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16968,10 +17016,6 @@ msgstr "%s അടയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "%s റിസോഴ്സ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17853,6 +17897,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "ലൈവ് ഡിവൈസുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18998,6 +19049,10 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള്‍ രീതി"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള്‍ രീതി"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസില്ലാതെ അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് ഫയല്‍സിസ്റ്റം"
 
@@ -19438,6 +19493,10 @@ msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ന്യൂമാ മെമ്മറി ട്യൂണിങ് മോഡ് '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഒഎസ് തരം: %1$s"
@@ -19471,7 +19530,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത SMBIOS മോഡ് '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19728,6 +19787,9 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കാത്ത"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "ഒരു XML <file> നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുകുകു"
 
@@ -19753,9 +19815,24 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പെര്‍സിസ
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്ഡ പരാജയം"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "നേമംസ്പേസ് പിന്‍തുണയ്ക്കുന്ന കേര്‍ണലിലേക്ക് പുതുക്കുക"
 
@@ -19951,9 +20028,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "വിഎന്‍സി connected='keep' മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "മൂല്ല്യം '%1$s'-നെ  %2$s ആയി സൂചിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -20386,18 +20460,27 @@ msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഡൊമൈനിനെ ബാധിക
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ നിലവിലുള്ള അവസ്ഥയെ ബാധിയ്ക്കുന്നു"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "അടുത്ത ബൂട്ടില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "അടുത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനെ ബാധിയ്ക്കുന്നു"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈനിനെ ബാധിക്കുന്നു"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിനെ ബാധിയ്ക്കുന്നു"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "തിരിച്ച് പോയ ശേഷം സ്ഥിതി പാസ് ചെയ്തതായി വെയ്ക്കുക"
 
@@ -20663,6 +20746,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21725,53 +21814,6 @@ msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് '%1$s'-ല്‍ നിന്നും 
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ എക്സ്റ്റെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "ഡിവൈസ് ലീസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -26151,12 +26193,6 @@ msgstr "SASL ഡേറ്റാ എന്‍കോഡ് ചെയ്യുന
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "ആര്‍ബിഡി '%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "'%1$s' കമാന്‍ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s"
@@ -26584,17 +26620,13 @@ msgstr "%1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പ
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "%1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "മോഡ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "%s-ന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -26648,21 +26680,6 @@ msgstr "പോര്‍ട്ട് നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെ
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
@@ -26678,10 +26695,6 @@ msgstr "മോഡ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതി
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "%s-ന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26792,6 +26805,35 @@ msgstr "qemu ഹെഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %1$s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26803,6 +26845,12 @@ msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നോഡ് ഡിവൈസ് ഉ
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "uuid തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "udev ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഡ്രൈവര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
@@ -28421,42 +28469,6 @@ msgstr "--%1$s ഐച്ഛികത്തിനു് ശേഷം തെറ്
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "തെറ്റായ <address> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <forward>-ല്‍"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "തെറ്റായ <srv> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <dns>-ല്‍"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "തെറ്റായ <host> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <dns>-ല്‍"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "തെറ്റായ <interface> എലമെന്റ് <forward>-ല്‍, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s-ല്‍"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "തെറ്റായ <nat> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <forward>-ല്‍"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "തെറ്റായ <pf> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <forward>-ല്‍"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "തെറ്റായ <port> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <forward>-ല്‍"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "തെറ്റായ <srv> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <dns>-ല്‍"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "തെറ്റായ <txt> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <dns>-ല്‍"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം"
@@ -29698,6 +29710,9 @@ msgstr "പാരന്റ് ഇല്ലാത്ത സ്നാപ്ഷോ
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "സ്ഥായിയല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "സ്ഥായിയായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
@@ -29737,6 +29752,9 @@ msgstr "പട്ടിക (സ്വതവേയുള്ളതു്)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "മുഴുവന്‍ xml ന്‍ പകരം പേര് ഉപയോഗിക്കുക"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "സ്ഥായിയല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
@@ -31015,9 +31033,6 @@ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡി
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31757,6 +31772,9 @@ msgstr "ചോദ്യോത്തര എസ്എസ്എഫ് %1$d ശക
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32154,9 +32172,6 @@ msgstr "'%1$s'-നുള്ള USB പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "'%1$s'-നുള്ള USB വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "'%1$s'-നു വേണ്ടി WWNN നല്‍കിയിട്ടില്ല, സ്വയ നിര്‍മാണം പരാജയപ്പെടുകയും ചെയ്തു"
@@ -32624,6 +32639,10 @@ msgstr "നോഡ് സിപിയു മാപ്പ്"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML-ല്‍ നോഡ് ഡിവൈസ് വിശദംശങ്ങള്‍"
 
@@ -32634,6 +32653,9 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %1$d രജിസ്ട
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "നോഡ് ഗെറ്റ് മെമ്മറി പരാമീറ്ററുകള്‍  ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
@@ -32676,6 +32698,10 @@ msgstr "'placement' - 'static' ആണെങ്കില്‍ ന്യൂമാ
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "nonzero ncpus,  NULL cpu-മായി ചേരുന്നില്ല"
 
@@ -33716,8 +33742,8 @@ msgstr "prctl KEEPCAPS സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ 
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34298,6 +34324,10 @@ msgstr "nl_recv പരാജയപ്പെട്ടു."
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "പ്രക്രിയ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ മെറ്റാഡാറ്റ പുനര്‍നിര്‍വ്വചിക്കുക"
@@ -35204,10 +35234,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ipset പേരില്‍ അസാധുവായ അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉണ്ടാകുന്നു"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36611,6 +36638,9 @@ msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിനുക
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "'%1$s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@@ -36794,10 +36824,6 @@ msgstr "ഇതിനുള്ള selinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "സോക്കറ്റ് പെയര്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "epoll fd തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36913,6 +36939,10 @@ msgstr "സിപിയു അക്കൌണ്ട് ലഭ്യമാക്
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രക്രിയ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "കണ്‍സോള്‍ അവസ്ഥയില്‍ കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -37999,13 +38029,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "അപരിചിതമായ smbios മോഡ് '%1$s'"
@@ -38935,9 +38958,6 @@ msgstr "hostdev subsys രീതി '%1$s' പിന്തുണയ്ക്ക
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39127,6 +39147,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39586,6 +39609,142 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "ഡിവൈസ് ലീസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "numatune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "%s-ന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "തെറ്റായ <address> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <forward>-ല്‍"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "തെറ്റായ <srv> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <dns>-ല്‍"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "തെറ്റായ <host> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <dns>-ല്‍"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "തെറ്റായ <interface> എലമെന്റ് <forward>-ല്‍, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s-ല്‍"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "തെറ്റായ <nat> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <forward>-ല്‍"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "തെറ്റായ <pf> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <forward>-ല്‍"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "തെറ്റായ <port> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <forward>-ല്‍"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "തെറ്റായ <srv> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <dns>-ല്‍"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "തെറ്റായ <txt> എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ <dns>-ല്‍"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "epoll fd തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ശ്രോതസ്സ് ഡിവൈസ് നാമം ലഭ്യമല്ല"
index cbdd6088578f775699df2abdbf5d07f8516de455..210b2cf0e3202a8947d8d12e7ae8ec079b437a26 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@@ -1063,6 +1063,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "'%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1630,22 +1634,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr "VFIO साधन वाटप आत्ता या प्रणालीवर समर्थीत नाही"
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> गोपणीय फाइल नाव '%1$s' सह जुळत नाही"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1982,6 +1974,9 @@ msgstr "सिंक्रोनस प्रतिसादसह सिंक
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "PCI पत्ता %1$s चे दोनवेळा वापरकरिता प्रयत्न केले"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2811,21 +2806,6 @@ msgstr "इतर डोमेनवर प्रभाव न पाडता 
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य"
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "चालू %1$s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n"
@@ -3345,6 +3325,20 @@ msgstr "mount namespace unshare करणे अशक्य"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "अनइनिशिअलाइज्ड् CURL हँडलला शेअरअशक्य करणे अशक्य"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "स्ट्रिंगकरिता सॉकेट पत्ताला रूपांतरीत करणे अशक्य: %1$s"
@@ -4542,10 +4536,6 @@ msgstr "'%1$s' करिता पॅरेंट साधन आढळले 
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "इंपुट मार्ग '%1$s' उघडणे अशक्य"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%2$s' करिता 'bonding/arp_interval' '%1$s' पुनःप्राप्ति अशक्य"
@@ -5060,9 +5050,6 @@ msgstr "DatastoreInfo मध्ये अनपेक्षित प्रक
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा."
 
@@ -5072,6 +5059,9 @@ msgstr "नवीन नेटवर्क फिल्टर व्याख्
 msgid "Define a pool."
 msgstr "संग्रह व्याख्यीत करा."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "जबरनरित्या फिजिकल यजमान इंटरफेस थांबवा."
@@ -5091,8 +5081,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "ठरविलेले"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6511,6 +6501,9 @@ msgstr "माउंट डिरेक्ट्री %1$s ला %2$s कर
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' करिता सॉकेट बाइंड करण्यास अपयशी"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile मार्ग बिल्ड करण्यास अपयशी"
 
@@ -6611,6 +6604,9 @@ msgstr "ट्रि सूची पूर्ण करण्यास अप
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "सॉकेटला '%1$s' शी जोडणी करण्यास अपयशी"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7606,6 +7602,9 @@ msgstr "%1$s उघडण्यास अपयशी"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' उघडणे अपयशी"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7661,6 +7660,9 @@ msgstr "URI घटक %1$s चे मूल्य वाचण्यास अ
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' पासून uid व gid वाचण्यास अपयशी"
@@ -8140,6 +8142,9 @@ msgstr "डोमेन %1$s निलंबित करण्यास अप
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "लक्ष्य यजमानकरिता माइग्रेशन डाटा पाठविण्यास अपयशी"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "init कंट्रोल %1$s करिता विनंती पाठवण्यास अपयशी"
@@ -8491,6 +8496,10 @@ msgstr "इंटरफेस लिंक स्तर सुधारित 
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "नेटवर्क %1$s सुधारित करण्यास अपयशी"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "पिअरचे सर्टिफिकेट तपासण्यास अपयशी"
 
@@ -8527,6 +8536,9 @@ msgstr "vmx फाइल '%1$s' लिहण्यास अपयशी"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "xml वर्णन लिहण्यास अपयशी"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "अपयशी! खंड काढून टाकले नाही."
 
@@ -8982,6 +8994,9 @@ msgstr "अतिथी एजंट प्रतिसाद देत ना
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "अतिथी एजंट आत्ता अनुपलब्ध"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11693,6 +11708,11 @@ msgstr "hpet टाइमर समर्थीत नाही"
 msgid "NOTE"
 msgstr "टिप"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12585,6 +12605,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "फक्त PTY कंसोर प्रकार समर्थीत आहेत"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "फक्त एक रिसोअर्स एलिमेंट समर्थीत आहे"
@@ -12824,7 +12847,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13189,6 +13217,14 @@ msgstr "<anonymous> पासून पॉलिसि किटने कृत
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr "Polkit ओळख पटवण्याचा प्रयत्न केला, polkit अनुपलब्ध असल्यावरही"
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "पूल %1$s XML संरचना संपादित केली.\n"
@@ -13670,6 +13706,10 @@ msgstr "विनंतीकृत कार्यपद्धती वैध
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "विनंतीकृत कार्यपद्धती वैध नाही: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "विनंतीकृत वॉल्युम '%1$s' हे पूल '%2$s' अंतर्गत नाही"
@@ -15037,6 +15077,10 @@ msgstr "लक्ष्य CPU स्रोतसह जुळत नाही"
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "लक्ष्य CPU आर्क %1$s स्रोत %2$s सह जुळत नाही"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "लक्ष्य CPU कोरस् %1$d, स्रोत %2$d सह जुळत नाही"
@@ -15581,6 +15625,11 @@ msgstr "लक्ष्य CPU मोड %1$s स्रोत %2$s सह जु
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "लक्ष्य डोमैन कमाल मेमरि %lld स्रोत %lld सह जुळत नाही"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16793,10 +16842,6 @@ msgstr "डिस्क चिल्डरन बंद करणे अशक
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "सर्व डिस्क्सना पाठोपाठ बंद करणे अशक्य"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17654,6 +17699,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "लाइव्ह साधनांना संपादित करणे अशक्य"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18780,6 +18832,10 @@ msgstr "अनपेक्षित प्रोटोकॉल %d"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "अनपेक्षित प्रोटोकॉल %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "लूप साधनविना अनपेक्षीत रूट फाइलप्रणाली"
 
@@ -19223,6 +19279,10 @@ msgstr "असमर्थीत NUMA मेमरि प्लेसमें
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "असमर्थीत NUMA मेमरि ट्युनिंग मोड '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "असमर्थीत OS प्रकार: %1$s"
@@ -19256,7 +19316,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "असमर्थीत SMBIOS मोड '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -19514,6 +19574,9 @@ msgstr "न वापरलेले"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr "%1$s/devices/%2$s/class: %3$s अंतर्गत असामान्य मूल्य"
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "XML <file> पासून साधन सुधारित करा."
 
@@ -19538,9 +19601,24 @@ msgstr "नेटवर्क पर्सिस्टंस् माहित
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "पर्सिस्टंट काँफिग प्राप्ति अपयशी"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "नेमस्पेसेस्ला समर्थन पुरवणाऱ्या कर्नलकरिता सुधारणा करा"
 
@@ -19740,9 +19818,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC फक्त connected='keep' करिता समर्थन पुरवते"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "मूल्य '%1$s', %2$s म्हणून प्रस्तुत करणे अशक्य"
@@ -20175,18 +20250,27 @@ msgstr "सध्याचे डोमेन प्रभावीत"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "सध्याचे नेटवर्क स्तर प्रभावीत करते"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "पुढील बूट प्रभावित होते"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "पुढील नेटवर्क स्टार्टअप प्रभावीत करते"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "सुरू डोमेन प्रभावीत"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "कार्यरत नेटवर्क प्रभावीत करते"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "पूर्वस्थितीत आल्यानंतर, स्तराला थांबवलेकरिता बदलवा"
 
@@ -20442,6 +20526,12 @@ msgstr "जुळणी अशक्य प्रकार (%1$s व %2$s) स
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21492,51 +21582,6 @@ msgstr "लक्ष्य '%1$s' पासून विभाजन क्र
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "फाइल '%1$s' वाढवणे अशक्य"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "कंसोल साधने प्राप्त करणे अशक्य"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "डिव्हाइस लिजेस् प्राप्त करणे अशक्य"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "emulatorpin नोड्स् प्राप्त करणे अशक्य"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "emulatorpin नोड्स् प्राप्त करणे अशक्य"
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "ह्युजपेजेस नोड्जची प्राप्ति अशक्य"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "iothreadpin नोड्ज प्राप्ति अशक्य"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "iothreadpin नोड्ज प्राप्ति अशक्य"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "रिसोअर्स नोड्स प्राप्त करणे अशक्य"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "रिसोअर्स नोड्स प्राप्त करणे अशक्य"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "फाइल '%1$s' भरणे अशक्य"
@@ -25879,12 +25924,6 @@ msgstr "SASL डाटा: %1$d (%2$s) एंकोड करण्यास अ
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "RBD प्रतिमा '%1$s' उघडण्यास अपयशी"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "आदेश '%1$s': %2$s चालवण्यास अपयशी"
@@ -26308,17 +26347,13 @@ msgstr "%1$s वाचण्यास अपयशी"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "%1$sversion वाचण्यास अपयशी"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "qemu क्षमता cpus वाचण्यास अपयशी"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "int: '%1$s' वाचण्यास अपयशी"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "%sचे मूल्य वाचण्यास अपयशी"
@@ -26371,19 +26406,6 @@ msgstr "पोर्ट क्रमांक '%1$s' वाचण्यास 
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "qemu क्षमता cpus वाचण्यास अपयशी"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "qemu क्षमता फ्लॅग्स् वाचणे अशक्य"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "qemu क्षमता cpus वाचण्यास अपयशी"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "qemu क्षमता मशीन्स वाचण्यास अपयशी"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "qemu साधन सूची वाचणे अपयशी"
 
@@ -26399,10 +26421,6 @@ msgstr "read_iops_device: '%1$s' वाचण्यास अपयशी"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "qemu साधन सूची वाचणे अपयशी"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "इंटिजर: '%s' वाचण्यास अपयशी"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26512,6 +26530,35 @@ msgstr "qemu शिर्षक वाचू शकले नाही"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "प्रारूप %1$s सह बनवलेली तात्पूर्ती फाइल वाचण्यास अपयशी"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26523,6 +26570,12 @@ msgstr "%s पासून नोड उपकरण निर्माण क
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "uuid निर्माण करण्यास अपयशी"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "udev इंटरफेस ड्राइव्हरची नोंदणी करण्यास अपयशी"
 
@@ -28115,42 +28168,6 @@ msgstr "पर्याय --%1$s नंतर अवैधन '='"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <forward>मध्ये अवैध <address> एलिमेंट आढळले"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "नेटवर्क %1$s च्या <dns> अंतर्गत अवैध <forwarder> एलिमेंट आढळले"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <dns> मध्ये अवैध <host> एलिमेंट आढळले"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <forward>मध्ये अवैध <interface> एलिमेंट आढळले"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <forward>मध्ये अवैध <nat> एलिमेंट आढळले"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <forward>मध्ये अवैध <pf> एलिमेंट आढळले"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <forward> मध्ये अवैध <port> एलिमेंट आढळले"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <dns>मध्ये अवैध <host> एलिमेंट आढळले"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <dns> मध्ये अवैध <txt> एलिमेंट आढळले"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "rebootTimeout करिता अवैध मूल्य, व्याप्ति [-1,65535] असणे आवश्यक"
@@ -29369,6 +29386,9 @@ msgstr "फक्त पॅरेंटविना स्नॅपशॉट्
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "फक्त ट्रांजिएंट डोमेन्स दाखवा"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "पर्सिस्टंट डोमेन्स् सूचीत दाखवा"
 
@@ -29408,6 +29428,9 @@ msgstr "तक्त (पूर्वनिर्धारित) सूची
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "संपूर्ण xml ऐवजी, नाव सूचीत दाखवा"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "ट्रांजिएंट डोमेन्स् सूचीत दाखवा"
 
@@ -30680,9 +30703,6 @@ msgstr "इंपुट साधन प्रकार आढळले ना
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "इंपुट वॉल्युम लक्ष्य मार्ग आढळले नाही"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "इंटरफेस माहिती आढळली नाही"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31421,6 +31441,9 @@ msgstr "मध्यस्थी SSF %1$d अपेक्षीतरित्
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31811,9 +31834,6 @@ msgstr "'%1$s' अवैध USB उत्पादन ID पुरविले 
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' करिता USB विक्रेता ID पुरविले गेले नाही"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "'%1$s' करिता WWNN पुरवले नाही, व स्वयं-निर्माण अपयशी ठरले"
@@ -32275,6 +32295,10 @@ msgstr "node cpu मॅप"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr "डोमेन '%1$s', %2$s अंतर्गत, जोडणीसह जुळले पाहिजे"
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML अंतर्गत नोड साधन तपशील"
 
@@ -32285,6 +32309,9 @@ msgstr "डोमेन इव्हेंट कॉलबॅक %1$d ची न
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "ह्या प्लॅटफॉर्मवर node get memory बाबी लागू केले नाही"
 
@@ -32328,6 +32355,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "नॉनझीरो ncpus NULL cpus सह जुळत नाही"
 
@@ -33358,8 +33389,8 @@ msgstr "prctl KEEPCAPS सेट करण्यास अपयशी"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -33937,6 +33968,10 @@ msgstr "nl_recv अपयशी"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "पुन्हप्रारंभ कार्यपद्धती अपयशी"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "अस्तित्वातील स्नॅपशॉटकरिता मेटाडाटा पुनःव्याख्ययीत करा"
@@ -34837,10 +34872,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ipset नावात अवैध अक्षरे समाविष्टीत आहे"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -36220,6 +36252,9 @@ msgstr "ट्रांजिएंट डोमेन्सकरिता प
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "ट्रांस्पोर्ट '%1$s' सॉकेट गुणधर्मकरिता समर्थन पुरवत नाही"
@@ -36405,10 +36440,6 @@ msgstr "selinux संदर्भ निर्माण करणे अशक
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "सॉकेट जोडी बनवण्यास अशक्य"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "नियम निर्माण अशक्य"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36524,6 +36555,10 @@ msgstr "cpu खाते प्राप्त करण्यास अशक
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "सध्याचे प्रोसेस संदर्भ '%1$s' प्राप्त करणे अशक्य"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "कंसोल अटिकरिता प्रतिक्षा करणे अशक्य"
@@ -37608,13 +37643,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "अपरिचीत साधन प्रकार '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "अपरिचीत गोपणीयता वापरणी प्रकार"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "अपरिचीत गोपणीयता वापरणी प्रकार %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "अपरिचीत smbios मोड '%1$s'"
@@ -38541,9 +38569,6 @@ msgstr "vhost-user प्रकार '%1$s' समर्थीत नाही"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "अतिथी सुरू होण्यास अपयशी: %s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -38729,6 +38754,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39190,6 +39218,137 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य"
+
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "memnode नोड्ज पुन्हप्राप्ति अशक्य"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "कंसोल साधने प्राप्त करणे अशक्य"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "डिव्हाइस लिजेस् प्राप्त करणे अशक्य"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin नोड्स् प्राप्त करणे अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin नोड्स् प्राप्त करणे अशक्य"
+
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "ह्युजपेजेस नोड्जची प्राप्ति अशक्य"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "iothreadpin नोड्ज प्राप्ति अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "iothreadpin नोड्ज प्राप्ति अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "रिसोअर्स नोड्स प्राप्त करणे अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "रिसोअर्स नोड्स प्राप्त करणे अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "qemu क्षमता cpus वाचण्यास अपयशी"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "qemu क्षमता cpus वाचण्यास अपयशी"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "qemu क्षमता फ्लॅग्स् वाचणे अशक्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "qemu क्षमता cpus वाचण्यास अपयशी"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "qemu क्षमता मशीन्स वाचण्यास अपयशी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "इंटिजर: '%s' वाचण्यास अपयशी"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <forward>मध्ये अवैध <address> एलिमेंट आढळले"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "नेटवर्क %1$s च्या <dns> अंतर्गत अवैध <forwarder> एलिमेंट आढळले"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <dns> मध्ये अवैध <host> एलिमेंट आढळले"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <forward>मध्ये अवैध <interface> एलिमेंट आढळले"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <forward>मध्ये अवैध <nat> एलिमेंट आढळले"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <forward>मध्ये अवैध <pf> एलिमेंट आढळले"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <forward> मध्ये अवैध <port> एलिमेंट आढळले"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <dns>मध्ये अवैध <host> एलिमेंट आढळले"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "नेटवर्क %1$sच्या <dns> मध्ये अवैध <txt> एलिमेंट आढळले"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "इंटरफेस माहिती आढळली नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "नियम निर्माण अशक्य"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "अपरिचीत गोपणीयता वापरणी प्रकार"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "अपरिचीत गोपणीयता वापरणी प्रकार %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "स्टोरेज पूल स्रोत साधणाचे नाव आढळले नाही"
index e0b732a4265ef0bb50b47f74b970b309f079c9b8..e39567a0f555722886bc108f6b0a6d1b5620081c 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -917,6 +917,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1450,22 +1454,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1775,6 +1767,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2583,18 +2578,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr ""
@@ -3093,6 +3076,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4237,10 +4234,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4732,9 +4725,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
@@ -4744,6 +4734,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr ""
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4760,8 +4753,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6095,6 +6088,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr ""
 
@@ -6196,6 +6192,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7226,6 +7225,9 @@ msgstr "gagal untuk membuka fail"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "gagal untuk membuka fail"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7281,6 +7283,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'"
@@ -7764,6 +7769,9 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr ""
@@ -8121,6 +8129,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8159,6 +8171,9 @@ msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8574,6 +8589,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11161,6 +11179,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12014,6 +12037,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12229,7 +12255,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12574,6 +12605,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13032,6 +13071,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14315,6 +14358,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -14847,6 +14894,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16032,10 +16084,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -16861,6 +16909,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -17963,6 +18018,10 @@ msgstr "data tidak dijangka '%s'"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "data tidak dijangka '%s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18399,6 +18458,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18431,7 +18494,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -18682,6 +18745,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
@@ -18706,9 +18772,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -18897,9 +18978,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19308,6 +19386,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -19315,12 +19396,18 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr ""
 
 msgid "affect running network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19562,6 +19649,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20582,45 +20675,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -24828,12 +24882,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
@@ -25268,16 +25316,13 @@ msgstr "gagal untuk membuka fail"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "gagal untuk membuka fail"
@@ -25332,18 +25377,6 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr ""
 
@@ -25359,9 +25392,6 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "gagal untuk membuka fail"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25475,6 +25505,35 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25485,6 +25544,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr ""
 
@@ -27037,42 +27102,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28254,6 +28283,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr ""
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr ""
 
@@ -28293,6 +28325,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr ""
 
@@ -29493,9 +29528,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30190,6 +30222,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -30561,9 +30596,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -31010,6 +31042,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31020,6 +31056,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31059,6 +31098,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32043,8 +32086,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -32592,6 +32635,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -33448,10 +33495,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -34772,6 +34816,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -34954,9 +35001,6 @@ msgstr ""
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr ""
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35069,6 +35113,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36140,13 +36188,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
@@ -37056,9 +37097,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37237,6 +37275,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
index e08045ef137fa092f4a5b7c7aec039ba787b8801..4e05c384ee8c398158c3d41fd9263927041b03c4 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
@@ -917,6 +917,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1451,22 +1455,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1784,6 +1776,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2596,18 +2591,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr ""
@@ -3107,6 +3090,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4260,10 +4257,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4767,9 +4760,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definer et domene."
 
@@ -4780,6 +4770,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Definer et domene."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4797,8 +4790,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Definer et domene."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6156,6 +6149,9 @@ msgstr "Kunne ikke lagre domenet %1$s til %2$s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr ""
 
@@ -6259,6 +6255,9 @@ msgstr "Kunne ikke vise aktive domener"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7311,6 +7310,9 @@ msgstr "kunne ikke åpne fil"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "kunne ikke åpne fil"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7366,6 +7368,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s"
@@ -7854,6 +7859,9 @@ msgstr "Kunne ikke starte domenet %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s"
@@ -8214,6 +8222,10 @@ msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Kunne ikke starte nettverket %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8252,6 +8264,9 @@ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %1$s"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8668,6 +8683,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11269,6 +11287,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12133,6 +12156,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12349,7 +12375,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12698,6 +12729,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13154,6 +13193,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "operasjon feilet: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14457,6 +14500,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -14989,6 +15036,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16185,10 +16237,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17020,6 +17068,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18122,6 +18177,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18563,6 +18622,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "ukjent OS-type %1$s"
@@ -18595,7 +18658,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -18849,6 +18912,9 @@ msgstr "pauset"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
@@ -18874,9 +18940,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19066,9 +19147,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19479,18 +19557,27 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Returner liste av nettverk."
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr ""
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr ""
 
 msgid "affect running network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19738,6 +19825,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20762,45 +20855,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25062,12 +25116,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %1$s til %2$s"
@@ -25494,16 +25542,13 @@ msgstr "kunne ikke åpne fil"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "kunne ikke åpne fil"
@@ -25558,18 +25603,6 @@ msgstr "Kunne ikke starte nettverket %1$s"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr ""
 
@@ -25585,9 +25618,6 @@ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %1$s"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "kunne ikke åpne fil"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25703,6 +25733,35 @@ msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25713,6 +25772,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr ""
 
@@ -27276,42 +27341,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28511,6 +28540,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "vis inaktive domener"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "vis inaktive domener"
@@ -28555,6 +28587,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "vis inaktive domener"
@@ -29786,10 +29821,6 @@ msgstr "mangler informasjon om enheter"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "mangler kjerneinformasjon"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30513,6 +30544,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -30898,9 +30932,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -31352,6 +31383,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31362,6 +31397,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31402,6 +31440,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32393,8 +32435,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -32941,6 +32983,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -33812,10 +33858,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35148,6 +35191,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -35331,9 +35377,6 @@ msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35447,6 +35490,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36521,14 +36568,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "ukjent OS-type %1$s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "ukjent OS-type"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "ukjent OS-type %1$s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
@@ -37443,9 +37482,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37624,6 +37660,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38067,6 +38106,18 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "--%1$s <streng>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "mangler kjerneinformasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "ukjent OS-type"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "ukjent OS-type %1$s"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
 #~ msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %1$s"
index 08e645f771f71d46adcfe793861c381b60c750aa..d2bf09cff0adb7ef642401317b791186523ed98f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -932,6 +932,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1494,22 +1498,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> komt niet overeen met geheime bestandsnaam '%1$s'"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1835,6 +1827,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2682,21 +2677,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "kan bestand mode '%s' niet instellen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "Kan geheugen niet hoger dan max memory instellen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Kan controller index %s niet ontleden"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Kan versie van draaiende %1$s hypervisor niet extraheren\n"
@@ -3235,6 +3215,20 @@ msgstr "Kan deling van aankoppel naam ruimte niet opheffen"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "Kan deling van aankoppel naam ruimte niet opheffen"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "Kan socket adres niet naar tekenreeks converteren: %1$s"
@@ -4462,10 +4456,6 @@ msgstr "Kan ouder apparaat voor '%1$s' niet vinden"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "kom input pad '%1$s' niet openen"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "Kon geen positief geheel getal ontleden uit '%s'"
@@ -4983,9 +4973,6 @@ msgstr "data opslagInfo heeft onverwacht type"
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definieer een domein."
 
@@ -4995,6 +4982,9 @@ msgstr "Definieer een nieuw netwerk filter of vernieuw een bestaande."
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Definieer een pool."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "Geeft lijst van fysieke host interfaces terug."
@@ -5015,8 +5005,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Definieer een domein."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6464,6 +6454,9 @@ msgstr "devpts aankoppelen op %s mislukte"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Bouwen van pool %1$s mislukte"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Bouwen van pidfile pad mislukte."
@@ -6568,6 +6561,9 @@ msgstr "Compileren van regex %s mislukte"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "verkrijgen van geheim '%1$s' mislukte"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7615,6 +7611,9 @@ msgstr "Openen van '%1$s' mislukte"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Openen van '%1$s' mislukte"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7671,6 +7670,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "PCI config adres '%1$s' ontleden mislukte"
@@ -8169,6 +8171,9 @@ msgstr "Opschorten van domein %1$s mislukte"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "start het domein niet opnieuw op de bestemming host"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Vernietigen van pool %1$s is mislukt"
@@ -8527,6 +8532,10 @@ msgstr "Starten van interface %s mislukte"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Starten van netwerk %1$s mislukte"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "Kan certificaat niet initialiseren"
@@ -8566,6 +8575,9 @@ msgstr "Schrijven naar vmx bestand '%1$s' mislukte"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "wachten op conditie mislukte"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "Root privé maken mislukte"
@@ -9056,6 +9068,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11774,6 +11789,11 @@ msgstr "hostdev mode '%s' niet ondersteund"
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12672,6 +12692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "slechts één bestandssysteem ondersteund"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "slechts een geheugen ballon apparaat wordt ondersteund"
@@ -12903,7 +12926,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13274,6 +13302,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Domein %1$s XML configuratie bewerkt.\n"
@@ -13766,6 +13802,10 @@ msgstr "Gevraagde operatie is niet geldig"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "Gevraagde operatie is niet geldig: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "Gevraagde operatie is niet geldig: %s"
@@ -15137,6 +15177,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15705,6 +15749,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16963,10 +17012,6 @@ msgstr "kan %s niet sluiten"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17898,6 +17943,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "kan geen toegang tot apparaat %s krijgen\n"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -19074,6 +19126,10 @@ msgstr "onverwacht pool type"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "onverwacht pool type"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "onverwacht bestandssysteem type %d"
@@ -19519,6 +19575,10 @@ msgstr "niet-ondersteunde spicevmc doel naam '%1$s'"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Niet-ondersteunde SMBIOS mode '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "Niet-ondersteund bus type '%1$s'"
@@ -19551,7 +19611,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Niet-ondersteunde SMBIOS mode '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19809,6 +19869,9 @@ msgstr "Ongebruikt"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Vernieuw apparaat vanuit een XML <bestand>."
 
@@ -19833,9 +19896,24 @@ msgstr "netwerk %1$s niet actief"
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -20040,9 +20118,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "Waarde '%1$s' is buiten de %2$s reeks"
@@ -20478,6 +20553,9 @@ msgstr "beïnvloed draaiend domein"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Geeft lijst van netwerken terug."
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "beïnvloed volgende opstart"
 
@@ -20485,6 +20563,9 @@ msgstr "beïnvloed volgende opstart"
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "beïnvloed volgende opstart"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "beïnvloed draaiend domein"
 
@@ -20492,6 +20573,9 @@ msgstr "beïnvloed draaiend domein"
 msgid "affect running network"
 msgstr "beïnvloed draaiend domein"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -20744,6 +20828,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21806,51 +21896,6 @@ msgstr "kan partitie nummer niet ontleden uit doel '%1$s'"
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "kan bestand %1$s niet uitbreiden"
 
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "kan binair bestand %s niet uitvoeren"
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "kan apparaat %s niet ontleden"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "kan apparaat %s niet ontleden"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "kan koptekst '%s' niet lezen"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "kan map %s niet aanmaken"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "kan snapshot map '%s' niet aanmaken"
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "kan bestand '%1$s' niet vullen"
@@ -26253,12 +26298,6 @@ msgstr "SASL bibliotheek initialiseren mislukte: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "verkrijgen van domein '%1$s' mislukte"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "kan QEMU commando '%1$s' niet uitvoeren: %2$s"
@@ -26688,17 +26727,13 @@ msgstr "Ontleden mode '%1$s' mislukte"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "Kan sysinfo niet ophalen"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "Blok naam %s ontleden mislukte"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "Ontleden mode '%1$s' mislukte"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "vzlist output ontleden misluke"
@@ -26752,22 +26787,6 @@ msgstr "Kan map naam '%1$s' niet ontleden"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "Herstellen van apparaat %s mislukte"
@@ -26784,10 +26803,6 @@ msgstr "Ontleden mode '%1$s' mislukte"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "Kan map naam '%s' niet ontleden"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "Kan map naam '%s' niet ontleden"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26900,6 +26915,35 @@ msgstr "kan qemu koptekst net lezen"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "lezen van tijdelijk bestand aangemaakt met sjabloon %1$s mislukte"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26911,6 +26955,12 @@ msgstr "Aanmaken van node apparaat uit %s mislukte"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "kan geen XML genereren"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Starten van de nwfilter driver mislukte"
@@ -28535,42 +28585,6 @@ msgstr "ongeldige '=' na de optie --%1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -29833,6 +29847,9 @@ msgstr "domein %s heeft geen snapshots met de naam %s"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "laat inactief domeinen zien"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "laat inactief domeinen zien"
@@ -29879,6 +29896,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "laat inactief domeinen zien"
@@ -31188,10 +31208,6 @@ msgstr "ontbrekend invoer apparaat type"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "ontbrekend opslag pool doel pad"
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "ontbrekende kernel informatie"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31938,6 +31954,9 @@ msgstr "onderhandeling SSF %1$d was niet sterk genoeg"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32332,9 +32351,6 @@ msgstr "geen USB product ID opgegeven voor '%1$s'"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "geen USB leverancier ID opgegeven voor '%1$s'"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -32797,6 +32813,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "node apparaat details in XML"
 
@@ -32807,6 +32827,9 @@ msgstr "domein gebeurtenis %1$d niet geregistreerd"
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "node info niet geïmplementeerd op dit platform"
@@ -32852,6 +32875,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "niet-nul ncpus komt niet overeen met NULL cpus"
 
@@ -33901,8 +33928,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34474,6 +34501,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "hervatten operatie mislukte"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -35392,10 +35423,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "Model naam bevat ongeldige karakters"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36767,6 +36795,9 @@ msgstr "het domein heeft geen actuele snapshot"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "pool type '%1$s' ondersteund geen bron ontdekking"
@@ -36954,10 +36985,6 @@ msgstr "kan beveiliging context '%1$s' niet instellen"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "kan socket paar niet aanmaken"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "kan socket paar niet aanmaken"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -37074,6 +37101,10 @@ msgstr "kan PID %d beveiliging context niet krijgen"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "kan huidig proces context '%1$s' niet krijgen"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -38176,13 +38207,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "onbekend geheim gebruik type %1$s"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "onbekend geheim gebruik type"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "onbekend geheim gebruik type %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "onbekende smbios mode '%1$s'"
@@ -39118,9 +39142,6 @@ msgstr "hostdev subsys type '%1$s' niet ondersteund"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39307,6 +39328,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39767,6 +39791,81 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "[--%1$s] <tekenreeks>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "kan bestand mode '%s' niet instellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "Kan geheugen niet hoger dan max memory instellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Kan controller index %s niet ontleden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "kan binair bestand %s niet uitvoeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "kan apparaat %s niet ontleden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "kan apparaat %s niet ontleden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "kan koptekst '%s' niet lezen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "kan map %s niet aanmaken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "kan snapshot map '%s' niet aanmaken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "Blok naam %s ontleden mislukte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "mogelijkheden verkrijgen mislukte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "Kan map naam '%s' niet ontleden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "ontbrekende kernel informatie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "kan socket paar niet aanmaken"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "onbekend geheim gebruik type"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "onbekend geheim gebruik type %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "ontbrekende opslag pool bron apparaat naam"
index 43d3476d13e0b7c241588c8411aaa800bd920b2c..d61b078baf6e68c27c3706b3c50a1e8176ed359d 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@@ -1069,6 +1069,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "'%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1631,22 +1635,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> ଗୁପ୍ତ ଫାଇଲ ନାମ '%1$s' ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1977,6 +1969,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "PCI ଠିକଣା %1$s ର ଦୁଇଥର ବ୍ୟବହାର ପ୍ରୟାସ କରାଯାଇଛି"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2808,22 +2803,6 @@ msgstr "ଅନ୍ୟ ଡମେନଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ପ୍ରଭା
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "%1$s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n"
@@ -3348,6 +3327,20 @@ msgstr "namespace ସ୍ଥାପନାକୁ ସହଭାଗ ନକରି ର
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିବା CURL ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ସହଭାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "unix ପରିବହନ ପାଇଁ ସକେଟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
@@ -4547,10 +4540,6 @@ msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ପାଇଲ
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "ନିବେଶ ପଥ '%1$s' କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'bonding/arp_interval' '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
@@ -5062,9 +5051,6 @@ msgstr "DatastoreInfo ରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକା
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
 
@@ -5074,6 +5060,9 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନେଟୱର୍କ ଛାଣକକୁ 
 msgid "Define a pool."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବାଧ୍ଯତାମୂଳକ ଭାବରେ ଅଟକାନ୍ତୁ।"
@@ -5094,8 +5083,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6507,6 +6496,9 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s କୁ %2$s 
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "ସକେଟକୁ '%1$s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
@@ -6607,6 +6599,9 @@ msgstr "ବୃକ୍ଷ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "ସକେଟକୁ '%1$s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7608,6 +7603,9 @@ msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7664,6 +7662,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ରୁ uid ଏବଂ gid କୁବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
@@ -8150,6 +8151,9 @@ msgstr "%1$s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବ
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ  ହୋଷ୍ଟରେ ସଂଯୋଗ ହରାଇଛି"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପାଖକୁ ଅନବରତ ସଂକେତ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ"
@@ -8505,6 +8509,10 @@ msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ଥି
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "ସାଥୀ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
@@ -8541,6 +8549,9 @@ msgstr "vmx ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "xml ବର୍ଣ୍ଣନା ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "ବିଫଳ! ଭଲ୍ୟୁମକୁ ବାହାର କରାଯାଇ ନାହିଁ।"
 
@@ -8980,6 +8991,9 @@ msgstr "ଅତିଥି ସଦସ୍ୟଟି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନା
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଅତିଥି ସଦସ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11688,6 +11702,11 @@ msgstr "hpet ସମୟ ମାପକ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 msgid "NOTE"
 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12583,6 +12602,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "କେବଳ PTY କୋନସୋଲ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ଉପାଦାନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ"
@@ -12816,7 +12838,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13181,6 +13208,14 @@ msgstr "Policy kit କାର୍ଯ୍ୟ %1$s କୁ <anonymous> ରୁ ବା
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "ପୁଲ %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n"
@@ -13662,6 +13697,10 @@ msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟ
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ: %s"
@@ -15030,6 +15069,10 @@ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳ
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଚାପ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ  ମେଳଖାଇନଥାଏ"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ମୂଳସ୍ଥାନ %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ  ମେଳଖାଇନଥାଏ"
@@ -15576,6 +15619,11 @@ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଧାରା %1$s ଉତ୍ସ %2$s 
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ %lld ଉତ୍ସ %lld ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16796,10 +16844,6 @@ msgstr "ଡିସ୍କ ନିମ୍ନସ୍ତରକୁ ବନ୍ଦ କରି
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "ସମସ୍ତ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃପୌନିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17681,6 +17725,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "ଜୀବନ୍ତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18821,6 +18872,10 @@ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରଟୋକଲ %d"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରଟୋକଲ %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବିନା ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ରୁଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର"
 
@@ -19261,6 +19316,10 @@ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ NUMA ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଧା
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "ଅସମର୍ଥିତ  NUMA ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଟ୍ୟୁନିଙ୍ଗ ଧାରା '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "ଅସମର୍ଥିତ OS ପ୍ରକାର: %1$s"
@@ -19294,7 +19353,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "ଅସମର୍ଥିତ SMBIOS ଧାରା '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -19552,6 +19611,9 @@ msgstr "ଅବ୍ଯବହୃତ"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr "%1$s/devices/%2$s/class ରେ ଅସାଧରଣ ମୂଲ୍ୟ ଅଛି: %3$s"
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML <file> ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ।"
 
@@ -19577,9 +19639,24 @@ msgstr "ନେଟୱର୍କ ସ୍ଥାୟୀ ସୂଚନା ପାଇବା
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ବିନ୍ଯାସ ଆଣିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "namespaces କୁ ସହାୟତା କରୁଥିବା କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ଉନ୍ନୟନ କରନ୍ତୁ"
 
@@ -19775,9 +19852,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC ସହାୟତା ସଂଯୁକ୍ତ=କେବଳ 'keep'"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "ମୂଲ୍ୟ '%1$s' କୁ %2$s ଭାବରେ ଉପସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ"
@@ -20204,18 +20278,27 @@ msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡମେନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପ
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ନେଟୱର୍କ ସ୍ଥିତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାନ୍ତୁ"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ବୁଟରେ କାର୍ୟ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରାରମ୍ଭ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାନ୍ତୁ"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "ଚଳନ୍ତି ଡମେନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାନ୍ତୁ"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ନେଟୱର୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାନ୍ତୁ"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରିବା ପରେ, ସ୍ଥିତିକୁ ବିରତିରୁ ପରିବର୍ତ୍ତିନ କରନ୍ତୁ"
 
@@ -20468,6 +20551,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21531,51 +21620,6 @@ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%1$s'ରୁ ବିଭାଜନ ସଂ
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ବଢ଼ାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune ନୋଡକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "ଉପକରଣ ଚାଜିନାମାଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "ନିବେଶ hugepages ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "ନିବେଶ iothreadpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "ନିବେଶ iothreadpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "ଉତ୍ସ ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "ଉତ୍ସ ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପୁରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
@@ -25917,12 +25961,6 @@ msgstr "SASL ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%1$s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s"
@@ -26349,17 +26387,13 @@ msgstr "%1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "%1$s ସଂସ୍କରଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "int  କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "%s ର ମୂଲ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
@@ -26412,19 +26446,6 @@ msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷ
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ ସୂଚକକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ ମେସିନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "qemu ଉପକରଣ ତାଲିକାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
@@ -26440,10 +26461,6 @@ msgstr "read_iops_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ 
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "qemu ଉପକରଣ ତାଲିକାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26554,6 +26571,35 @@ msgstr "qemu ଶୀର୍ଷକକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "ନମୁନା %1$s ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26565,6 +26611,12 @@ msgstr "%s ରୁ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୃଷ୍ଟି କରିବା
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "uuid ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "udev ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
@@ -28169,42 +28221,6 @@ msgstr "ଅବୈଧ '=' ବିକଳ୍ପ --%1$s ପରେ"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "ଅବୈଧ <address> ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <forward> ରେ ମିଳିଛି"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "ଅବୈଧ <forwarder>  ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <dns> ରେ ମିଳିଛି"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "ଅବୈଧ <host> ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <dns> ରେ ମିଳିଛି"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "ଅବୈଧ <interface>  ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <forward> ରେ ମିଳିଛି"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "ଅବୈଧ <nat>  ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <forward> ରେ ମିଳିଛି"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "ଅବୈଧ <pf>  ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <forward> ରେ ମିଳିଛି"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "ଅବୈଧ <port> ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <forward> ରେ ମିଳିଛି"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "ଅବୈଧ <srv>  ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <dns> ରେ ମିଳିଛି"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "ଅବୈଧ <txt>  ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <dns> ରେ ମିଳିଛି"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "ପୁନଃଚାଳନ ସମୟ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ [-1,65535] ଭିତରେ ରହିବା ଉଚିତ"
@@ -29433,6 +29449,9 @@ msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ବିନା ଆଶୁଚିତ୍ରଗୁ
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "କେବଳ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ଡମେନମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
@@ -29472,6 +29491,9 @@ msgstr "ସାରଣୀକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତ
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "ନାମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ, ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ xml ବ୍ୟତୀତ"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
@@ -30747,9 +30769,6 @@ msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥ
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "ନିବେଶ ଭଲ୍ୟୁମ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପଥ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31489,6 +31508,9 @@ msgstr "SSF %1$d ଆଦାନ ପ୍ରଦାନଟି ଯଥେଷ୍ଟ ଶକ
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31878,9 +31900,6 @@ msgstr "କୌଣସି USB ବସ୍ତୁ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହ
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "କୌଣସି USB ବିକ୍ରେତା ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି WWNN ଦିଆହୋଇନାହିଁ, ଏବଂ ସ୍ୱୟଂ-ନିର୍ମାଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
@@ -32343,6 +32362,10 @@ msgstr "ନୋଡ cpu ମ୍ୟାପ"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XMLରେ ନୋଡ ଉପକରଣ ବିବରଣୀ"
 
@@ -32353,6 +32376,9 @@ msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %1$d ପଞ୍ଜିକ
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ନୋଡ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାହୋଇନାହିଁ"
 
@@ -32397,6 +32423,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "ଶୂନ୍ୟ ହୀନ ncpus NULL cpus ସହିତ ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ"
 
@@ -33431,8 +33461,8 @@ msgstr "prctl KEEPCAPS କୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34012,6 +34042,10 @@ msgstr "nl_recv ବିଫଳ ହୋଇଛି"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "ପୁନଃ ଚଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ ହେଲା"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -34912,10 +34946,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ipset ନାମ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36297,6 +36328,9 @@ msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡମେନଗୁଡ଼ିକରେ କୌଣସ
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "ପରିବହନ '%1$s' ସକେଟ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
@@ -36480,10 +36514,6 @@ msgstr "selinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୀମାକୁ ପାଇବାରେ 
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "ସକେଟ ଯୁଗଳ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "ନିୟମାବଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36599,6 +36629,10 @@ msgstr "cpu ଖାତାକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ପଦ୍ଧତି ପ୍ରସଙ୍ଗ  '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "କୋନସୋଲ ସର୍ତ୍ତରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
@@ -37686,13 +37720,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ଉପଯୋଗିତା ପ୍ରକାର"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ବ୍ୟବହାର ବିଧି ପ୍ରକାର %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "ଅଜଣା smbios ଧାରା '%1$s'"
@@ -38617,9 +38644,6 @@ msgstr "vhost-user ପ୍ରକାର '%1$s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "ଅତିଥି ଆରମ୍ଭ ହେବାରେ ବିଫଳ:%s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -38807,6 +38831,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39268,6 +39295,138 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune ନୋଡକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "ଉପକରଣ ଚାଜିନାମାଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "ନିବେଶ hugepages ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "ନିବେଶ iothreadpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "ନିବେଶ iothreadpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "ଉତ୍ସ ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "ନିବେଶ numatune ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "ଉତ୍ସ ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ ସୂଚକକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ ମେସିନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ <address> ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <forward> ରେ ମିଳିଛି"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ <forwarder>  ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <dns> ରେ ମିଳିଛି"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ <host> ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <dns> ରେ ମିଳିଛି"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ <interface>  ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <forward> ରେ ମିଳିଛି"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ <nat>  ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <forward> ରେ ମିଳିଛି"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ <pf>  ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <forward> ରେ ମିଳିଛି"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ <port> ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <forward> ରେ ମିଳିଛି"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ <srv>  ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <dns> ରେ ମିଳିଛି"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ <txt>  ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର <dns> ରେ ମିଳିଛି"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "ନିୟମାବଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ଉପଯୋଗିତା ପ୍ରକାର"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ବ୍ୟବହାର ବିଧି ପ୍ରକାର %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ନାମ"
index fb0d28deed84b3b8e9573a71be5ea693f0068bde..b3860d4087e861e1d1cd17e57454dd75bdd3ab2e 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -990,6 +990,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1559,22 +1563,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> ਸੀਕਰੇਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ '%1$s' ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1912,6 +1904,9 @@ msgstr "ਸਿੰਕਰੋਨਸ ਉੱਤਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗੈਰ-ਸ
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2752,22 +2747,6 @@ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਹੋਰਨਾਂ ਡੋਮੇਨਾਂ ਨੂੰ ਪ
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %1$s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n"
@@ -3302,6 +3281,20 @@ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਨਾਂ-ਸਪੇਸ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਹ
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਨਾਂ-ਸਪੇਸ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %1$s"
@@ -4499,10 +4492,6 @@ msgstr "'%1$s' ਲਈ ਅਧਾਰ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਮਾਰਗ '%1$s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%1$s' ਨੂੰ '%2$s' ਲਈ 'bonding/arp_interval' ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
@@ -5013,9 +5002,6 @@ msgstr "DatastoreInfo ਦੀ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਹੈ"
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।"
 
@@ -5025,6 +5011,9 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਛਾਨਣੀ ਪ੍ਰ
 msgid "Define a pool."
 msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਦਿਓ।"
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
@@ -5045,8 +5034,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6471,6 +6460,9 @@ msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1$s ਬਣਾਉਣ ਤ
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "ਸਾਕਟ ਨੂੰ '%1$s' ਨਾਲ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile ਮਾਰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
@@ -6572,6 +6564,9 @@ msgstr "ਟਰੀ ਲਿਸਟਿੰਗ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਤੋਂ 
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7573,6 +7568,9 @@ msgstr "%1$s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7628,6 +7626,9 @@ msgstr "URL ਕੰਪੋਨੈੱਟ %1$s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲ
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ਤੋਂ uid ਅਤੇ gid ਅੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
@@ -8110,6 +8111,9 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ %1$s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹ
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "ਨੀਯਤ ਹੋਸਟ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "init ਨਿਯੰਤਰਣ %1$s ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
@@ -8464,6 +8468,10 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਿੰਕ ਸਟੇਟ ਅੱਪਡੇਟ ਕ
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
 
@@ -8500,6 +8508,9 @@ msgstr "vmx ਫਾਇਲ '%1$s' ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "ਫੇਲ ਹੋਇਆ! ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।"
 
@@ -8957,6 +8968,9 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਏਜੰਟ ਹੁੰਗਾਰਾ ਨਹੀਂ
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "cpu affinity ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11665,6 +11679,11 @@ msgstr "hostdev ਮੋਡ '%s' ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 msgid "NOTE"
 msgstr "ਸੂਚਨਾ"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12562,6 +12581,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "ਸਿਰਫ PTY ਕੰਸੋਲ ਕਿਸਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਸੀਲਾ ਤੱਤ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
@@ -12795,7 +12817,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13168,6 +13195,14 @@ msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿੱਟ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ %1$s ਨੂੰ
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "ਪੂਲ %1$s XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੀ ਗਈ।\n"
@@ -13653,6 +13688,10 @@ msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s"
@@ -15031,6 +15070,10 @@ msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਸੋਰਸ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖ
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU arch %1$s ਸੋਰਸ %2$s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਕੋਰਾਂ %1$d ਸੋਰਸ %2$d ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
@@ -15578,6 +15621,11 @@ msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਮਾਡਲ %1$s ਸੋਰਸ %2$s ਨਾਲ ਮ
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਡੋਮੇਨ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ %lld ਸੋਰਤ %lld ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16807,10 +16855,6 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "ਵਸੀਲਾ %s ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17690,6 +17734,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "ਜੀਵੰਤ ਯੰਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18828,6 +18879,10 @@ msgstr "ਅਚਾਨਕ mime ਕਿਸਮ"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "ਅਚਾਨਕ mime ਕਿਸਮ"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "ਬਿਨਾਂ ਲੂਪ ਯੰਤਰ ਤੋਂ ਅਣਕਿਆਸਿਆ ਰੂਟ ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ"
 
@@ -19268,6 +19323,10 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ CPU ਪਲੇਸਮੈਂਟ ਮੋਡ '%1$
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ NUMA ਮੈਮਮੋਰੀ ਟਿਊਨਿੰਗ ਮੋਡ '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "ਅਸਮਰਥਿਤ OS ਕਿਸਮ: %1$s"
@@ -19301,7 +19360,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ SMBIOS ਮੋਡ '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19558,6 +19617,9 @@ msgstr "ਨਾ-ਵਰਤਿਆ"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "ਇੱਕ XML <file> ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।"
 
@@ -19583,9 +19645,24 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਅਟੱਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "ਸਥਿਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "ਕਰਨਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨੇਮਸਪੇਸ ਅੱਪਗਰੇਡ"
 
@@ -19781,9 +19858,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC supports connected='keep' only"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "%1$s ਮੁੱਲ %2$s ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ"
@@ -20218,18 +20292,27 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਾਤ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਵੋ"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "ਅਗਲੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਓ"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "ਅਗਲੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਵੋ"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਤੇ ਅਸਰ"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "ਚਾਲੂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਵੋ"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "ਮੁੜ ਪਰਤਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਹਾਲਾਤ ਨੂੰ ਰੁਕੇ ਹੋਏ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
 
@@ -20485,6 +20568,12 @@ msgstr "virtualports ਨੂੰ ਬੇਮੇਲ ਕਿਸਮਾਂ (%1$s ਅਤ
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21542,53 +21631,6 @@ msgstr "ਟਾਰਗਿਟ '%1$s' ਤੋਂ ਭਾਗ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪ
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "ਫਾਇਲ '%1$s' ਨੂੰ ਫੈਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "ਜੰਤਰ leases ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "ਵਸੀਲਾ ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "ਵਸੀਲਾ ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "ਵਸੀਲਾ ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "ਫਾਇਲ '%1$s' ਨੂੰ ਭਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
@@ -25951,12 +25993,6 @@ msgstr "SASL ਡਾਟਾ ਇਨਕੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %1$d
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "ਫਾਇਲ '%1$s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ '%1$s' ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %2$s"
@@ -26384,17 +26420,13 @@ msgstr "%1$s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "%1$s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' ਰੂਪ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "%s ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
@@ -26448,21 +26480,6 @@ msgstr "ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "qemu ਯੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
 
@@ -26478,10 +26495,6 @@ msgstr "'%1$s' ਰੂਪ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "qemu ਯੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "%s ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26592,6 +26605,35 @@ msgstr "qemu ਸਿਰਲੇਖ ਪੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "ਟੈਂਪਲਿਟ %1$s ਨਾਲ ਬਣਾਈ ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26603,6 +26645,12 @@ msgstr "%s ਤੋਂ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇ
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "uuid ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "udev ਇੰਟਰਫੇਸ ਚਾਲਕ ਦਰਜ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
 
@@ -28209,42 +28257,6 @@ msgstr "invalid '=' after option --%1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "<address> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <forward> ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ <srv> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <dns> ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ <host> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <dns> ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "<interface> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <forward> ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "<nat> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <forward> ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "<pf> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <forward> ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "<port> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <forward> ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ <srv> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <dns> ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ <txt> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <dns> ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "rebootTimeout ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ, [-1,65535] ਰੇਂਜ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
@@ -29487,6 +29499,9 @@ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੂਲਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵਾਲੇ 
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "ਸਥਿਰ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
 
@@ -29526,6 +29541,9 @@ msgstr "ਸਾਰਣੀ (ਮੂਲ) ਸੂਚੀਬੱਧ ਕਰੋ"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "ਪੂਰੇ xml ਦੀ ਬਜਾਏ, ਨਾਂ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕਰੋ"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
 
@@ -30814,9 +30832,6 @@ msgstr "ਗੁੰਮ ਇੰਪੁੱਟ ਯੰਤਰ ਕਿਸਮ"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "ਗੁੰਮ ਇੰਨਪੁਟ ਆਇਤਨ ਟਿਕਾਣਾ ਰਾਹ"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31557,6 +31572,9 @@ msgstr "SSF %1$d ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਏਨਾ ਮਜਬਰੂ ਨ
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31949,9 +31967,6 @@ msgstr "'%1$s' ਲਈ ਕੋਈ USB ਉਤਪਾਦ ID ਨਹੀਂ ਦਿੱਤ
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "ਗਲਤ USB ਜੰਤਰ ਨੰਬਰ '%1$s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "'%1$s' ਲਈ ਕੋਈ WWNN ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
@@ -32418,6 +32433,10 @@ msgstr "ਨੋਡ cpu ਨਕਸ਼ਾ"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਵੇਰਵਾ"
 
@@ -32428,6 +32447,9 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਈਵੈਂਟ %1$d ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕ
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "ਨੋਡ ਗੈੱਟ ਮੈਮੋਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਗਏ"
 
@@ -32472,6 +32494,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "ਨਾਨ-ਜ਼ੀਰੋ ncpus, NULL cpus ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ"
 
@@ -33512,8 +33538,8 @@ msgstr "KEEPCAPS ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਸਕਨ ਵਿੱਚ prctl ਅਸਫ
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34094,6 +34120,10 @@ msgstr "nl_recv ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਈ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਮੁੜ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ"
@@ -34996,10 +35026,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ਮਾਡਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36404,6 +36431,9 @@ msgstr "ਅਸਥਾਈ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਅਟਲ ਸੰ
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "ਪੂਲ ਕਿਸਮ '%1$s' ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
@@ -36587,10 +36617,6 @@ msgstr "selinux ਪ੍ਰਸੰਗ ਇਸ ਲਈ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅ
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "ਸਾਕਟ ਜੋੜੇ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲi"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36706,6 +36732,10 @@ msgstr "cpu ਅਕਾਊਂਟ ਪਤਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ '%1$s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਦੀ ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
@@ -37793,13 +37823,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਯੰਤਰ ਕਿਸਮ '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੀਕਰੇਟ ਉਪਯੋਗਤਾ ਕਿਸਮ"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੀਕਰੇਟ ਉਪਯੋਗਤਾ ਕਿਸਮ %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਾਊਂਡ ਮਾਡਲ '%1$s'"
@@ -38729,9 +38752,6 @@ msgstr "hostdev subsys ਕਿਸਮ '%1$s' ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹ
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "ਗਿਸਟ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -38916,6 +38936,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39377,6 +39400,142 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ leases ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "ਵਸੀਲਾ ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "ਵਸੀਲਾ ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "ਵਸੀਲਾ ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "qemu ਸਮਰੱਥਾ ਫਲੈਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "%s ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "<address> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <forward> ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ <srv> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <dns> ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ <host> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <dns> ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "<interface> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <forward> ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "<nat> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <forward> ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "<pf> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <forward> ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "<port> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <forward> ਵਿੱਚ ਅਢੁਕਵਾਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ <srv> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <dns> ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ <txt> ਤੱਤ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਦੇ <dns> ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੀਕਰੇਟ ਉਪਯੋਗਤਾ ਕਿਸਮ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੀਕਰੇਟ ਉਪਯੋਗਤਾ ਕਿਸਮ %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "ਗੁੰਮ ਸਟੋਰਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
index 484f44dbaa6009545b3c094157d97b1afb529d53..b31f5e3af48f4ef3d0332da28d3599934ff701f1 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:20+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -988,6 +988,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1550,22 +1554,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> nie zgadza się z nazwą pliku sekretu „%1$s”"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1893,6 +1885,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2745,21 +2740,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "nie można ustawić trybu pliku „%s”"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "Nie można ustawić pamięci powyżej maksymalnej pamięci"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Nie można przetworzyć indeksu kontrolera %s"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego nadzorcy %1$s\n"
@@ -3299,6 +3279,20 @@ msgstr "Nie można usunąć współdzielenia przestrzeni nazw montowania"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "Nie można usunąć współdzielenia przestrzeni nazw montowania"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "Nie można przekonwertować adresu gniazda na ciąg: %1$s"
@@ -4528,10 +4522,6 @@ msgstr "Nie można odnaleźć urządzenia nadrzędnego dla „%1$s”"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "nie można otworzyć ścieżki wejścia „%1$s”"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "Nie można przetworzyć dodatniej liczny całkowitej z „%s”"
@@ -5050,9 +5040,6 @@ msgstr "DatastoreInfo ma nieoczekiwany typ"
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Określa domenę."
 
@@ -5062,6 +5049,9 @@ msgstr "Określa nowy filtr sieciowy lub aktualizuje istniejący."
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Określa pulę."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "Zwraca listę fizycznych interfejsów gospodarza."
@@ -5082,8 +5072,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Określa domenę."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6548,6 +6538,9 @@ msgstr "Zamontowanie devpts w %s się nie powiodło"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Zbudowanie puli %1$s się nie powiodło"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Zbudowanie ścieżki do pliku PID się nie powiodło."
@@ -6654,6 +6647,9 @@ msgstr "Skompilowanie wyrażenia regularnego %s się nie powiodło"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "uzyskanie sekretu „%1$s” się nie powiodło"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7723,6 +7719,9 @@ msgstr "Otwarcie „%1$s” się nie powiodło"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Otwarcie „%1$s” się nie powiodło"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr "Otwarcie pliku VPD „%1$s” się nie powiodło"
@@ -7780,6 +7779,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Przetworzenie adresu konfiguracji PCI „%1$s” się nie powiodło"
@@ -8296,6 +8298,9 @@ msgstr "Uśpienie domeny %1$s się nie powiodło"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "nie uruchamia ponownie domeny na gospodarzu docelowym"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Zniszczenie puli %1$s się nie powiodło"
@@ -8671,6 +8676,10 @@ msgstr "Uruchomienie interfejsu %s się nie powiodło"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Uruchomienie sieci %1$s się nie powiodło"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "Nie można zainicjować certyfikatu"
@@ -8712,6 +8721,9 @@ msgstr "Zapisanie pliku VMX „%1$s” się nie powiodło"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "oczekiwanie na warunek się nie powiodło"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "zmiana roota na prywatny się nie powiodła"
@@ -9189,6 +9201,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11924,6 +11939,11 @@ msgstr "tryb „hostdev” „%s” jest nieobsługiwany"
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12824,6 +12844,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "obsługiwany jest tylko jeden systemu plików"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "obsługiwane jest tylko pojedyncze urządzenie balonu pamięci"
@@ -13056,7 +13079,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13431,6 +13459,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Konfiguracja XML domeny %1$s została zmodyfikowana.\n"
@@ -13923,6 +13959,10 @@ msgstr "Żądane działanie jest nieprawidłowe"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "Żądane działanie jest nieprawidłowe: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "Żądane działanie jest nieprawidłowe: %s"
@@ -15304,6 +15344,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15867,6 +15911,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -17117,10 +17166,6 @@ msgstr "Nie można zamknąć %s"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "Nie można wykonać powłoki %s"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -18052,6 +18097,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "nie można uzyskać dostępu do urządzenia %s\n"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -19235,6 +19287,10 @@ msgstr "nieoczekiwany typ puli"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "nieoczekiwany typ puli"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "nieoczekiwany typ systemu plików %d"
@@ -19680,6 +19736,10 @@ msgstr "Nieobsługiwana nazwa docelowa spicevmc „%1$s”"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Nieobsługiwany tryb SMBIOS „%1$s”"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "Nieobsługiwany typ magistrali „%1$s”"
@@ -19712,7 +19772,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Nieobsługiwany tryb SMBIOS „%1$s”"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19970,6 +20030,9 @@ msgstr "Nieużywane"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Aktualizuje urządzenie z <pliku> XML."
 
@@ -19994,9 +20057,24 @@ msgstr "sieć %1$s jest nieaktywna"
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -20196,9 +20274,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "Wartość „%1$s” jest poza zakresem %2$s"
@@ -20637,6 +20712,9 @@ msgstr "wpływa na uruchomioną domenę"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Zwraca listę sieci."
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "ma wpływ na następne uruchomienie"
 
@@ -20644,6 +20722,9 @@ msgstr "ma wpływ na następne uruchomienie"
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "ma wpływ na następne uruchomienie"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "wpływa na uruchomioną domenę"
 
@@ -20651,6 +20732,9 @@ msgstr "wpływa na uruchomioną domenę"
 msgid "affect running network"
 msgstr "wpływa na uruchomioną domenę"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -20904,6 +20988,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21969,51 +22059,6 @@ msgstr "nie można przetworzyć numeru partycji z celu „%1$s”"
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "nie można rozszerzyć pliku „%1$s”"
 
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "nie można wykonać pliku binarnego %s"
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "nie można przetworzyć urządzenia %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "nie można przetworzyć urządzenia %s"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "nie można odczytać nagłówka „%s”"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "nie można utworzyć katalogu migawki „%s”"
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "nie można wypełnić pliku „%1$s”"
@@ -26427,12 +26472,6 @@ msgstr "zainicjowanie biblioteki SASL się nie powiodło: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "utworzenie %1$s się nie powiodło"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "błąd podczas wykonać polecenia QEMU „%1$s”: %2$s"
@@ -26865,17 +26904,13 @@ msgstr "utworzenie %1$s się nie powiodło"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "uzyskanie sysinfo nadzorcy się nie powiodło"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "Przetworzenie nazwy bloku %s się nie powiodło"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "Przetworzenie trybu „%1$s” się nie powiodło"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "Przetworzenie wyjścia vzlist się nie powiodło"
@@ -26929,22 +26964,6 @@ msgstr "Przetworzenie nazwy katalogu „%1$s” się nie powiodło"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "Przywrócenie urządzenia %s się nie powiodło"
@@ -26961,10 +26980,6 @@ msgstr "Przetworzenie trybu „%1$s” się nie powiodło"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "Przetworzenie nazwy katalogu „%s” się nie powiodło"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "Przetworzenie nazwy katalogu „%s” się nie powiodło"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -27083,6 +27098,35 @@ msgstr ""
 "odczytanie pliku tymczasowego utworzonego za pomocą szablonu %1$s się nie "
 "powiodło"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -27094,6 +27138,12 @@ msgstr "Utworzenie urządzenia węzła z %s się nie powiodło"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "utworzenie UUID się nie powiodło"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Uruchomienie sterownika nwfilter się nie powiodło"
@@ -28724,42 +28774,6 @@ msgstr "nieprawidłowe „=” po opcji --%1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -30034,6 +30048,9 @@ msgstr "domena %s nie ma migawek o nazwie %s"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "lista nieaktywnych domen"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "lista nieaktywnych domen"
@@ -30080,6 +30097,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "lista nieaktywnych domen"
@@ -31393,10 +31413,6 @@ msgstr "brak typu urządzenia wejściowego"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "brak ścieżki docelowej puli pamięci masowej"
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "brak informacji o jądrze"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -32143,6 +32159,9 @@ msgstr "negocjacja SSF %1$d nie była wystarczająco silna"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32537,9 +32556,6 @@ msgstr "nie podano identyfikatora produktu USB dla „%1$s”"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "nie podano identyfikatora producenta USB dla „%1$s”"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -33003,6 +33019,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "szczegóły urządzenia węzła w XML"
 
@@ -33013,6 +33033,9 @@ msgstr "zdarzenie domeny %1$d nie zostało zarejestrowane"
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "informacje o węźle nie są zaimplementowane na tej platformie"
@@ -33058,6 +33081,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "niezerowe nprocesory nie zgadzają się z PUSTYMI procesorami"
 
@@ -34109,8 +34136,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34683,6 +34710,10 @@ msgstr "nl_recv się nie powiodło"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "działanie wznowienia się nie powiodło"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -35607,10 +35638,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "Nazwa modelu zawiera nieprawidłowe znaki"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36985,6 +37013,9 @@ msgstr "domena nie ma bieżącej migawki"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "typ puli „%1$s” nie obsługuje wykrywania źródeł"
@@ -37171,10 +37202,6 @@ msgstr "nie można ustawić kontekstu bezpieczeństwa „%1$s”"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "nie można utworzyć pary gniazd"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "nie można utworzyć pary gniazd"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -37292,6 +37319,10 @@ msgstr "nie można uzyskać kontekstu bezpieczeństwa PID %d"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "nie można uzyskać bieżącego kontekstu procesu „%1$s”"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -38396,13 +38427,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "nieznany typ użycia sekretu %1$s"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "nieznany typ użycia sekretu"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "nieznany typ użycia sekretu %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "nieznany tryb smbios „%1$s”"
@@ -39338,9 +39362,6 @@ msgstr "typ podsystemu „hostdev” „%1$s” jest nieobsługiwany"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39527,6 +39548,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39988,6 +40012,81 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <ciąg>}…"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "nie można ustawić trybu pliku „%s”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "Nie można ustawić pamięci powyżej maksymalnej pamięci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Nie można przetworzyć indeksu kontrolera %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "nie można wykonać pliku binarnego %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "nie można przetworzyć urządzenia %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "nie można przetworzyć urządzenia %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "nie można odczytać nagłówka „%s”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu migawki „%s”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "Przetworzenie nazwy bloku %s się nie powiodło"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "uzyskanie możliwości się nie powiodło"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "Przetworzenie nazwy katalogu „%s” się nie powiodło"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "brak informacji o jądrze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "nie można utworzyć pary gniazd"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "nieznany typ użycia sekretu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "nieznany typ użycia sekretu %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "brak nazwy urządzenia źródłowego puli pamięci masowej"
index 4e05cb639f0161da124b9111f744dfb4a5c949c6..17f43554d4f274893a8e6adb5355b36bad42d97c 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -924,6 +924,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1461,22 +1465,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1795,6 +1787,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2608,19 +2603,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %1$s em execução\n"
@@ -3127,6 +3109,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4295,10 +4291,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4805,9 +4797,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definir um domínio."
 
@@ -4818,6 +4807,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Definir um domínio."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4835,8 +4827,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Definir um domínio."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6203,6 +6195,9 @@ msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %1$s"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s"
@@ -6307,6 +6302,9 @@ msgstr "Não foi possível obter a informação da interface"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "não foi possível obter a rede '%1$s'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7370,6 +7368,9 @@ msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7425,6 +7426,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %1$s"
@@ -7917,6 +7921,9 @@ msgstr "Não foi possível suspender o domínio %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Não foi possível destruir a rede %1$s"
@@ -8277,6 +8284,10 @@ msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Não foi possível iniciar a rede %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8315,6 +8326,9 @@ msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8743,6 +8757,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11372,6 +11389,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12239,6 +12261,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12455,7 +12480,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12814,6 +12844,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13273,6 +13311,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "a operação falhou: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14593,6 +14635,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15125,6 +15171,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16332,10 +16383,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17207,6 +17254,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "destino do dispositivo de disco"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18318,6 +18372,10 @@ msgstr "dados '%s' inesperados"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "dados '%s' inesperados"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18761,6 +18819,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s"
@@ -18793,7 +18855,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -19047,6 +19109,9 @@ msgstr "em pausa"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Associa um dispositivo a partir de um <ficheiro> em XML."
@@ -19072,9 +19137,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19264,9 +19344,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19683,6 +19760,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Devolve a lista de redes."
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -19690,6 +19770,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "não foi possível obter a rede '%s'"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "Suspender um domínio em execução."
@@ -19698,6 +19781,9 @@ msgstr "Suspender um domínio em execução."
 msgid "affect running network"
 msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19943,6 +20029,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20975,45 +21067,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25318,12 +25371,6 @@ msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "não foi possível obter o domínio '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'"
@@ -25759,17 +25806,13 @@ msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "não foi possível obter as capacidades"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "não foi possível obter o domínio '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração"
@@ -25823,22 +25866,6 @@ msgstr "não foi possível obter a rede '%1$s'"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "não foi possível obter as capacidades"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "não foi possível obter as capacidades"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "não foi possível obter as capacidades"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "não foi possível obter as capacidades"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s"
@@ -25855,9 +25882,6 @@ msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %1$s"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25973,6 +25997,35 @@ msgstr "não foi possível obter o nome da máquina"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25984,6 +26037,12 @@ msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "Não foi possível criar o XML"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Não foi possível obter a informação da interface"
@@ -27569,42 +27628,6 @@ msgstr "ponteiro do domínio inválido em %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28822,6 +28845,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "listar os domínios inactivos"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "listar os domínios inactivos"
@@ -28866,6 +28892,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "listar os domínios inactivos"
@@ -30107,10 +30136,6 @@ msgstr "tipo do dispositivo de destino"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "falta a informação do 'kernel'"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30837,6 +30862,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31224,9 +31252,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -31680,6 +31705,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31690,6 +31719,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31729,6 +31761,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32721,8 +32757,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -33274,6 +33310,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -34153,10 +34193,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35496,6 +35533,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -35680,10 +35720,6 @@ msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "Não foi possível criar o XML"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35797,6 +35833,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36885,14 +36925,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "tipo de SO desconhecido"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
@@ -37812,9 +37844,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37993,6 +38022,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38437,6 +38469,46 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "--%1$s <texto>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "não foi possível obter as capacidades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "não foi possível obter as capacidades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "não foi possível obter as capacidades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "não foi possível obter as capacidades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "não foi possível obter as capacidades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "falta a informação do 'kernel'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "Não foi possível criar o XML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "tipo de SO desconhecido"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "ponteiro de rede inválido em"
index 446b6afcc173cd44000c3ce65dd536650789dff0..329610586704ef8e2aa7ea204d94bcdcde95cc98 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -1018,6 +1018,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "'%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1591,22 +1595,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> não coincide com o nome de arquivo secreto '%1$s'"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1953,6 +1945,9 @@ msgstr "Tentativa de enviar uma mensage assíncrona com uma resposta síncrona"
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "Tentativa de uso duplicado do Endereço PCI %1$s"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2815,24 +2810,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "Não foi possível extrair dispositivos de console"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "não foi possível extrair nós de numatune"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-"não foi possível ajustar a memória para um valor maior do que a memória "
-"máxima"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Não foi possível extrair a versão do hypervisor %1$s em execução\n"
@@ -3383,6 +3360,20 @@ msgstr "Não foi possível não compartilhar o namespace da montagem"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "Não foi possível descompartilhar o manuseio de CURL não inicializado"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "Não foi possível converter endereço de soquete para faixa: %1$s"
@@ -4606,10 +4597,6 @@ msgstr "Não foi possível encontrar um dispositivo pai para '%1$s'"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "não foi possível abrir o caminho input \"%1$s\""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "Não foi possível analisar 'bonding/arp_interval' '%1$s' para '%2$s'"
@@ -5138,9 +5125,6 @@ msgstr "Datastoreinfo possui um tipo inesperado"
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define um domínio."
 
@@ -5150,6 +5134,9 @@ msgstr "Definir um novo filtro de rede ou atualizar um existente."
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Define um pool."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "interrompe de forma forçada uma interface de host físico"
@@ -5170,8 +5157,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Define um domínio."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6644,6 +6631,9 @@ msgstr "Falha ao vincular o diretório de montagem %1$s à %2$s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "falha ao associar o socket \"%1$s\" "
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Falha ao construir o caminho de pidfile."
@@ -6745,6 +6735,9 @@ msgstr "Falha ao concluir listagem de árvore"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "falha ao conectar o soquete ao '%1$s'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7753,6 +7746,9 @@ msgstr "falha ao abrir %1$s"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "falha ao abrir \"%1$s\""
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7809,6 +7805,9 @@ msgstr "Falha ao analisar valor do componente URI %1$s"
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Falha para analisar o uid e gid a partir de '%1$s'"
@@ -8291,6 +8290,9 @@ msgstr "Falha ao suspender domínio %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "Conexão perdida ao host de destino"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Falha ao enviar requisição para controle do init %1$s"
@@ -8651,6 +8653,10 @@ msgstr "Falha ao atualizar o estado do link de interface"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Falha ao atualizar a rede %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "Falha ao verificar o certificado do peer"
 
@@ -8688,6 +8694,9 @@ msgstr "falha ao gravar o arquivo vmx '%1$s'"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "Falha ao gravar a descrição do xml"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "Falhou! Volume não foi removido."
 
@@ -9164,6 +9173,9 @@ msgstr "Agente de convidado não está respondendo: %1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "Agente de convidado não está disponível no momento"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11920,6 +11932,11 @@ msgstr "modo \"%s\" de hostdev não suportado"
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12836,6 +12853,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "Somente tipos de console de PTY são suportados"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "somente um elemento de recurso é suportado"
@@ -13084,7 +13104,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13467,6 +13492,14 @@ msgstr "Ação de kit de política negada %1$s a partir de <anonymous>"
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Configuração XML do pool %1$s editada.\n"
@@ -13972,6 +14005,10 @@ msgstr "Operação requisitado não foi válida"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "Operação requisitada não é válida: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "Operação requisitada não é válida: %s"
@@ -15397,6 +15434,10 @@ msgstr "CPU alvo não coincide com fonte"
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "Arch de CPU alvo %1$s não coincide com fonte %2$s"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "Núcleos de CPU alvo %1$d não coincide com fonte %2$d"
@@ -15985,6 +16026,11 @@ msgstr "Modelo de CPU alvo %1$s não coincide com fonte %2$s"
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "Máximo de memória de domínio alvo %lld não coincide com a fonte %lld"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -17229,10 +17275,6 @@ msgstr "Não foi possível fechar %s"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "Não foi possível abrir recurso %s"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -18120,6 +18162,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "Incapaz de modificar dispositivos ativados"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -19269,6 +19318,10 @@ msgstr "tipo de pool não esperado"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "tipo de pool não esperado"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "Sistema de arquivo root inesperado sem o dispositivo loop"
 
@@ -19716,6 +19769,10 @@ msgstr "modo de alocação de CPU não é suportado '%1$s'"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Modo de ajuste de memória NUMA não suportado '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "Tipo de SO não suportado: %1$s"
@@ -19749,7 +19806,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Modo SMBIOS não suportado '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -20007,6 +20064,9 @@ msgstr "Sem uso"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Atualiza o dispositivo a partir de um XML  <file>."
 
@@ -20032,9 +20092,24 @@ msgstr "Falha ao obter info de persistencia de rede"
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "Obtenção de config persistente falhou"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "Atualiza em um kernel suportando namespaces"
 
@@ -20236,9 +20311,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC suporta somente o conectado='keep'"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "Valor '%1$s' não é representável como %2$s"
@@ -20675,18 +20747,27 @@ msgstr "afeta o domínio atual"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "afeta o estado atual de rede"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "afeta a próxima inicialização "
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "afeta a próxima inicialização de rede"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "afeta o domínio em execução"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "afeta a rede em execução"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "após reverter, muda o estado para pausado"
 
@@ -20955,6 +21036,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -22050,53 +22137,6 @@ msgstr "não foi possível analisar o número da partição do alvo \"%1$s\""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "não foi possível estender o arquivo \"%1$s\""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "não foi possível extrair nó de  blkiotune"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "não foi possível extrair nós de numatune"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "Não foi possível extrair dispositivos de console"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "não foi possível extrair leases de dispositivo"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "não foi possível extrair nós de numatune"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "não foi possível exrair nós de recurso"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "não foi possível extrair nós de numatune"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "não foi possível exrair nós de recurso"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "não foi possível extrair nós de numatune"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "não foi possível exrair nós de recurso"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "não foi possível preencher o arquivo \"%1$s\""
@@ -26546,12 +26586,6 @@ msgstr "falha ao codificar os dados do SASL: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "falha ao abrir a imagem do RBD: '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "falha ao executar comando '%1$s': %2$s"
@@ -26979,17 +27013,13 @@ msgstr "falha ao analisar %1$s"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "Falha ao analisar a versão de %1$s"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "Falha ao analisar o modo '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "falha ao analisar valor de %s"
@@ -27043,21 +27073,6 @@ msgstr "Falha ao analisar o número de porta"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "falha ao analisar a lista de dispositivo do qemu"
 
@@ -27073,10 +27088,6 @@ msgstr "Falha ao analisar o modo '%1$s'"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "falha ao analisar a lista de dispositivo do qemu"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "falha ao analisar valor de %s"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -27186,6 +27197,35 @@ msgstr "falha ao ler o cabeçalho do qemu"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "falha ao ler o arquivo temporário criado com o modelo %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -27197,6 +27237,12 @@ msgstr "Falha ao criar um dispositivo de nó a partir de %s"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "falha ao gerar uuid"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "falha ao registrar o drier da interface udev"
 
@@ -28824,42 +28870,6 @@ msgstr "inválido '=' after option --%1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "elemento <address> inválido encontrado em <forward> de rede %1$s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Elemento <srv> inválido encontrado em <dns> de rede %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Elemento <host> inválido encontrado em <dns> de rede %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Elemento <interface> inválido encontrado em  <forward> de rede %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Elemento <nat> inválido encontrado em <forward> de rede %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Elemento <pf> inválido encontrado em <forward> de rede %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "elemento <port> inválido encontrado em <forward> de rede %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Elemento <srv> inválido encontrado em <dns> de rede %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Elemento <txt> inválido encontrado em <dns> de rede %1$s"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
@@ -30108,6 +30118,9 @@ msgstr "lista somente snapshots sem pais"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "lista domínios transientes"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "lista domínios persistentes"
 
@@ -30147,6 +30160,9 @@ msgstr "lista tabela (padrão)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "lista o nome, ao invés do xml completo"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "lista domínios transientes"
 
@@ -31442,9 +31458,6 @@ msgstr "falta o tipo de dispositivo de entrada"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "falta caminho de alvo de volume de entrada"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "falta informação da interface"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -32194,6 +32207,9 @@ msgstr "A negociação SSF %1$d não foi suficientemente forte"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32593,9 +32609,6 @@ msgstr "nenhuma ID de produto USB fornecida para \"%1$s\""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "nenhuma ID de fabricante USB fornecida para \"%1$s\""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "nenhum WWNN fornecido para '%1$s', e auto-geração falhou"
@@ -33067,6 +33080,10 @@ msgstr "nó cpu map"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "detalhes do dispositivo do nó em XML"
 
@@ -33077,6 +33094,9 @@ msgstr "evento de domínio %1$d não registrado"
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "nó obtém parâmetros de memória não foi implementado nesta plataforma"
 
@@ -33123,6 +33143,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "nonzero ncpus não coincide com  NULL cpus"
 
@@ -34181,8 +34205,8 @@ msgstr "prctl falhou ao definir KEEPCAPS"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34768,6 +34792,10 @@ msgstr "nl_recv falhou"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "falha ao retomar a operação"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "redefine metadados para um snapshot existente"
@@ -35685,10 +35713,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "nome de ipset contém caracteres inválidos"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -37119,6 +37144,9 @@ msgstr "domínios de transiente não possuem qualquer config persistente"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "tipo de pool '%1$s' não suporta a descoberta de fonte"
@@ -37303,10 +37331,6 @@ msgstr "não foi possível criar o contexto de selinux: %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "não foi possível criar par de sockets"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "Falha ao criar epoll fd"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -37422,6 +37446,10 @@ msgstr "incapaz de obter conta de cpu"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "não foi possível obter contexto de processo atual '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "Falha ao aguardar na condição do console"
@@ -38510,13 +38538,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "tipo de dispositivo desconhecido '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "tipo de uso secreto desconhecido"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "tipo de uso secreto %1$s desconhecido"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "modo smbios desconhecido '%1$s'"
@@ -39451,9 +39472,6 @@ msgstr "não há suporte para tipo hostdev subsys '%1$s'"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "Convidado falhou ao inciar: %s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39643,6 +39661,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -40110,6 +40131,144 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "Não foi possível extrair dispositivos de console"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "não foi possível extrair nós de numatune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível ajustar a memória para um valor maior do que a memória "
+#~ "máxima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "não foi possível extrair nó de  blkiotune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "não foi possível extrair nós de numatune"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "Não foi possível extrair dispositivos de console"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "não foi possível extrair leases de dispositivo"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "não foi possível extrair nós de numatune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "não foi possível extrair nós de emulatorpin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "não foi possível exrair nós de recurso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "não foi possível extrair nós de numatune"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "não foi possível exrair nós de recurso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "não foi possível extrair nós de numatune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "não foi possível exrair nós de recurso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "falha ao analisar as sinalizações de capacidades do qemu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "falha ao analisar valor de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "elemento <address> inválido encontrado em <forward> de rede %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elemento <srv> inválido encontrado em <dns> de rede %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elemento <host> inválido encontrado em <dns> de rede %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elemento <interface> inválido encontrado em  <forward> de rede %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elemento <nat> inválido encontrado em <forward> de rede %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elemento <pf> inválido encontrado em <forward> de rede %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "elemento <port> inválido encontrado em <forward> de rede %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elemento <srv> inválido encontrado em <dns> de rede %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Elemento <txt> inválido encontrado em <dns> de rede %1$s"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "falta informação da interface"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "Falha ao criar epoll fd"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "tipo de uso secreto desconhecido"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "tipo de uso secreto %1$s desconhecido"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "falta o nome do dispositivo da origem do pool de armazenamento"
index d88ac570fabfbee5e8b2cff41d0e2a4b927b3060..4a9316a69e27e7920df4fd03d4721b8264bee724 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 9.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -903,6 +903,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1435,22 +1439,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1759,6 +1751,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2563,18 +2558,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr ""
@@ -3073,6 +3056,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4217,10 +4214,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4712,9 +4705,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
@@ -4724,6 +4714,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr ""
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4740,8 +4733,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6071,6 +6064,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr ""
 
@@ -6171,6 +6167,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7148,6 +7147,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7203,6 +7205,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7672,6 +7677,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr ""
@@ -8019,6 +8027,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8055,6 +8067,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8470,6 +8485,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11050,6 +11068,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -11903,6 +11926,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12118,7 +12144,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12463,6 +12494,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -12918,6 +12957,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14200,6 +14243,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -14732,6 +14779,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -15912,10 +15964,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -16736,6 +16784,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -17828,6 +17883,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18263,6 +18322,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18295,7 +18358,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -18546,6 +18609,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
@@ -18570,9 +18636,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -18760,9 +18841,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19171,18 +19249,27 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr ""
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr ""
 
 msgid "affect running network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19424,6 +19511,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20444,45 +20537,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -24661,12 +24715,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -25070,16 +25118,13 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr ""
 
@@ -25130,18 +25175,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr ""
 
@@ -25156,9 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25265,6 +25295,35 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25274,6 +25333,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr ""
 
@@ -26807,42 +26872,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28020,6 +28049,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr ""
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr ""
 
@@ -28059,6 +28091,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr ""
 
@@ -29258,9 +29293,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -29953,6 +29985,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -30324,9 +30359,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -30771,6 +30803,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -30781,6 +30817,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -30820,6 +30859,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -31804,8 +31847,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -32352,6 +32395,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -33208,10 +33255,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -34530,6 +34574,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -34711,9 +34758,6 @@ msgstr ""
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr ""
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -34826,6 +34870,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -35888,13 +35936,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -36803,9 +36844,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -36984,6 +37022,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
index 6564a46b46486b04cb81a4d2c73ff2d5d57bf4cf..112dc69b14c8bc5850f4edafce4105c716a958be 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jan Tomko <jtomko@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -1157,6 +1157,10 @@ msgstr "Для %1$s_DEBUG не указано допустимое числов
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "«%1$s»"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1724,22 +1728,10 @@ msgstr "<reservations/> разрешено только для устройст
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr "элемент <snapshot> поддерживается только для дисков «rbd»"
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> не соответствует имени файла секрета «%1$s»"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -2084,6 +2076,9 @@ msgstr "Попытка передачи асинхронного сообщен
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "Попытка повторного использования адреса PCI «%1$s»"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2955,18 +2950,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr "Не удалось извлечь определение процессора из XML возможностей домена"
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "Не удалось извлечь узлы кэша в cachetune"
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "Не удалось извлечь узлы memnode"
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "Не удалось извлечь узлы памяти под записью memorytune"
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Не удалось извлечь узлы монитора"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Не удалось получить версию рабочего гипервизора %1$s\n"
@@ -3490,6 +3473,20 @@ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 "Общий доступ к неиницализированному дескриптору CURL не может быть закрыт"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4683,10 +4680,6 @@ msgstr "Не удалось открыть устройство TPM %1$s"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "Не удалось открыть путь отмены устройства TPM %1$s"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "Не удалось разобрать «bonding/arp_interval» «%1$s» для «%2$s»"
@@ -5204,9 +5197,6 @@ msgstr "Недопустимый тип DatastoreInfo"
 msgid "Default paths:"
 msgstr "Пути по умолчанию:"
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Создать описание домена."
 
@@ -5216,6 +5206,9 @@ msgstr "Создать новый сетевой фильтр или обнов
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Определить пул."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 "Определить или изменить постоянный интерфейс физической основной системы."
@@ -5233,8 +5226,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Определён"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6662,6 +6655,9 @@ msgstr "Не удалось привязать каталог монтирова
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Не удалось привязать сокет к «%1$s»"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Не удалось сформировать путь к файлу PID."
 
@@ -6762,6 +6758,9 @@ msgstr "Не удалось завершить построение иерарх
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Не удалось подключить сокет к «%1$s»"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7758,6 +7757,9 @@ msgstr "Не удалось открыть %1$s"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Не удалось открыть «%1$s»"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7813,6 +7815,9 @@ msgstr "Не удалось разобрать %1$s: поддерживаетс
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Не удалось извлечь MAC-адрес из «%1$s»"
@@ -8291,6 +8296,9 @@ msgstr "Не удалось отправить команду запроса: %1
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "Не удалось отправить данные миграции на хост назначения."
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Не удалось отправить запрос %1$s"
@@ -8654,6 +8662,10 @@ msgstr "Не удалось обновить состояние связи ин
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Не удалось обновить сеть %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "Не удалось проверить сертификат узла"
 
@@ -8690,6 +8702,9 @@ msgstr "Не удалось записать файл VMX «%1$s»"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "Не удалось сохранить описание XML"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "Не удалось удалить том."
 
@@ -9155,6 +9170,9 @@ msgstr "Агент гостя не отвечает: %1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "Агент гостя недоступен"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr "Этот QEMU не поддерживает HMAT"
 
@@ -11933,6 +11951,11 @@ msgstr "Модель NIC не поддерживается"
 msgid "NOTE"
 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr "Тип JSON NULL не может быть преобразован в строку команды"
 
@@ -12827,6 +12850,9 @@ msgstr "Поддерживаются только планировщики «cre
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "Поддерживается только 1 контроллер IDE"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "Поддерживается только 1 кристалл на сокет"
 
@@ -13062,7 +13088,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13437,6 +13468,14 @@ msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 "Выполнена попытка аутентификации с помощью Polkit, хотя polkit недоступна"
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "XML-конфигурация пула %1$s изменена.\n"
@@ -13930,6 +13969,10 @@ msgstr "Недопустимая операция"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "Недопустимая операция: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "Запрашиваемый том «%1$s» не находится в пуле «%2$s»"
@@ -15330,6 +15373,10 @@ msgstr "Кэш процессора назначения не соответст
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "Проверка процессора назначения %1$s не соответствует источнику %2$s"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "%1$d не соответствует числу ядер исходного процессора (%2$d)"
@@ -15933,6 +15980,11 @@ msgstr "Модель ввода назначения %1$s не соответс
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "Максимальный объём памяти «%1$llu» не соответствует исходному «%2$llu»"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -17202,10 +17254,6 @@ msgstr "Не удалось закрыть подчиненные диски"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "Не удалось рекурсивно закрыть все диски"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -18042,6 +18090,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "Интерактивные устройства не могут быть изменены"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -19158,6 +19213,10 @@ msgstr "Недопустимая линия продукта"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "Непредвиденный протокол %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "Недопустимая файловая система без петлевого устройства"
 
@@ -19608,6 +19667,10 @@ msgstr "Неподдерживаемый режим размещения пам
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Режим настройки NUMA не поддерживается: «%1$s»"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "ОС %1$s не поддерживается"
@@ -19640,7 +19703,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Неподдерживаемая схема URI «%1$s»"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -19900,6 +19963,9 @@ msgstr "Свободно"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr "Неизвестное значение в %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Обновить устройство в соответствии с XML <file>."
 
@@ -19925,10 +19991,25 @@ msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 "Обновлена постоянная конфигурация и состояние работоспособности сети %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 "Для обновлений на запущенном домене требуется флаг VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE"
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "Обновить ядро до версии, поддерживающей пространства имён"
 
@@ -20139,9 +20220,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC поддерживает только connected='keep'"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "Значение  «%1$s» не может быть представлено как %2$s"
@@ -20582,18 +20660,27 @@ msgstr "применить к текущему домену"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "применить к текущему состоянию сети"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "с сохранением после перезагрузки"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "применить при следующем запуске сети"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "применить к работающему домену"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "применить к работающей сети"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "после восстановления изменить состояние на приостановленное"
 
@@ -20856,6 +20943,12 @@ msgstr "попытка объединения виртуальных порто
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21964,45 +22057,6 @@ msgstr "не удалось экспортировать открытый клю
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "не удалось расширить файл «%1$s»"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "не удалось извлечь узлы blkiotune"
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "не удалось извлечь узлы cachetune"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "не удалось извлечь консольные устройства"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "не удалось получить данные об аренде для устройства"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "не удалось извлечь узлы emulatorpin"
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "не удалось извлечь узлы emulatorsched"
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "не удалось извлечь узлы hugepages"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "не удалось извлечь узлы iothreadpin"
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "не удалось извлечь узлы iothreadsched"
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "не удалось извлечь узлы memorytune"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "не удалось извлечь узлы ресурсов"
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "не удалось извлечь узлы снимка"
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "не удалось извлечь узлы vcpusched"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "не удалось заполнить файл «%1$s»"
@@ -26336,12 +26390,6 @@ msgstr "не удалось зашифровать данные SASL: %1$d (%2$s
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "не удалось зашифровать данные: «%1$s»"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "не удалось выполнить команду «%1$s»: %2$s"
@@ -26750,16 +26798,13 @@ msgstr "не удалось разобрать %1$s"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "не удалось обработать версию %1$s"
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "не удалось разобрать блокировщики процессора в возможностях QEMU"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "не удалось разобрать узел SCSI «%1$s»"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "не удалось разобрать время ожидания данных от агента"
 
@@ -26810,18 +26855,6 @@ msgstr "не удалось разобрать номер порта «%1$s»"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "не удалось разобрать процессоры в данных о возможностях QEMU"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "не удалось обработать флаги функций QEMU"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "не удалось обработать gic возможностей QEMU"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "не удалось разобрать машины в данных о возможностях QEMU"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "не удалось обработать список устройств qemu"
 
@@ -26836,9 +26869,6 @@ msgstr "не удалось разобрать read_iops_device: «%1$s»"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "не удалось разобрать список вспомогательных средств slirp"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "не удалось разобрать возможности slirp-helper"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26945,6 +26975,35 @@ msgstr "не удалось прочитать заголовок qemu"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "не удалось прочитать временный файл, созданный из шаблона %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26954,6 +27013,12 @@ msgstr "не удалось получить устройство от мони
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "Не удалось повторно сгенерировать genid"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "не удалось зарегистрировать драйвер интерфейса udev"
 
@@ -28627,42 +28692,6 @@ msgstr "За параметром --%1$s не должен следовать з
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Недопустимый элемент <address> в секции <forward> сети %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "недопустимый элемент <forwarder> в секции <dns> сети %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Недопустимый элемент <host> в секции <dns> сети %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Недопустимый элемент <interface> в секции <forward> сети %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Недопустимый элемент <nat> в секции <forward> сети %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Недопустимый элемент <pf> в секции <forward> сети %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "Недопустимый элемент <port> в секции <forward> сети %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Недопустимый элемент <srv> в секции <dns> сети %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "Недопустимый элемент <txt> в секции <dns> сети %1$s"
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 "недопустимый уровень кэширования процессора, значение должно находиться в "
@@ -29880,6 +29909,9 @@ msgstr "список снимков без родителей"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "список временных доменов"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "список постоянных доменов"
 
@@ -29919,6 +29951,9 @@ msgstr "показать таблицу (по умолчанию)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "показать имя вместо содержимого XML"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "список временных доменов"
 
@@ -31207,9 +31242,6 @@ msgstr "отсутствует тип устройства ввода"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "отсутствует путь назначения тома входящих данных"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "отсутствует информация об интерфейсе"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31940,6 +31972,9 @@ msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 "преобразование вложенного массива JSON в строку команды не поддерживается"
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr "путь к netcat недействителен с собственным режимом прокси"
 
@@ -32332,9 +32367,6 @@ msgstr "не задан идентификатор продукта USB для 
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "не задан ID производителя USB для «%1$s»"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -32789,6 +32821,10 @@ msgstr "карта процессоров узла"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr "устройство узла «%1$s» в %2$s должно соответствовать соединению"
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "информация об устройстве в XML"
 
@@ -32799,6 +32835,9 @@ msgstr "обратный вызов %1$d для события узла не з
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "на этой платформе получение параметров памяти узла не реализовано"
 
@@ -32838,6 +32877,10 @@ msgstr "Если placement='static', необходимо определить 
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr "обнаружено неуникальное альтернативное название: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "ненулевое значение ncpus не соответствует процессорам NULL"
 
@@ -33887,8 +33930,8 @@ msgstr "prctl не удалось установить значение KEEPCAPS
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -34458,6 +34501,10 @@ msgstr "ошибка обработчика recv"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "ошибка получения holeHandler"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "переопределить метаданные существующей контрольной точки"
 
@@ -35374,11 +35421,8 @@ msgstr "имя shmem не может быть равно '..'"
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "имя shmem не может содержать символ «/»"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr "размер shmem должен быть степенью двойки"
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
-msgstr "размер shmem должен составлять как минимум 1 МиБ (1024 КиБ)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
 msgstr "показать все возможные графические дисплеи"
@@ -36830,6 +36874,9 @@ msgstr "у временных доменов нет постоянной кон
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "%1$s не поддерживает атрибут сокета"
@@ -37013,9 +37060,6 @@ msgstr "не удалось создать контекст SELinux для %1$s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "не удалось создать пару сокетов"
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "не удалось создать XML тома"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -37129,6 +37173,10 @@ msgstr "не удалось получить учетную запись про
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "не удалось получить текущий контекст безопасности: «%1$s»"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "не удалось получить машину из консоли. (ошибка %1$d)"
@@ -38203,13 +38251,6 @@ msgstr "неизвестный модуль rng-random"
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "неизвестный тип секрета «%1$s»"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "неизвестный тип использования секрета"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "неизвестный тип использования секрета %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "неизвестный режим smbios: «%1$s»"
@@ -39176,9 +39217,6 @@ msgstr "тип vhost-user «%1$s» не поддерживается"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "не удалось запустить vhost-user-gpu"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39368,6 +39406,9 @@ msgstr "последовательный порт virtio %1$u на контро
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39843,6 +39884,130 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <строка>}..."
 
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "Не удалось извлечь узлы кэша в cachetune"
+
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "Не удалось извлечь узлы memnode"
+
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "Не удалось извлечь узлы памяти под записью memorytune"
+
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Не удалось извлечь узлы монитора"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "не удалось извлечь узлы blkiotune"
+
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "не удалось извлечь узлы cachetune"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "не удалось извлечь консольные устройства"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "не удалось получить данные об аренде для устройства"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "не удалось извлечь узлы emulatorpin"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "не удалось извлечь узлы emulatorsched"
+
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "не удалось извлечь узлы hugepages"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "не удалось извлечь узлы iothreadpin"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "не удалось извлечь узлы iothreadsched"
+
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "не удалось извлечь узлы memorytune"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "не удалось извлечь узлы ресурсов"
+
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "не удалось извлечь узлы снимка"
+
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "не удалось извлечь узлы vcpusched"
+
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "не удалось разобрать блокировщики процессора в возможностях QEMU"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "не удалось разобрать процессоры в данных о возможностях QEMU"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "не удалось обработать флаги функций QEMU"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "не удалось обработать gic возможностей QEMU"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "не удалось разобрать машины в данных о возможностях QEMU"
+
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "не удалось разобрать возможности slirp-helper"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Недопустимый элемент <address> в секции <forward> сети %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "недопустимый элемент <forwarder> в секции <dns> сети %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Недопустимый элемент <host> в секции <dns> сети %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Недопустимый элемент <interface> в секции <forward> сети %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Недопустимый элемент <nat> в секции <forward> сети %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Недопустимый элемент <pf> в секции <forward> сети %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "Недопустимый элемент <port> в секции <forward> сети %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Недопустимый элемент <srv> в секции <dns> сети %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "Недопустимый элемент <txt> в секции <dns> сети %1$s"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "отсутствует информация об интерфейсе"
+
+#~ msgid "shmem size must be a power of two"
+#~ msgstr "размер shmem должен быть степенью двойки"
+
+#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+#~ msgstr "размер shmem должен составлять как минимум 1 МиБ (1024 КиБ)"
+
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "не удалось создать XML тома"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "неизвестный тип использования секрета"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "неизвестный тип использования секрета %1$s"
+
 #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
 #~ msgstr ""
 #~ "Нельзя использовать режим непосредственного использования сокетов, если "
index c14ab5ffe3abda0e91c5d983a9a95cdf996f3ed5..5a646cb9fec9433bc7878bd43bd3e83b8c15ce5f 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 08:07+0000\n"
 "Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
 "Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -906,6 +906,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1438,22 +1442,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1762,6 +1754,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2566,18 +2561,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr ""
@@ -3076,6 +3059,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4220,10 +4217,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4715,9 +4708,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
@@ -4727,6 +4717,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr ""
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4743,8 +4736,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6074,6 +6067,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr ""
 
@@ -6174,6 +6170,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7151,6 +7150,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7206,6 +7208,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7675,6 +7680,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr ""
@@ -8022,6 +8030,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8058,6 +8070,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8473,6 +8488,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11053,6 +11071,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -11906,6 +11929,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12121,7 +12147,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12466,6 +12497,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -12921,6 +12960,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14203,6 +14246,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -14735,6 +14782,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -15915,10 +15967,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -16739,6 +16787,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -17831,6 +17886,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18266,6 +18325,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18298,7 +18361,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -18549,6 +18612,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
@@ -18573,9 +18639,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -18763,9 +18844,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19174,18 +19252,27 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr ""
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr ""
 
 msgid "affect running network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19427,6 +19514,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20447,45 +20540,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -24664,12 +24718,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -25073,16 +25121,13 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr ""
 
@@ -25133,18 +25178,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr ""
 
@@ -25159,9 +25192,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25268,6 +25298,35 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25277,6 +25336,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr ""
 
@@ -26810,42 +26875,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28023,6 +28052,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr ""
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr ""
 
@@ -28062,6 +28094,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr ""
 
@@ -29261,9 +29296,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -29956,6 +29988,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -30327,9 +30362,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -30774,6 +30806,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -30784,6 +30820,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -30823,6 +30862,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -31807,8 +31850,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -32355,6 +32398,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -33211,10 +33258,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -34533,6 +34577,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -34714,9 +34761,6 @@ msgstr ""
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr ""
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -34829,6 +34873,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -35891,13 +35939,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -36806,9 +36847,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -36987,6 +37025,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
index 524b6b65126504454d3dc76bd97f4bb7ae2ac7ae..b21dcefad9f35acd04d87f56f751074b31a6a69c 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -926,6 +926,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1470,22 +1474,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1806,6 +1798,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2624,20 +2619,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "не могу да поставим меморију већу од максималне меморије"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %1$s хипервизора\n"
@@ -3157,6 +3138,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4330,10 +4325,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4839,9 +4830,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Дефинисање домена."
 
@@ -4851,6 +4839,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Дефинисање складишта."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4868,8 +4859,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Дефинисање домена."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6251,6 +6242,9 @@ msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "неуспела изградња складишта %1$s"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "неуспела изградња складишта %s"
@@ -6355,6 +6349,9 @@ msgstr "Неуспело компајлирање regex %s"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Неуспело прављење диска %1$s"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7418,6 +7415,9 @@ msgstr "неуспело отварање датотеке"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7474,6 +7474,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“"
@@ -7968,6 +7971,9 @@ msgstr "Неуспело обустављање домена %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Неуспело уништавање складишта %1$s"
@@ -8328,6 +8334,10 @@ msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Неуспело покретање мреже %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8366,6 +8376,9 @@ msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневник
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8801,6 +8814,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11470,6 +11486,11 @@ msgstr "Врста мреже %d није подржана"
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12340,6 +12361,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12557,7 +12581,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12915,6 +12944,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Складиште %1$s је направљено\n"
@@ -13378,6 +13415,10 @@ msgstr "неуспео наставак операције"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "неуспела радња: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14717,6 +14758,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15290,6 +15335,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16518,10 +16568,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17402,6 +17448,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "циљ уређаја диска"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18529,6 +18582,10 @@ msgstr "неочекивана врста складишта"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "неочекивана врста складишта"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18973,6 +19030,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "магистрала за унос %1$s није подржана"
@@ -19005,7 +19066,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "магистрала за унос %1$s није подржана"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19263,6 +19324,9 @@ msgstr "паузирано"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>."
@@ -19288,9 +19352,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19480,9 +19559,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19906,6 +19982,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Враћа списак мрежа."
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -19913,6 +19992,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "неуспело добављање мреже „%s“"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "Обуставља текући домен. "
@@ -19921,6 +20003,9 @@ msgstr "Обуставља текући домен. "
 msgid "affect running network"
 msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -20167,6 +20252,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21205,46 +21296,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "не могу да уклоним подешавање за %1$s"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "не могу да рашчланим место завршетка уређаја"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "не постоји датотека подешавања за %1$s"
@@ -25586,12 +25637,6 @@ msgstr "неуспело покретање SASL библиотеке: %1$d (%2$
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "неуспело добављање домена „%1$s“"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "неуспело добављање домена „%s“"
@@ -26024,17 +26069,13 @@ msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "неуспело преузимање могућности"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "Неуспешно рашчлањавање vzlist излаза"
@@ -26088,22 +26129,6 @@ msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "неуспело преузимање могућности"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "неуспело преузимање могућности"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "неуспело преузимање могућности"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "неуспело преузимање могућности"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“"
@@ -26120,10 +26145,6 @@ msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "неуспело тумачење %s датотеке подешавања"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "Неуспешно рашчлањавање vzlist излаза"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26237,6 +26258,35 @@ msgstr "неуспело читање qemu заглавља"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "неуспело читање %1$s датотеке подешавања"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26248,6 +26298,12 @@ msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "неуспело прављење XML-а"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта"
@@ -27843,42 +27899,6 @@ msgstr "неисправан показивач домена у %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -29107,6 +29127,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "испиши неактивне домене"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "испиши неактивне домене"
@@ -29152,6 +29175,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "испиши неактивне домене"
@@ -30436,10 +30462,6 @@ msgstr "недостаје врста уређаја за унос"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "недостаје врста уређаја за унос"
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "недостају подаци о језгру"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31186,6 +31208,9 @@ msgstr "преговарање SSF %1$d није било довољно јак
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31578,9 +31603,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -32037,6 +32059,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -32047,6 +32073,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -32087,6 +32116,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -33089,8 +33122,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -33648,6 +33681,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "неуспео наставак операције"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -34547,10 +34584,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "Назив модела садржи неисправне знаке"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35906,6 +35940,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "складиште не подржава прављење диска"
@@ -36093,10 +36130,6 @@ msgstr "Неуспело прављење контекст SASL клијента
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Неуспело прављење диска %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "Неуспело прављење XML-а"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36211,6 +36244,10 @@ msgstr "не могу да генеришем uuid"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -37314,14 +37351,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "непозната врста „%1$s“"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "непозната врста %d диска за складиштење"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "непозната врста %d диска за складиштење"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "непознат „%1$s“ уређај за покретање"
@@ -38254,9 +38283,6 @@ msgstr "Врста мреже %d није подржана"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -38435,6 +38461,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38887,6 +38916,58 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "--%1$s <ниска>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "не могу да поставим меморију већу од максималне меморије"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "не могу да рашчланим место завршетка уређаја"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "неуспело преузимање могућности"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "неуспело преузимање могућности"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "неуспело преузимање могућности"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "неуспело преузимање могућности"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "неуспело преузимање могућности"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "Неуспешно рашчлањавање vzlist излаза"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "недостају подаци о језгру"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "Неуспело прављење XML-а"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "непозната врста %d диска за складиштење"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "непозната врста %d диска за складиштење"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "неисправан показивач везе у"
index 9e70f5060469cdc906d91bb35c9a17780c7c3008..6e63a5c3e3e92dc80958c1b98d904ea809a74b58 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
@@ -926,6 +926,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1470,22 +1474,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1806,6 +1798,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2626,20 +2621,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %1$s hipervizora\n"
@@ -3161,6 +3142,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4334,10 +4329,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4843,9 +4834,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definisanje domena."
 
@@ -4855,6 +4843,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Definisanje skladišta."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4872,8 +4863,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Definisanje domena."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6255,6 +6246,9 @@ msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "neuspela izgradnja skladišta %1$s"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s"
@@ -6359,6 +6353,9 @@ msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Neuspelo pravljenje diska %1$s"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7422,6 +7419,9 @@ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7478,6 +7478,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“"
@@ -7972,6 +7975,9 @@ msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Neuspelo uništavanje skladišta %1$s"
@@ -8333,6 +8339,10 @@ msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8371,6 +8381,9 @@ msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8806,6 +8819,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11475,6 +11491,11 @@ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12345,6 +12366,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12562,7 +12586,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12920,6 +12949,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Skladište %1$s je napravljeno\n"
@@ -13384,6 +13421,10 @@ msgstr "neuspeo nastavak operacije"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "neuspela radnja: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14723,6 +14764,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15296,6 +15341,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16524,10 +16574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17408,6 +17454,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "cilj uređaja diska"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18542,6 +18595,10 @@ msgstr "neočekivana vrsta skladišta"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "neočekivana vrsta skladišta"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18986,6 +19043,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "magistrala za unos %1$s nije podržana"
@@ -19018,7 +19079,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "magistrala za unos %1$s nije podržana"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19276,6 +19337,9 @@ msgstr "pauzirano"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Zakači uređaj iz XML <datoteke>."
@@ -19301,9 +19365,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19493,9 +19572,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19919,6 +19995,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Vraća spisak mreža."
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -19926,6 +20005,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "Obustavlja tekući domen. "
@@ -19934,6 +20016,9 @@ msgstr "Obustavlja tekući domen. "
 msgid "affect running network"
 msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -20180,6 +20265,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21218,46 +21309,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %1$s"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %1$s"
@@ -25599,12 +25650,6 @@ msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%1$s“"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
@@ -26037,17 +26082,13 @@ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
@@ -26101,22 +26142,6 @@ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
@@ -26133,10 +26158,6 @@ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26250,6 +26271,35 @@ msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "neuspelo čitanje %1$s datoteke podešavanja"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26261,6 +26311,12 @@ msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "neuspelo pravljenje XML-a"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta"
@@ -27857,42 +27913,6 @@ msgstr "neispravan pokazivač domena u %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -29121,6 +29141,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
@@ -29166,6 +29189,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
@@ -30450,10 +30476,6 @@ msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31200,6 +31222,9 @@ msgstr "pregovaranje SSF %1$d nije bilo dovoljno jako"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31592,9 +31617,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -32051,6 +32073,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -32061,6 +32087,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -32101,6 +32130,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -33103,8 +33136,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -33662,6 +33695,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "neuspeo nastavak operacije"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -34563,10 +34600,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35922,6 +35956,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
@@ -36109,10 +36146,6 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36227,6 +36260,10 @@ msgstr "ne mogu da generišem uuid"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -37332,14 +37369,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "nepoznata vrsta „%1$s“"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "nepoznat „%1$s“ uređaj za pokretanje"
@@ -38272,9 +38301,6 @@ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -38453,6 +38479,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38905,6 +38934,58 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "--%1$s <niska>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "nedostaju podaci o jezgru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "neispravan pokazivač veze u"
index e4e6c44557b3e09bb000095f0d81e0bfbbb03a3d..fe60193866644d571f359caf0f8f33f7fd846a8f 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-19 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -1155,6 +1155,10 @@ msgstr "%1$s_DEBUG är inte satt till ett giltigt numeriskt värde"
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "”%1$s”"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr "”%1$s” D-Bussadressen hanteras inte"
@@ -1718,22 +1722,10 @@ msgstr "<reservations/> är endast tillåtna för lun-enheter"
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr "elementet <snapshot> stödjs för närvarande bara med ”rbd”-diskar"
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr "<system_field>-beräkning misslyckades"
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr "<system_field>-värdesberäkning misslyckades"
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> stämmer inte med ett hemlighetsfilnamn ”%1$s”"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr "<vendor_field>-beräkning misslyckades"
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr "<vendor_field>-värdesberäkning misslyckades"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -2083,6 +2075,9 @@ msgstr "Försök att skicka ett asynkront meddelanden med ett synkront svar"
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "Försök att dubbelanvända PCI-adressen %1$s"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2949,18 +2944,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr "Kan inte extrahera CPU-definitionen från domänförmågorna i XML"
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "Kan inte extrahera cache-noder under cachetune"
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "Kan inte extrahera memnode-noder"
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "Kan inte extrahera minnesnoder under memorytune"
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Kan inte extrahera monitornoder"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %1$s hypervisor\n"
@@ -3476,6 +3459,20 @@ msgstr "Det går inte att sluta dela en monteringsnamnrymd"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "Det går inte att sluta dela ett oinitierat CURL-handtag"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "Det går inte att använda direkt uttags-läge för %1$s-transport"
@@ -4681,10 +4678,6 @@ msgstr "Kunde inte öppna TPM-enheten %1$s"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "Kunde inte öppna TPM-enhetens annuleringssökväg %1$s"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr "Kunde inte tolka %1$s-VPD-resursfält"
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "Kunde inte tolka ”bonding/arp_interval” ”%1$s” för ”%2$s”"
@@ -5206,9 +5199,6 @@ msgstr "Datalagerinformationen har en oväntad typ"
 msgid "Default paths:"
 msgstr "Standardsökvägar:"
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr "Definiera en enhet med en xml-fil på en nod"
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definiera en domän."
 
@@ -5218,6 +5208,9 @@ msgstr "Definiera ett nytt nätverksfilter eller uppdatera ett befintligt."
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Definiera en pool."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "Definiera eller modifiera ett beständigt fysiskt värdgränssnitt."
 
@@ -5234,11 +5227,9 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Definierad"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
-"Definierar en beständig enhet på noden som kan tilldelas till en domän. "
-"Enheten måste startas före den kan tilldelas till en domän."
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
 msgstr "Radera en domänkontrollpunkt"
@@ -6664,6 +6655,9 @@ msgstr "Misslyckades att binda monteringskatalogen %1$s till %2$s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%1$s”"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Misslyckades att bygga pid-filsökvägen"
 
@@ -6766,6 +6760,9 @@ msgstr "Misslyckades att färdigställa trädlistningen"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%1$s”"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till nbdkit för ”%1$s”: %2$s"
@@ -7761,6 +7758,9 @@ msgstr "Misslyckades att öppna %1$s"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Misslyckades att öppna ”%1$s”"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr "Misslyckades att öppna VPD-filen ”%1$s”"
@@ -7816,6 +7816,9 @@ msgstr "Misslyckades att tolka %1$s: endast com1 och com2 stödjs."
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr "Misslyckades med att tolka CCW-adressen ”%1$s”"
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Misslyckades med att tolka MAC-adressen från ”%1$s”"
@@ -8299,6 +8302,9 @@ msgstr "Misslyckades med att skicka frågekommando: %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "Misslyckades med att skicka migreringsdata till destinationsvärden"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Misslyckades med att skicka begäranden till initieringskontrollen %1$s"
@@ -8672,6 +8678,10 @@ msgstr "Misslyckades med att uppdatera gränssnittslänkens tillstånd"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Misslyckades att uppdatera nätverket %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "Misslyckades med att verifiera motpartens certifikat"
 
@@ -8710,6 +8720,9 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva till vmx-filen ”%1$s”"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "Misslyckades med att skriva xml-beskrivningen"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "Misslyckat! Volymen inte borttagen."
 
@@ -9176,6 +9189,9 @@ msgstr "Gästagenten svarar inte: %1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "Gästagenten är inte tillgänglig för tillfället"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr "HMAT stödjs inte med denna QEMU"
 
@@ -11902,6 +11918,11 @@ msgstr "NIC-modellen stödjs inte"
 msgid "NOTE"
 msgstr "OBS"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr "NULL JSON-typen kan inte konverteras till en kommandorad"
 
@@ -12775,6 +12796,9 @@ msgstr "Endast schemaläggarna ”credit” och ”credit2” stödjs"
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "Endast 1 IDE-styrenhet stödjs"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "Endast 1 chipp per sockel stödjs"
 
@@ -13005,8 +13029,13 @@ msgstr "Flaggan --all är inkompatibel med --inactive"
 msgid "Option --file is required"
 msgstr "Flaggan --file krävs"
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
-msgstr "Flaggan --tree är inkompatibel med --cap och --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
+msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
 msgstr "Flaggargumentet är tomt"
@@ -13374,6 +13403,14 @@ msgstr "Policy kit nekade ågärden %1$s från <anonym>"
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr "Polkit-autentisering försökt, trots att polkit inte är tillgängligt"
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Poolen %1$s XML-konfiguration redigerad.\n"
@@ -13858,6 +13895,10 @@ msgstr "Den begärda åtgärden är inte giltig"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "Den begärda åtgärden är inte giltig: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "Den begärda volymen ”%1$s” finns inte i poolen ”%2$s”"
@@ -15219,6 +15260,10 @@ msgstr "Mål-CPU-cachen stämmer inte med källan"
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "Mål-CPU-kontrollen %1$s stämmer inte med källan %2$s"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "Mål-CPU-kärnor %1$d stämmer inte med källan %2$d"
@@ -15780,6 +15825,11 @@ msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 "Målets maximala minnesstorlek ”%1$llu” stämmer inte med källan ”%2$llu”"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -17038,10 +17088,6 @@ msgstr "Kan inte stänga diskbarnen"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "Kan inte rekursivt stänga alla diskar"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr "Kan inte stänga VPD-filen, fb: %1$d"
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr "Kan inte stänga det nya mediumet"
 
@@ -17872,6 +17918,13 @@ msgstr "Kan inte masstänga FB:are (första=%1$zd, sista=%2$zd)"
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "Kan inte ändra aktiva enheter"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr "Kan inte övervaka katalogen: %1$s"
@@ -18976,6 +19029,10 @@ msgstr "Oväntad produktrad"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "Oväntat protokoll %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "Oväntat rotfilsystem utan slingenhet"
 
@@ -19420,6 +19477,10 @@ msgstr "Ej stött läge för NUMA-minnesplacering ”%1$s”"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Ej stött läge för NUMA-minnestrimning ”%1$s”"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "OS-typen %1$s stödjs inte"
@@ -19452,8 +19513,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Ej stött URI-schema ”%1$s”"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
-msgstr "Ej stödd VPD-fältåtkomsttyp angiven %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported action: %1$s\n"
@@ -19707,6 +19768,9 @@ msgstr "Oanvänd"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr "Ovanligt värde i %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Uppdatera enhet från en XML <fil>."
 
@@ -19732,9 +19796,24 @@ msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 "Uppdaterade nätverket %1$s varaktighetkonfiguration och aktivitetstillstånd"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr "Uppdatering av en körande domän kräver flaggan VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE"
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "Uppgradera till en kärna som stödjer namnrymder"
 
@@ -19957,9 +20036,6 @@ msgstr "VNC-strömstyrning är inte tillgängligt"
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC stödjer endast connected='keep'"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr "Tolkningen av VPD-fältåtkomsttyp har misslyckats"
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "Värdet ”%1$s” är inte representerbart som %2$s"
@@ -20391,18 +20467,27 @@ msgstr "påverka den aktuella domänen"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "påverka det aktuella tillståndet för nätverket"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "påverka nästa uppstart"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "påverka nästa nätverksuppstart"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "påverka den körande domänen"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "påverka det körande nätverket"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "efter återställning, byt tillstånd till pausad"
 
@@ -20666,6 +20751,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr "attributet ”limit” stödjs bara för maxphysaddr-läget ”passthrough”"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr "audio-ID %1$u används flera gånger"
@@ -21746,45 +21837,6 @@ msgstr "kan inte exportera den publika nyckeln från den privata nyckeln ”%1$s
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "kan inte utöka filen ”%1$s”"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "kan inte extrahera blkiotune-noder"
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "kan inte extrahera cachetune-noder"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "kan inte extrahera konsolenheter"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "kan inte extrahera enhetshyror"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "kan inte extrahera emulatorpin-noder"
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "kan inte extrahera emulatorsched-noder"
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "kan inte extrahera hugepages-noder"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "kan inte extrahera iothreadpin-noder"
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "kan inte extrahera iothreadsched-noder"
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "kan inte extrahera memorytune-noder"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "kan inte extrahera resursnoder"
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "kan inte extrahera ögonblicksbildsnoder"
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "kan inte extrahera vcpusched-noder"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "kan inte fylla filen ”%1$s”"
@@ -23398,7 +23450,8 @@ msgstr "kopiering_vid_läsning är inte kompatibelt med ”lun” disk ”%1$s
 
 #, c-format
 msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%1$s'"
-msgstr "kopiering_vid_läsning är inte kompatibelt med endast läsbar disk ”%1$s”"
+msgstr ""
+"kopiering_vid_läsning är inte kompatibelt med endast läsbar disk ”%1$s”"
 
 #, c-format
 msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%1$s'"
@@ -24377,8 +24430,8 @@ msgid ""
 "dirty ring size of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$d', destination: "
 "'%3$d'"
 msgstr ""
-"storleken på smutsiga ringen hos KVM-funktionen ”%1$s” skiljer: källa: ”%2$d”"
-", destination: ”%3$d”"
+"storleken på smutsiga ringen hos KVM-funktionen ”%1$s” skiljer: källa: "
+"”%2$d”, destination: ”%3$d”"
 
 msgid "dirty-ring calculation mode requires dirty-ring feature enabled."
 msgstr ""
@@ -24623,7 +24676,8 @@ msgid "disk source can be changed only in removable drives"
 msgstr "diskkällan kan bara ändras i diskar som kan tas loss"
 
 msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
-msgstr "diskkällans läge är endast giltigt när lagringspoolen är av typen iscsi"
+msgstr ""
+"diskkällans läge är endast giltigt när lagringspoolen är av typen iscsi"
 
 msgid "disk source path is missing"
 msgstr "diskkällans sökväg saknas"
@@ -24967,7 +25021,8 @@ msgstr ""
 "det går inte att byta namn på en domän med ett hanterat sparat tillstånd"
 
 msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'"
-msgstr "domän med hanterade sparade data kan endast ha körtillståndet ”shutoff”"
+msgstr ""
+"domän med hanterade sparade data kan endast ha körtillståndet ”shutoff”"
 
 #, c-format
 msgid "domain with name '%1$s' already exists"
@@ -25166,7 +25221,8 @@ msgstr "element"
 
 #, c-format
 msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
-msgstr "elementet ”%1$s” kräver antingen attributet ”keyfile” eller ”agentsock”"
+msgstr ""
+"elementet ”%1$s” kräver antingen attributet ”keyfile” eller ”agentsock”"
 
 msgid "element 'genid' can only appear once"
 msgstr "elementet ”genid” kan bara förekomma en gång"
@@ -25436,8 +25492,8 @@ msgstr "händelsen ”balloon-change” för domänen ”%1$s”: %2$llu KiB\n"
 msgid ""
 "event 'block-threshold' for domain '%1$s': dev: %2$s(%3$s) %4$llu %5$llu\n"
 msgstr ""
-"händelsen ”block-threshold” för domänen ”%1$s”: enh: %2$s(%3$s) %4$llu %5$"
-"llu\n"
+"händelsen ”block-threshold” för domänen ”%1$s”: enh: %2$s(%3$s) %4$llu "
+"%5$llu\n"
 
 #, c-format
 msgid "event 'device-added' for domain '%1$s': %2$s\n"
@@ -25461,8 +25517,8 @@ msgid ""
 "event 'graphics' for domain '%1$s': %2$s local[%3$s %4$s %5$s] remote[%6$s "
 "%7$s %8$s] %9$s\n"
 msgstr ""
-"händelsen ”graphics” för domänen ”%1$s”: %2$s lokal[%3$s %4$s %5$s] fjärr[%6$"
-"s %7$s %8$s] %9$s\n"
+"händelsen ”graphics” för domänen ”%1$s”: %2$s lokal[%3$s %4$s %5$s] "
+"fjärr[%6$s %7$s %8$s] %9$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) none\n"
@@ -25489,8 +25545,8 @@ msgstr "händelsen ”io-error” för domänen ”%1$s”: %2$s (%3$s) rapport\
 #, c-format
 msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) report due to %4$s\n"
 msgstr ""
-"händelsen ”io-error” för domänen ”%1$s”: %2$s (%3$s) rapport på grund av %4$"
-"s\n"
+"händelsen ”io-error” för domänen ”%1$s”: %2$s (%3$s) rapport på grund av "
+"%4$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) unknown\n"
@@ -25555,7 +25611,8 @@ msgstr "händelsen ”metadata-change” för nätverket %1$s: typ %2$s, uri %3$
 
 #, c-format
 msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
-msgstr "händelsen 'migration-iteration' för domänen ”%1$s”: iteration: ”%2$d”\n"
+msgstr ""
+"händelsen 'migration-iteration' för domänen ”%1$s”: iteration: ”%2$d”\n"
 
 #, c-format
 msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
@@ -26115,12 +26172,6 @@ msgstr "misslyckades att koda SASL-data: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "misslyckades att kryptera datan: ”%1$s”"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr "misslyckades att evaluera <system_field>-element"
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr "misslyckades att evaluera <vendor_field>-element"
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "misslyckades att köra kommandot ”%1$s”: %2$s"
@@ -26533,16 +26584,13 @@ msgstr "misslyckades att tolka %1$s"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "misslyckades att tolka versionen av %1$s"
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "misslyckades att CPu-blockerare i QEMU-förmågor"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "misslyckades att tolka SCSI-värden ”%1$s”"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr "misslyckades att tolka SGX-sektioner i QEMU-förmågecachen"
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "misslyckades att tolka agentens tidsgräns"
 
@@ -26593,18 +26641,6 @@ msgstr "misslyckades att tolka portnumret ”%1$s”"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr "misslyckades att tolka minneslåsgränsen före migrering"
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-cpu:er"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-flaggor"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-gic"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-maskiner"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "misslyckades att qemu-enhetslistan"
 
@@ -26619,9 +26655,6 @@ msgstr "misslyckades att tolka read_iops_device: ”%1$s”"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "misslyckades att tolka slirp-hjälplistan"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "misslyckades att tolka slirp-hjälpfunktioner"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr "misslyckades att tolka AP Card:et från sysfs-sökvägen: ”%1$s”"
@@ -26736,6 +26769,35 @@ msgstr "misslyckats med att skapa profil"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26746,6 +26808,12 @@ msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "misslyckades med att generera genid"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s"
@@ -28340,42 +28408,6 @@ msgstr "ogiltig domänpekare i %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -29607,6 +29639,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "lista inaktiva domäner"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "lista inaktiva domäner"
@@ -29652,6 +29687,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "lista inaktiva domäner"
@@ -30916,10 +30954,6 @@ msgstr "smartkortenhets läge saknas"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "saknar kärninformation"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31660,6 +31694,9 @@ msgstr "förhandlad SSF %1$d var inte stark nog"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32045,9 +32082,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -32504,6 +32538,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -32514,6 +32552,9 @@ msgstr "domänhändelse %1$d är inte registrerad"
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
@@ -32560,6 +32601,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -33567,8 +33612,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34124,6 +34169,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -35016,10 +35065,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36366,6 +36412,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer"
@@ -36550,10 +36599,6 @@ msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "kan inte skapa uttagspar"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "kan inte skapa uttagspar"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36671,6 +36716,10 @@ msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -37771,14 +37820,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "okänd hemlighetstyp ”%1$s”"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "okänd diskbusstyp ”%1$s”"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "okänt smbios-läge ”%1$s”"
@@ -38701,9 +38742,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -38884,6 +38922,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39330,62 +39371,174 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "--%1$s <sträng>"
 
-msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
-msgstr "Det går inte att använda direkt uttagsläge om ingen URI är satt"
+#~ msgid "<system_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "<system_field>-beräkning misslyckades"
+
+#~ msgid "<system_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "<system_field>-värdesberäkning misslyckades"
+
+#~ msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "<vendor_field>-beräkning misslyckades"
+
+#~ msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "<vendor_field>-värdesberäkning misslyckades"
+
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "Kan inte extrahera cache-noder under cachetune"
+
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "Kan inte extrahera memnode-noder"
+
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "Kan inte extrahera minnesnoder under memorytune"
+
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Kan inte extrahera monitornoder"
 
 #, c-format
-msgid "Failed to load PCI driver module %1$s"
-msgstr "Misslyckades med att ladda PCI-drivrutinsmodulen %1$s"
+#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
+#~ msgstr "Kunde inte tolka %1$s-VPD-resursfält"
 
-msgid "Missing network port driver name"
-msgstr "Saknat drivrutinsnamn till nätverksporten"
+#~ msgid "Define a device by an xml file on a node"
+#~ msgstr "Definiera en enhet med en xml-fil på en nod"
 
-msgid "Unexpected PCI backend 'xen'"
-msgstr "Oväntad PCI-bakände ”xen”"
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
+#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Definierar en beständig enhet på noden som kan tilldelas till en domän. "
+#~ "Enheten måste startas före den kan tilldelas till en domän."
+
+#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+#~ msgstr "Flaggan --tree är inkompatibel med --cap och --inactive"
 
 #, c-format
-msgid "Unknown forward <driver name='%1$s'/> in network %2$s"
-msgstr "Okänt vidarebefordran <driver name='%1$s'/> i nätverket %2$s"
+#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
+#~ msgstr "Kan inte stänga VPD-filen, fb: %1$d"
 
 #, c-format
-msgid "cannot use CCW address type for device '%1$s' using machine type '%2$s'"
-msgstr ""
-"kan inte använda CCW-adresstypen för enheten ”%1$s” med maskintypen ”%2$s”"
+#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+#~ msgstr "Ej stödd VPD-fältåtkomsttyp angiven %1$s"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find disk by target: %1$s"
-msgstr "kan inte initiera mutex"
+#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed"
+#~ msgstr "Tolkningen av VPD-fältåtkomsttyp har misslyckats"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d "
-msgstr "oväntad disktyp %s"
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "kan inte extrahera blkiotune-noder"
+
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "kan inte extrahera cachetune-noder"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "kan inte extrahera konsolenheter"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "kan inte extrahera enhetshyror"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "kan inte extrahera emulatorpin-noder"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "kan inte extrahera emulatorsched-noder"
+
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "kan inte extrahera hugepages-noder"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "kan inte extrahera iothreadpin-noder"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "kan inte extrahera iothreadsched-noder"
+
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "kan inte extrahera memorytune-noder"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "kan inte extrahera resursnoder"
+
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "kan inte extrahera ögonblicksbildsnoder"
+
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "kan inte extrahera vcpusched-noder"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
+#~ msgstr "misslyckades att evaluera <system_field>-element"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
+#~ msgstr "misslyckades att evaluera <vendor_field>-element"
+
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "misslyckades att CPu-blockerare i QEMU-förmågor"
+
+#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
+#~ msgstr "misslyckades att tolka SGX-sektioner i QEMU-förmågecachen"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-cpu:er"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-flaggor"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-gic"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "misslyckades att tolka qemu-förmåge-maskiner"
+
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "misslyckades att tolka slirp-hjälpfunktioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "saknar kärninformation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "kan inte skapa uttagspar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected pci hostdev driver name type %1$d"
-msgstr "oväntad disktyp %s"
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "okänd diskbusstyp ”%1$s”"
+
+#~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
+#~ msgstr "Det går inte att använda direkt uttagsläge om ingen URI är satt"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"integer overflow on %1$s. Please contact the libvirt development team at "
-"libvir-list@redhat.com"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to load PCI driver module %1$s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att ladda PCI-drivrutinsmodulen %1$s"
+
+#~ msgid "Missing network port driver name"
+#~ msgstr "Saknat drivrutinsnamn till nätverksporten"
+
+#~ msgid "Unexpected PCI backend 'xen'"
+#~ msgstr "Oväntad PCI-bakände ”xen”"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"memory device base '0x%1$llx' is already being used by another memory device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown forward <driver name='%1$s'/> in network %2$s"
+#~ msgstr "Okänt vidarebefordran <driver name='%1$s'/> i nätverket %2$s"
 
 #, c-format
-msgid "pci backend driver '%1$s' is not supported"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "cannot use CCW address type for device '%1$s' using machine type '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan inte använda CCW-adresstypen för enheten ”%1$s” med maskintypen ”%2$s”"
 
-msgid ""
-"pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not "
-"supported"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unable to find disk by target: %1$s"
+#~ msgstr "kan inte initiera mutex"
 
-msgid "virtiofs is not yet supported in session mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d "
+#~ msgstr "oväntad disktyp %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unexpected pci hostdev driver name type %1$d"
+#~ msgstr "oväntad disktyp %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "unknown source mode '%1$s' for volume type disk"
index 89b0d9d80b869488a8699732cbe4c8b86ec3cc74..51254b991028ae8ff19192263f6b8ae7aa320d61 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@@ -1047,6 +1047,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "'%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1623,22 +1627,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr "இந்தக் கணினியில் இப்போது VFIO சாதனம் ஒதுக்கியமைத்தலுக்கு ஆதரவில்லை"
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> இரகசிய கோப்பு பெயர் '%1$s' பொருந்தவில்லை"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1986,6 +1978,9 @@ msgstr "ஒத்திசைவில்லாத செய்தியை ஒ
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "PCI முகவரி %1$s ஐ இருமுறை பயன்படுத்த முயற்சிக்கப்பட்டது"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2835,21 +2830,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "இயங்கும் %1$s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n"
@@ -3386,6 +3366,20 @@ msgstr "பெயர் இடைவெளி பகிராததை ஏற்
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "துவக்கப்படாத CURL கையாளுதலைப் பகிர்வு நீக்க முடியாது"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "சாக்கெட் முகவரியை சரமாக மாற்ற முடியாது: %1$s"
@@ -4595,10 +4589,6 @@ msgstr "'%1$s' க்கான இறுதி தாய் சாதானத
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "உள்ளீடு பாதை '%1$s'ஐ திறக்க முடியவில்லை"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'%1$s' க்கு 'bonding/arp_interval' '%2$s' ஐ பாகுபடுத்த முடியவில்லை"
@@ -5124,9 +5114,6 @@ msgstr "DatastoreInfo இன் வகை தெரியாத ஒன்று"
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "செயற்களத்தை வரையறுக்கவும்"
 
@@ -5137,6 +5124,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "ஒரு தொகுப்பகத்தை வரையறுக்கவும்."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "உண்மையான ஒரு வழங்கி இடைமுகத்தை நிர்ப்பந்தித்து நிறுத்து."
@@ -5157,8 +5147,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "செயற்களத்தை வரையறுக்கவும்"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6613,6 +6603,9 @@ msgstr "மவுன்ட் கோப்பகம் %1$s ஐ %2$s க்க
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' க்கு சாக்கெட்டை பிணைப்பதில் தோல்வி"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile பாதையை உருவாக்குவதில் தோல்வி"
 
@@ -6713,6 +6706,9 @@ msgstr "கிளையமைப்பு பட்டியலிடுதல
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "சாக்கெட்டை '%1$s' உடன் இணைப்பதில் தோல்வி"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7711,6 +7707,9 @@ msgstr "%1$s ஐ திறப்பதில் தோல்வி"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s'ஐ திறக்க முடியவில்லை"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7766,6 +7765,9 @@ msgstr "URI கூறின் மதிப்பை பாகுபடுத்
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' இலிருந்து uid மற்றும் gid ஐப் பாகுபடுத்தல் தோல்வியடைந்தது"
@@ -8245,6 +8247,9 @@ msgstr "செயற்களம் %1$sஐ தற்காலிகமாக 
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "இடப்பெயர்ப்பு தரவை இலக்கு வழங்கிக்கு அனுப்புவதில் தோல்வியடைந்தது"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "init கட்டுப்பாடு %1$s க்கு கோரிக்கையை அனுப்புவது தோல்வியடைந்தது"
@@ -8602,6 +8607,10 @@ msgstr "இடைமுக இணைப்பு நிலையைப் பு
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "பிணையம் %1$s ஐப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "பியரின் சான்றிதழை சரிபார்ப்பதில் தோல்வி"
 
@@ -8638,6 +8647,9 @@ msgstr "vmx கோப்பு '%1$s' இல் எழுதுவதில் 
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "xml விளக்கத்தை எழுதுவதில் தோல்வி"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "தோல்வியடைந்தது! பிரிவகம் நீக்கப்படவில்லை."
 
@@ -9104,6 +9116,9 @@ msgstr "விருந்தினர் ஏஜன்டு பதிலளி
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "தற்போது விருந்தினர் ஏஜன்ட் கிடைக்கவில்லை"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11848,6 +11863,11 @@ msgstr "hpet டைமருக்கு ஆதரவில்லை"
 msgid "NOTE"
 msgstr "கவனிக்கவும்"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12751,6 +12771,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "PTY கன்சோல் வகைகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "ஒரே ஒரு வள கூறு மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்"
@@ -13002,7 +13025,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13373,6 +13401,14 @@ msgstr "<anonymous> இடமிருந்து வந்த செயல்
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "தொகுப்பகம் %1$s XML அமைவாக்கம் திருத்தப்பட்டது.\n"
@@ -13871,6 +13907,10 @@ msgstr "கோரப்பட்ட செயல்பாடு தவறான
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "கோரப்பட்ட செயல்பாடு  சரியானது இல்லை: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "கோரப்பட்ட செயல்பாடு  சரியானது இல்லை: %s"
@@ -15270,6 +15310,10 @@ msgstr "இலக்கு CPU மூலத்துடன் பொருந்
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "இலக்கு CPU ஆர்க் %1$s ஆனது மூலம் %2$s உடன் பொருந்தவில்லை"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "இலக்கு CPU கோர்கள் %1$d மூலம் %2$d உடன் பொருந்தவில்லை"
@@ -15823,6 +15867,11 @@ msgstr "இலக்கு CPU மாடல் %1$s ஆனது மூலம்
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "இலக்கு டொமைன் அதிகபட்ச நினைவகம் %lld ஆனது மூலம் %lld உடன் பொருந்தவில்லை"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -17063,10 +17112,6 @@ msgstr "%s ஐ மூட முடியவில்லை"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "வளம் %s ஐ திறக்க முடியவில்லை"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17944,6 +17989,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "நிகழ்நேர சாதனங்களை மாற்றியமைக்க  முடியவில்லை"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -19081,6 +19133,10 @@ msgstr "எதிர்பார்க்காத நெறிமுறை %d"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "எதிர்பார்க்காத நெறிமுறை %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "மடக்கி சாதனம் இல்லாமல் எதிர்பார்க்காத ரூட் கோப்புமுறைமை"
 
@@ -19525,6 +19581,10 @@ msgstr "ஆதரவில்லாத  NUMA நினைவக பிளேஸ
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "ஆதரவில்லாத NUMA நினைவக டியூனிங் பயன்முறை '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "ஆதரிக்கப்படாத OS வட்டு வகை %1$s"
@@ -19558,7 +19618,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "ஆதரிக்கப்படாத SMBIOS பயன்முறை '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -19817,6 +19877,9 @@ msgstr "பயன்படுத்தாதது"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr "%1$s/devices/%2$s/class இல் விநோதமான மதிப்பு: %3$s"
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "ஒரு XML <file> இலிருந்து சாதனத்தைப் புதுப்பி."
 
@@ -19842,9 +19905,24 @@ msgstr "பிணைய உறுதி தகவலைப் பெற மு
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "தொடர்ந்த அமைவாக்கத்தைப் பெறுவது தோல்வியடைந்தது"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "கெர்னல் ஆதரவுள்ள பெயரிடங்களுக்கு மேம்படுத்தவும்"
 
@@ -20045,9 +20123,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "இணைக்கப்பட்டவை='keep' மட்டுமே VNC ஆதரிக்கும்"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "மதிப்பு '%1$s' ஐ %2$s ஆக குறிக்க முடியாது"
@@ -20486,18 +20561,27 @@ msgstr "நடப்பு டொமைனில் விளைவை ஏற்
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "பிணையத்தின் நடப்பு நிலையில் விளைவை ஏற்படுத்து"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "அடுத்த பூட்டில் விளைவை ஏற்படுத்து"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "அடுத்த பிணைய தொடக்கத்தில் விளைவை ஏற்படுத்து"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "இயங்கும் டொமைனில் விளைவை ஏற்படுத்து"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "இயங்கும் பிணையத்தில் விளைவை ஏற்படுத்து"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "மீட்டமைத்த பிறகு, நிலையை இடைநிறுத்தப்பட்ட நிலைக்கு மாற்று"
 
@@ -20760,6 +20844,12 @@ msgstr "மெய்நிகர் முனையங்களை பொரு
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21819,51 +21909,6 @@ msgstr "இலக்கு '%1$s'இலிருந்து பகிர்வ
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "கோப்பு '%1$s'ஐ விரிவாக்க முடியவில்லை"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "numatune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "கன்சோல் சாதனங்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "சாதன லீஸ்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "எமுலாட்டார்ப்பின் கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "எமுலாட்டார்ப்பின் கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "hugepages கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "iothreadpin கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "iothreadpin கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "numatune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "வள கனுக்களைப் பிரிக்க முடியவில்லை"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "numatune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "வள கனுக்களைப் பிரிக்க முடியவில்லை"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "கோப்பு '%1$s'ஐ நிரப்ப முடியவில்லை"
@@ -26254,12 +26299,6 @@ msgstr "SASL தரவைக் குறியாக்கம் செய்
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "RBD படம் '%1$s' ஐத் திறப்பதில் தோல்வி"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "'%1$s' கட்டளையை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி: %2$s"
@@ -26685,17 +26724,13 @@ msgstr "%1$s ஐப் பாகுபடுத்துவது தோல்
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "%1$sversion ஐ பாகுபடுத்துவது தோல்வியடைந்தது"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "qemu திறப்பாடுகள் cpus ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "int ஐப் பாகுபடுத்துவது தோல்வி: '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "%s இன் மதிப்பை பாகுபடுத்துவதில் தோல்வியடைந்தது"
@@ -26748,19 +26783,6 @@ msgstr "துறை எண் '%1$s' ஐப் பாகுபடுத்த
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "qemu திறப்பாடுகள் cpus ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "qemu திறப்பாடுகள் கொடிகளைப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "qemu திறப்பாடுகள் cpus ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "qemu திறப்பாடுகள் கணினிகளைப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "qemu சாதனப் பட்டியலைப் பாகுபடுத்தல் தோல்வியடைந்தது"
 
@@ -26776,10 +26798,6 @@ msgstr "read_iops_device ஐப் பாகுபடுத்துவது 
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "qemu சாதனப் பட்டியலைப் பாகுபடுத்தல் தோல்வியடைந்தது"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "முழு எண்ணைப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி: '%s'"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26889,6 +26907,35 @@ msgstr "qemu தலைப்பை வாசிக்க முடியவி
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "template %1$sஆல் உருவாக்கப்பட்ட தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26900,6 +26947,12 @@ msgstr " %s லிருந்து முனை சாதனத்தை உ
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "uuid ஐ உருவாக்குவதில் தோல்வி"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "udev இடைமுக இயக்கியைப் பதிவு செய்தல் தோல்வியுற்றது"
 
@@ -28521,42 +28574,6 @@ msgstr "விருப்பம் --%1$s க்கு அடுத்ததா
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "பிணையம் %1$s இன் <forward> இல் செல்லுபடியாகாத <address> கூறு உள்ளது"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "பிணையம் %1$s இன் <dns> இல் செல்லுபடியாகாத <forwarder> கூறு கண்டறியப்பட்டது"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "பிணையம் %1$s இன் <dns> இல் செல்லுபடியாகாத <host> கூறு உள்ளது"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "பிணையம் %1$s இன் <forward> இல் செல்லுபடியாகாத <interface> கூறு உள்ளது"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "பிணையம் %1$s இன் <forward> இல் செல்லுபடியாகாத <nat> கூறு உள்ளது"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "பிணையம் %1$s இன் <forward> இல் செல்லுபடியாகாத <pf> கூறு உள்ளது"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "பிணையம் %1$s இன் <forward> இல் செல்லுபடியாகாத <port> கூறு உள்ளது"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "பிணையம் %1$s இன் <dns> இல் செல்லுபடியாகாத <srv> கூறு உள்ளது"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "பிணையம் %1$s இன் <dns> இல் செல்லுபடியாகாத <txt> கூறு உள்ளது"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "rebootTimeout க்கு தவறான மதிப்பு, [-1,65535] என்ற வரம்பிலேயே இருக்க வேண்டும்"
@@ -29797,6 +29814,9 @@ msgstr "தாய் உறுப்புகள் இல்லாத ஸ்ன
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "இடைநிலை டொமைன்களைப் பட்டியலிடு"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "உறுதியான டொமைன்களைப் பட்டியலிடு"
 
@@ -29836,6 +29856,9 @@ msgstr "பட்டியல் அட்டவணை (முன்னிரு
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "முழு xml ஐ பட்டியலிடாமல் பெயரை மட்டும் பட்டியலிடு"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "இடைநிலை டொமைன்களைப் பட்டியலிடு"
 
@@ -31114,9 +31137,6 @@ msgstr "உள்ளீடு சாதன வகை விடுபட்டு
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "உள்ளீடு பிரிவக இலக்குப் பாதை விடுபட்டுள்ளது"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "இடைமுக தகவல் விடுபட்டுள்ளது"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31860,6 +31880,9 @@ msgstr "SSF %1$d போதிய பலமாக இல்லை"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32259,9 +32282,6 @@ msgstr "USB product ID '%1$s'க்கு கொடுக்கப்படவ
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "USB விற்பனையாளர் ID '%1$s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "'%1$s' க்கு WWNN வழங்கப்படவில்லை, தானியக்க உருவாக்காமும் தோல்வி"
@@ -32724,6 +32744,10 @@ msgstr "கனு cpu மேப்"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr "%1$s இல் உள்ள டொமைன் '%2$s' இணைப்புக்குப் பொருந்த வேண்டும்"
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XMLஇல் முனை சாதன விவரங்கள்"
 
@@ -32734,6 +32758,9 @@ msgstr "டொமைன் நிகழ்வு கால்பேக் %1$d 
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "கனு பெறுதல் நினைவக அளவுருக்கள் இந்த இயங்குதளத்தில் செயல்படுத்தப்படவில்லை"
 
@@ -32778,6 +32805,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "பூஜ்ஜியமில்லாத ncpus ஆனது NULL cpus உடன் பொருந்தவில்லை"
 
@@ -33818,8 +33849,8 @@ msgstr "KEEPCAPS அமைப்பதில் prctl தோல்வியட
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34402,6 +34433,10 @@ msgstr "nl_recv தோல்வியடைந்தது"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "தொடர்ந்த செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "நடப்பு ஸ்னாப்ஷாட்டுக்கான மீத்தரவை மறுவரையறை செய்"
@@ -35321,10 +35356,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ipset பெயரில் தவறான எழுத்துக்கள் உள்ளன"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36739,6 +36771,9 @@ msgstr "இடைநிலை டொமைனில் நிலையான அ
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "போக்குவரத்து '%1$s' ஆனது சாக்கெட் பண்புக்கூறை ஆதரிக்காது"
@@ -36922,10 +36957,6 @@ msgstr "இதற்கு selinux சூழலை உருவாக்க ம
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "சாக்கெட்டை ஜோடியை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "epoll fd ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -37041,6 +37072,10 @@ msgstr "cpu கணக்கைப் பெற முடியவில்லை
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "நடப்பு செயலாக்க  சூழல் '%1$s' ஐப் பெற முடியவில்லை"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "கன்சோல் நிலையில் காத்திருக்க முடியவில்லை"
@@ -38129,13 +38164,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "தெரியாத சாதன வகை '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "தெரியாத இரகசிய பயன்பாட்டு வகை"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "தெரியாத இரகசிய பயன்பாடு வகை %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "தெரியாத smbios பயன்முறை '%1$s'"
@@ -39066,9 +39094,6 @@ msgstr "vhost-user வகை '%1$s' க்கு ஆதரவில்லை"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "விருந்தினர் %s ஐ துவங்குவதில் தோல்வி"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39257,6 +39282,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39723,6 +39751,137 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "memnode கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "numatune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "கன்சோல் சாதனங்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "சாதன லீஸ்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "எமுலாட்டார்ப்பின் கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "எமுலாட்டார்ப்பின் கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "hugepages கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "iothreadpin கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "iothreadpin கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "numatune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "வள கனுக்களைப் பிரிக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "numatune கனுக்களைப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "வள கனுக்களைப் பிரிக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "qemu திறப்பாடுகள் cpus ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "qemu திறப்பாடுகள் cpus ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "qemu திறப்பாடுகள் கொடிகளைப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "qemu திறப்பாடுகள் cpus ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "qemu திறப்பாடுகள் கணினிகளைப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "முழு எண்ணைப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி: '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் <forward> இல் செல்லுபடியாகாத <address> கூறு உள்ளது"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் <dns> இல் செல்லுபடியாகாத <forwarder> கூறு கண்டறியப்பட்டது"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் <dns> இல் செல்லுபடியாகாத <host> கூறு உள்ளது"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் <forward> இல் செல்லுபடியாகாத <interface> கூறு உள்ளது"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் <forward> இல் செல்லுபடியாகாத <nat> கூறு உள்ளது"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் <forward> இல் செல்லுபடியாகாத <pf> கூறு உள்ளது"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் <forward> இல் செல்லுபடியாகாத <port> கூறு உள்ளது"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் <dns> இல் செல்லுபடியாகாத <srv> கூறு உள்ளது"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "பிணையம் %1$s இன் <dns> இல் செல்லுபடியாகாத <txt> கூறு உள்ளது"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "இடைமுக தகவல் விடுபட்டுள்ளது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "epoll fd ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "தெரியாத இரகசிய பயன்பாட்டு வகை"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "தெரியாத இரகசிய பயன்பாடு வகை %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பக மூலச் சாதன பெயர் விடுபட்டுள்ளது"
index 4b2e3b9f39fdc2ca5fa3254fa594a0be21224b43..a823cad46515b732076615d3af2cd55acd03d712 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:40+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@@ -988,6 +988,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1554,22 +1558,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> రహస్య దస్త్రము నామమును సరిపోలుటలేదు '%1$s'"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1905,6 +1897,9 @@ msgstr "సింక్రొనస్ ప్రత్యుత్తరము
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2744,22 +2739,6 @@ msgstr "ఇతర డొమైన్లను ప్రభావితం చే
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "కన్సోల్ పరికరాలను వెలికితీయలేదు"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "గరిష్ట మెమొరీకన్నా యెక్కువగా మెమొరీని అమర్చలేము"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %1$s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n"
@@ -3294,6 +3273,20 @@ msgstr "మరల్పు నేమ్‌స్పేస్‌ను భాగ
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "సిద్దీకరించని CURL హాండిల్ పంచుకొనక వుండలేదు"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "సాకెట్ చిరునామాను స్ట్రింగ్‌కు మార్చలేదు: %1$s"
@@ -4491,10 +4484,6 @@ msgstr "'%1$s' కొరకు పేరెంట్ కనుగొనలేక
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "ఇన్పుట్ పాత్‌ను '%1$s'ను తెరువలేక పోయింది"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "'bonding/arp_interval' '%1$s' ను '%2$s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది"
@@ -5002,9 +4991,6 @@ msgstr "డాటా‌స్టోర్‌యిన్ఫో అనుకో
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు."
 
@@ -5014,6 +5000,9 @@ msgstr "కొత్త నెట్వర్కు వడపోత నిర్
 msgid "Define a pool."
 msgstr "పూల్‌ను నిర్వచించు."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "భౌతిక అతిధేయ ఇంటర్ఫేస్ బలవంతంగా ఆపు."
@@ -5034,8 +5023,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6450,6 +6439,9 @@ msgstr "మౌంట్ సంచయం %1$s ను %2$s కు బందనం
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "సాకెట్ '%1$s' కు బందనం చేయలేదు"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "pidfile పాత్‌ను నిర్మించుటలో విఫలమైంది."
@@ -6551,6 +6543,9 @@ msgstr "ట్రీ జాబితా పూర్తిచేయుటకు
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "సాకెట్‌ను '%1$s' కు అనుసంధానించుటకు విఫలమైంది"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7552,6 +7547,9 @@ msgstr "%1$s తెరుచుటకు విఫలమైంది"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' తెరుచుటకు విఫలమైంది"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7607,6 +7605,9 @@ msgstr "URI కాంపోనెంట్ %1$s యొక్క విలువ
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' నుండి uid మరియు gid పార్స్ చేయలేదు"
@@ -8089,6 +8090,9 @@ msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో 
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "గమ్యపు అతిధేయ కు అనుసంధానం కోల్పోయింది"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "init నియంత్రిక %1$s కు అభ్యర్ధనను పంపుటకు విఫలమైంది"
@@ -8443,6 +8447,10 @@ msgstr "ఇంటర్ఫేస్ లింక్ స్థితి నవీ
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "నెట్వర్కు %1$s నవీకరించుటకు విఫలమైంది"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "పీర్ యొక్క ధృవీకరణపత్రం నిర్ధారించుటకు విఫలమైంది"
 
@@ -8479,6 +8487,9 @@ msgstr "vmx ఫైలు '%1$s' వ్రాయుటకు విఫలమై
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "xml వివరణ వ్రాయుటకు విఫలమైంది"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "విఫలమైంది! వాల్యూమ్ తీసివేయలేదు."
 
@@ -8933,6 +8944,9 @@ msgstr "అతిథి ఏజెంట్ స్పందించుటలే
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "ఇప్పుడు అతిథి ఏజెంట్ అందుబాటులోలేదు"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11645,6 +11659,11 @@ msgstr "hostdev రీతి '%s' మద్దతిచ్చునది కా
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12539,6 +12558,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "PTY కన్సోల్ రకములు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "ఒక వనరు మూలకం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
@@ -12777,7 +12799,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13148,6 +13175,14 @@ msgstr "పాలసీ కిట్ చర్యను %1$s ను <పేర
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "పూల్ %1$s XML ఆకృతీకరణ కూర్చలేదు.\n"
@@ -13630,6 +13665,10 @@ msgstr "అభ్యర్ధించిన ఆపరేషన్ చెల్
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ చెల్లునది కాదు: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ చెల్లునది కాదు: %s"
@@ -15004,6 +15043,10 @@ msgstr "లక్ష్యపు CPU మూలాన్ని సరిపోల
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "లక్ష్యపు CPU ఆకృతి %1$s మూలం %2$s తో సరిపోలలేదు"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "లక్ష్యపు CPU కోర్స్ %1$d మూలం %2$d తో సరిపోలలేదు"
@@ -15548,6 +15591,11 @@ msgstr "లక్ష్యపు CPU రీతి %1$s మూలం %2$s తో
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ గరిష్ట మెమొరీ %lld మూలం %lld తో సరిపోలడంలేదు"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16775,10 +16823,6 @@ msgstr "%s మూయలేదు"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "వనరు %s తెరువలేక పోయింది"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17658,6 +17702,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "లైవ్ పరికరాలు సవరించలేదు"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18796,6 +18847,10 @@ msgstr "ఊహించని పూల్ రకము"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "ఊహించని పూల్ రకము"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "లూప్ పరికరం లేకుండా అనుకోని రూట్ ఫైల్‌సిస్టమ్"
 
@@ -19236,6 +19291,10 @@ msgstr "తోడ్పాటులేని CPU ప్లేస్‌మెం
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "తోడ్పాటులేని NUMA మెమొరీ ట్యూనింగ్ తీరు '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "తోడ్పాటులేని OS రకం: %1$s"
@@ -19269,7 +19328,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "తోడ్పాటులేని SMBIOS రీతి '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19526,6 +19585,9 @@ msgstr "వినియోగించని"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "XML <file> నుండి పరికరం నవీకరించు."
 
@@ -19551,9 +19613,24 @@ msgstr "నెట్వర్కు స్థిర సమాచారం పొ
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "స్థిరమైన ఆకృతీకరణ పొందుట విఫలమైను"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "కెర్నల్ తోడ్పాటునిచ్చు నేమ్‌స్పేస్‌లకు  నవీకరించు"
 
@@ -19749,9 +19826,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC అనునది connected='keep' మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "విలువ '%1$s' అనునది '%2$s' వలె చూపబడలేదు"
@@ -20182,18 +20256,27 @@ msgstr "ప్రస్తుత డొమైన్ ప్రభావితం
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "నెట్వర్కు యొక్క ప్రస్తుత స్థితి ప్రభావితంచేయి"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "తరువాత బూట్ ప్రభావితం చేయును"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "తరువాతి నెట్వర్కు ప్రారంభం ప్రభావితంచేయి"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ ప్రభావితం చేయును"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "నడుస్తున్న నెట్వర్కు ప్రభావితంచేయి"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "తిరిగివుంచిన తరువాత, స్థితిని ఆపివున్న దానికి మార్చు"
 
@@ -20446,6 +20529,12 @@ msgstr "సరిపోలని రకాలు (%1$s మరియు %2$s) త
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21503,53 +21592,6 @@ msgstr "లక్ష్యము '%1$s'నుండి విభజన సంఖ
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "ఫైలు '%1$s'ను పొడిగింపలేము"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "blkiotune నోడ్లను బహిర్గతపరచలేదు"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "కన్సోల్ పరికరాలను వెలికితీయలేదు"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "పరికరం లీజులను వెలికితీయలేదు"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "ఫైలు '%1$s'ను నింపలేము"
@@ -25906,12 +25948,6 @@ msgstr "SASL దత్తాంశం ఎన్కోడింగ్ విఫ
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "RBD చిత్రం '%1$s' తెరుచుటకు విఫలమైంది"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "ఆదేశం '%1$s' నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది: %2$s"
@@ -26339,17 +26375,13 @@ msgstr "%1$s పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంద
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "%1$s పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "రీతి '%1$s'ను పార్శ్‍ చేయుటలో విఫలమైంది"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "%s యొక్క విలువను పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
@@ -26403,21 +26435,6 @@ msgstr "పోర్టు సంఖ్య పార్స్ చేయుటక
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "qemu పరికర జాబితా పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
 
@@ -26433,10 +26450,6 @@ msgstr "రీతి '%1$s'ను పార్శ్‍ చేయుటలో 
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "qemu పరికర జాబితా పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "%s యొక్క విలువను పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26547,6 +26560,35 @@ msgstr "qemu పీఠికను చదువుటకు విఫలమై
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "టెంప్లేట్  %1$s తో సృష్టించిన తాత్కాలిక దస్త్రము చదువుటకు విఫలమైంది"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26558,6 +26600,12 @@ msgstr "%s నుండి నోడ్ పరికరము సృష్టి
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "uuid జనియింపచేయుటలో విఫలమైంది"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "udev ఇంటర్ఫేస్ డ్రైవర్ నమోదు విఫలమైంది"
 
@@ -28165,42 +28213,6 @@ msgstr "ఐచ్చికం --%1$s తరువాత చెల్లని '=
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "చెల్లని <address> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <forward> నందు కనుగొంది"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "చెల్లని <srv> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <dns> నందు కనబడింది"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "చెల్లని <host> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <dns> నందు కనబడింది"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "చెల్లని <interface> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <forward> నందు కనుగొంది"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "చెల్లని <nat> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <forward> నందు కనుగొంది"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "చెల్లని <pf> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <forward> నందు కనుగొంది"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "నెట్వర్కు %1$s యొక్క <forward> నందు చెల్లని <port> మూలకం కనబడెను"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "చెల్లని <srv> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <dns> నందు కనబడింది"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "చెల్లని <txt> మూలకం <dns> నందు నెట్వర్కు %1$s నందు కనుగొన్నది"
-
 #, fuzzy
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "reboot Timeout కు చెల్లని విలువ, విస్తృతి తప్పక [-1,65535] మధ్యన వుండాలి"
@@ -29442,6 +29454,9 @@ msgstr "పేరెంట్స్ లేకుండా స్నాప్‌
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "అస్థిర డొమైన్లు జాబితాచేయి"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "స్థిరమైన డొమైన్లను జాబితాచేయి"
 
@@ -29481,6 +29496,9 @@ msgstr "జాబితా పట్టిక (అప్రమేయ)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "పూర్తి xml కన్నా, పేరును జాబితా చేయి"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "అస్థిర డొమైన్లు జాబితాచేయి"
 
@@ -30769,9 +30787,6 @@ msgstr "తప్పిపోయిన ఇన్‌పుట్ పరికర
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "ఇన్పుట్ వాల్యూమ్ లక్ష్యపు పాత్ లేదు"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "దొరకని ఇంటర్ఫేస్ సమాచారం"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31513,6 +31528,9 @@ msgstr "నెగోషియేషన్ SSF %1$d సరిపోవునం
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31905,9 +31923,6 @@ msgstr "'%1$s' కొరకు యెటువంటి USB వుత్పత
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' కొరకు యెటువంటి USB అమ్మకందారి ID అందివ్వబడలేదు"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "WWNN అనునది '%1$s' కొరకు అందించబడలేదు, మరియు auto-generation విఫలమైంది"
@@ -32374,6 +32389,10 @@ msgstr "నోడ్ cpu మాప్"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML నందు నోడ్ పరికరపు వివరములు"
 
@@ -32384,6 +32403,9 @@ msgstr "డొమైన్ ఘటన %1$d నమోదుకాలేదు"
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన నోడ్ గెట్ మెమొరీ పారామితులు యింప్లిమెంట్ కాలేదు"
 
@@ -32426,6 +32448,10 @@ msgstr "NUMA మెమొరీ ట్యూనింగ్ కొరకు న
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "సున్నాకాని ncpus అనునవి NULL cpus తో సరిపోలవు"
 
@@ -33466,8 +33492,8 @@ msgstr "KEEPCAPS అమర్చుటకు prctl విఫలమైంది"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34049,6 +34075,10 @@ msgstr "nl_recv విఫలమైంది"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "ఆపరేషన్ తిరిగికొనసాగింపు విఫలమైంది"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "ఇప్పటికేవున్న స్నాప్‌షాట్ కొరకు మెటాడాటా తిరిగినిర్వచించు"
@@ -34948,10 +34978,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "ipset పేరు చెల్లని అక్షరాలు కలిగివుంది"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36352,6 +36379,9 @@ msgstr "అస్థిర డొమైన్స్ స్థిర ఆకృత
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "పూల్ టైప్ '%1$s' మూలము ఆవిష్కారమును మద్దతించదు"
@@ -36535,10 +36565,6 @@ msgstr "selinux సందర్భం సృష్టించలేదు: %1$s
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "సాకెట్ జంట సృష్టించుట లేదు"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "epoll fd సృష్టించలేదు"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36654,6 +36680,10 @@ msgstr "cpu ఖాతా పొందలేక పోయింది"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "ప్రస్తుత ప్రోసెస్ సందర్భం '%1$s' పొందలేదు"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "కన్సోల్ నియమంపైన వేచివుండలేదు"
@@ -37741,13 +37771,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "తెలియని పరికర రకం '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగరకము"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగ రకము %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "తెలియని smbios రీతి '%1$s'"
@@ -38677,9 +38700,6 @@ msgstr "hostdev వుపవ్యవస్థ రకము '%1$s' మద్ద
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "అతిథి ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది: %s"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -38864,6 +38884,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39325,6 +39348,142 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "కన్సోల్ పరికరాలను వెలికితీయలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "గరిష్ట మెమొరీకన్నా యెక్కువగా మెమొరీని అమర్చలేము"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "blkiotune నోడ్లను బహిర్గతపరచలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "కన్సోల్ పరికరాలను వెలికితీయలేదు"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "పరికరం లీజులను వెలికితీయలేదు"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "%s యొక్క విలువను పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "చెల్లని <address> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <forward> నందు కనుగొంది"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "చెల్లని <srv> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <dns> నందు కనబడింది"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "చెల్లని <host> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <dns> నందు కనబడింది"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "చెల్లని <interface> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <forward> నందు కనుగొంది"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "చెల్లని <nat> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <forward> నందు కనుగొంది"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "చెల్లని <pf> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <forward> నందు కనుగొంది"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "నెట్వర్కు %1$s యొక్క <forward> నందు చెల్లని <port> మూలకం కనబడెను"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "చెల్లని <srv> మూలకం నెట్వర్కు %1$s యొక్క <dns> నందు కనబడింది"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "చెల్లని <txt> మూలకం <dns> నందు నెట్వర్కు %1$s నందు కనుగొన్నది"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "దొరకని ఇంటర్ఫేస్ సమాచారం"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "epoll fd సృష్టించలేదు"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగరకము"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగ రకము %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "తప్పిపోయిన స్టోరేజ్ పూల్ మూలపు పరికర నామము"
index cfd76d0ca0c835325e50771a0ca1ddf980f3bf88..33b30cc2e2e503267390d145eeb0b9eb86900ead 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n"
 "Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@@ -942,6 +942,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1474,22 +1478,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1798,6 +1790,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2602,18 +2597,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr ""
@@ -3112,6 +3095,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4256,10 +4253,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4751,9 +4744,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
@@ -4763,6 +4753,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr ""
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4779,8 +4772,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6110,6 +6103,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr ""
 
@@ -6210,6 +6206,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7187,6 +7186,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7242,6 +7244,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7711,6 +7716,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr ""
@@ -8058,6 +8066,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr ""
 
@@ -8094,6 +8106,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8509,6 +8524,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11089,6 +11107,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -11942,6 +11965,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr ""
 
@@ -12157,7 +12183,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12502,6 +12533,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -12957,6 +12996,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14239,6 +14282,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -14771,6 +14818,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -15951,10 +16003,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -16775,6 +16823,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -17867,6 +17922,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18302,6 +18361,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18334,7 +18397,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -18585,6 +18648,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
@@ -18609,9 +18675,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -18799,9 +18880,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19210,18 +19288,27 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr ""
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr ""
 
 msgid "affect running network"
 msgstr ""
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19463,6 +19550,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20483,45 +20576,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -24700,12 +24754,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -25109,16 +25157,13 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr ""
 
@@ -25169,18 +25214,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr ""
 
@@ -25195,9 +25228,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr ""
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25304,6 +25334,35 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25313,6 +25372,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr ""
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr ""
 
@@ -26846,42 +26911,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28059,6 +28088,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr ""
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr ""
 
@@ -28098,6 +28130,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr ""
 
@@ -29297,9 +29332,6 @@ msgstr ""
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -29992,6 +30024,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -30363,9 +30398,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -30810,6 +30842,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -30820,6 +30856,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -30859,6 +30898,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -31843,8 +31886,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -32391,6 +32434,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -33247,10 +33294,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -34569,6 +34613,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -34750,9 +34797,6 @@ msgstr ""
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr ""
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -34865,6 +34909,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -35927,13 +35975,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -36842,9 +36883,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37023,6 +37061,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
index 6c54332e39aba18feeb3de15f05dca2a833ea991..d22824b688295dffd35b4d882fa26a4aa555856f 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-28 05:14+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -1187,6 +1187,10 @@ msgstr "Для %1$s_DEBUG не встановлено коректного чи
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "«%1$s»"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr "Обробка адреси D-Bus «%1$s» не виконується"
@@ -1771,22 +1775,10 @@ msgstr ""
 "Підтримку елемента <snapshot> у поточній версії передбачено лише для дисків "
 "«rbd»"
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr "Помилка під час обчислення <system_field>"
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr "Помилка під час обчислення значення <system_field>"
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> не відповідає назві файла ключів «%1$s»"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr "Помилка під час обчислення <vendor_field>"
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr "Помилка під час обчислення значення <vendor_field>"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -2143,6 +2135,9 @@ msgstr "Спроба надсилання асинхронного повідо
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "Спроба подвійного використання адреси PCI %1$s"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -3047,18 +3042,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr "Не вдалося видобути визначення процесора із XML можливостей домену"
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "Не вдалося видобути вузли кешу у cachetune"
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "Не вдалося видобути вузли memnode"
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "Не вдалося видобути вузли пам'яті під записом memorytune"
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Не вдалося видобути вузли стеження"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %1$s\n"
@@ -3593,6 +3576,20 @@ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 "Не можна скасовувати відкриття доступу до неініціалізованого дескриптора CURL"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4831,10 +4828,6 @@ msgstr "Не вдалося відкрити пристрій TPM %1$s"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "Не вдалося відкрити шлях скасовування пристрою TPM %1$s"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr "Не вдалося обробити поля ресурсів VPD %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "Не вдалося обробити значення «bonding/arp_interval» «%1$s» для «%2$s»"
@@ -5366,9 +5359,6 @@ msgstr "Значення DatastoreInfo належить до неочікува
 msgid "Default paths:"
 msgstr "Типові шляхи:"
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr "Визначити пристрій за файлом xml на вузлі"
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Визначити домен."
 
@@ -5378,6 +5368,9 @@ msgstr "Визначити новий фільтр мережі або онов
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Визначити буфер."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "Визначити або змінити постійний фізичний інтерфейс основної системи."
 
@@ -5394,11 +5387,9 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Визначено"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
-"Визначає на вузлі сталий пристрій, який можна буде пов'язати із доменом. "
-"Пристрій має запускатися до пов'язування із доменом."
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
 msgstr "Вилучити контрольну точку домену"
@@ -6859,6 +6850,9 @@ msgstr "Не вдалося прив'язати каталог монтуван
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Не вдається прив'язати сокет до «%1$s»"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Не вдалося побудувати шлях до файла PID"
 
@@ -6959,6 +6953,9 @@ msgstr "Не вдалося завершити побудову ієрархіч
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "Не вдалося з'єднати сокет з «%1$s»"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr "Не вдалося з'єднатися з nbdkit для «%1$s»: %2$s"
@@ -7968,6 +7965,9 @@ msgstr "Не вдалося відкрити %1$s"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Не вдалося відкрити «%1$s»"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл VPD «%1$s»"
@@ -8024,6 +8024,9 @@ msgstr "Не вдалося обробити %1$s: підтримку перед
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr "Не вдалося обробити адресу CCW «%1$s»"
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Не вдалося обробити MAC-адресу з «%1$s»"
@@ -8511,6 +8514,9 @@ msgstr "Не вдалося надіслати команду запиту: %1$s
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "Не вдалося надіслати дані для перенесення на вузол призначення"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Не вдалося надіслати запит до засобу керування init %1$s"
@@ -8889,6 +8895,10 @@ msgstr "Не вдалося оновити стан посилання інте
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Не вдалося оновити запис мережі, %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "Не вдалося перевірити сертифікат вузла"
 
@@ -8926,6 +8936,9 @@ msgstr "Не вдалося виконати запис файла VMX «%1$s»"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "Не вдалося записати опис у форматі XML"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "Помилка! Том не вилучено."
 
@@ -9409,6 +9422,9 @@ msgstr "Агент гостьової системи не відповідає:
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "Агент гостьової системи зараз недоступний"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr "підтримки HMAT у цьому QEMU не передбачено"
 
@@ -12247,6 +12263,11 @@ msgstr "Підтримки моделі NIC не передбачено"
 msgid "NOTE"
 msgstr "ПРИМІТКА"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr "Тип JSON NULL не можна перетиворити на рядок commandline"
 
@@ -13155,6 +13176,9 @@ msgstr "Передбачено підтримку лише планувальн
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "Передбачено підтримку лише одного контролера IDE"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "Передбачено підтримку лише одного кристала на сокет"
 
@@ -13396,8 +13420,13 @@ msgstr "Параметр --all є несумісним із --inactive"
 msgid "Option --file is required"
 msgstr "Слід вказати параметр --file"
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
-msgstr "Параметр --tree є несумісним із параметрами --cap і --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
+msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
 msgstr "Порожній аргумент параметра"
@@ -13782,6 +13811,14 @@ msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 "Спроба виконати розпізнавання за допомогою Polkit, хоча polkit є недоступним"
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Налаштування у форматі XML буфера %1$s змінено.\n"
@@ -14298,6 +14335,10 @@ msgstr "Запитана дія є некоректною"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "Запитана дія є некоректною: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "Потрібний вам том «%1$s» не перебуває у буфері «%2$s»"
@@ -15748,6 +15789,10 @@ msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 "Перевірка процесора призначення, %1$s, не відповідає таймеру джерела, %2$s"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -16451,6 +16496,11 @@ msgstr ""
 "Максимальний об'єм пам'яті призначення, «%1$llu», не відповідає об'єму "
 "джерела, «%2$llu»"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -17781,10 +17831,6 @@ msgstr "Не вдалося закрити дочірній об'єкт диск
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "Не вдалося рекурсивно завершити роботу з усіма дисками"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr "Не вдалося закрити файл VPD, дескриптор файла: %1$d"
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr "Не вдалося закрити новий носій"
 
@@ -18633,6 +18679,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "Внесення змін до інтерактивних пристроїв неможливе"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr "Не вдалося почати спостереження за каталогом: %1$s"
@@ -19761,6 +19814,10 @@ msgstr "Неочікуваний рядок продукту"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "Неочікуваний протокол, %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "Неочікувана коренева файлова система без петльового пристрою (loop)"
 
@@ -20214,6 +20271,10 @@ msgstr "Непідтримуваний режим NUMA розташовуван
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Непідтримуваний режим налаштування параметрів пам'яті NUMA «%1$s»"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "Непідтримуваний тип ОС: %1$s"
@@ -20246,8 +20307,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Непідтримувана схема URI, «%1$s»"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
-msgstr "Вказано непідтримуваний тип доступу до поля VPD, %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported action: %1$s\n"
@@ -20500,6 +20561,9 @@ msgstr "Не використовується"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr "Невідоме значення у %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Оновити запис пристрою на основі <файла> XML."
 
@@ -20524,10 +20588,25 @@ msgstr "Оновлено сталі налаштування мережі %1$s"
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "Оновлено сталі налаштування мережі %1$s та стан працездатності"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 "Оновлення у запущеному домені потребують прапорця VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE"
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "Оновіть ядро до версії з підтримкою просторів назв"
 
@@ -20750,9 +20829,6 @@ msgstr "Керування живленням VNC є недоступним"
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "У VNC передбачено підтримку лише connected='keep'"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr "Помилка під час спроби обробки типу доступу до полів VPD"
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "Значення «%1$s» не можна представити як %2$s"
@@ -21207,18 +21283,27 @@ msgstr "виконати дію над поточним доменом"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "вплине на поточний стан мережі"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "стосується наступного завантаження"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "вплине під час наступного запуску мережі"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "стосується запущеного домену"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "вплине на вже запущену мережу"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "після повернення змінити стан на «призупинений»"
 
@@ -21490,6 +21575,12 @@ msgstr ""
 "підтримку атрибута «limit» передбачено лише для режиму maxphysaddr "
 "«passthrough»"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr "ідентифікатор звуку %1$u використано декілька разів"
@@ -22614,45 +22705,6 @@ msgstr "не можна експортувати відкритий ключ з
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "не вдалося розширити файл «%1$s»"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "не вдалося видобути вузли blkiotune"
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "не вдалося видобути вузли cachetune"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "не вдалося видобути дані щодо консольних пристроїв"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "не вдалося визначити надане пристроєм"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "не вдалося видобути вузли emulatorpin"
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "не вдалося видобути вузли emulatorsched"
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "не вдалося видобути вузли великих сторінок (hugepages)"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "не вдалося видобути вузли iothreadpin"
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "не вдалося видобути вузли iothreadsched"
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "не вдалося видобути вузли memorytune"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "не вдалося видобути вузли resource"
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "не вдалося видобути вузли знімка"
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "не вдалося видобути вузли vcpusched"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "не вдалося заповнити файл «%1$s»"
@@ -27111,12 +27163,6 @@ msgstr "не вдалося закодувати дані SASL: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "не вдалося зашифрувати дані: «%1$s»"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr "не вдалося обчислити елементи <system_field>"
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr "не вдалося обчислити елементи <vendor_field>"
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "не вдалося виконати команду «%1$s»: %2$s"
@@ -27531,16 +27577,13 @@ msgstr "не вдалося обробити %1$s"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "не вдалося обробити версію %1$s"
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "не вдалося обробити засоби блокування процесору у можливостях QEMU"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "не вдалося обробити запис вузла SCSI «%1$s»"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr "не вдалося обробити розділи SGX у кеші можливостей QEMU"
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "не вдалося обробити час очікування на обробку агентом"
 
@@ -27591,20 +27634,6 @@ msgstr "не вдалося обробити номер порту: «%1$s»"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr "не вдалося обробити обмеження блокування пам'яті перед перенесенням"
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr ""
-"не вдалося обробити запис процесорів (cpus) у даних щодо можливостей qemu"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "не вдалося обробити прапорці можливостей qemu"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "не вдалося обробити запис gic у даних щодо можливостей qemu"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr ""
-"не вдалося обробити запис машин (machines) у даних щодо можливостей qemu"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "не вдалося обробити список пристроїв qemu"
 
@@ -27619,9 +27648,6 @@ msgstr "не вдалося обробити read_iops_device: «%1$s»"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "не вдалося обробити список допоміжних засобів slirp"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "не вдалося обробити записи можливостей slirp-helper"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr "не вдалося обробити картку AP зі шляху sysfs: «%1$s»"
@@ -27730,6 +27756,35 @@ msgstr ""
 "не вдалося прочитати файл тимчасових даних, створений за допомогою шаблона "
 "%1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr "не вдалося перезавантажити домен"
 
@@ -27739,6 +27794,12 @@ msgstr "не вдалося отримати пристрій від засоб
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "не вдалося повторно створити genid"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "не вдалося зареєструвати драйвер інтерфейсу udev"
 
@@ -29454,43 +29515,6 @@ msgstr "помилковий знак «=» після параметра --%1$s
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr "некоректний атрибут «type» для джерела диска vhostuser"
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "у записі <forward> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <address>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "у записі <forwarder> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <dns>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "у записі <dns> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <host>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-"у записі <forward> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <interface>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "у записі <forward> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <nat>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "у записі <forward> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <pf>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "у записі <port> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <pf>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "у записі <dns> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <srv>"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "у записі <dns> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <txt>"
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 "некоректний рівень кешування процесора, рівень має належати діапазону [1,3]"
@@ -30727,6 +30751,9 @@ msgstr "показати лише знімки без батьківських 
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "вивести список лише проміжних доменів"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "показати список постійних доменів"
 
@@ -30766,6 +30793,9 @@ msgstr "показати таблицю (типова поведінка)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "показати назву, а не xml повністю"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "показати список тимчасових доменів"
 
@@ -32106,9 +32136,6 @@ msgstr "не вказано типу пристрою вводу"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "не вказано шляху призначення на томі вхідних даних"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "не визначає даних щодо інтерфейсу"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -32860,6 +32887,9 @@ msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 "підтримки перетворення вкладеного масиву JSON на рядок команди не передбачено"
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 "шлях netcat не є чинним, якщо використовується режим природного проксі-"
@@ -33268,9 +33298,6 @@ msgstr "не вказаний ID продукту USB для «%1$s»"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "не вказаний ID виробника USB для «%1$s»"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr "не знайдено елементів <fields> VPD із атрибутом типу доступу"
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -33730,6 +33757,10 @@ msgstr "карта процесорів вузла"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr "пристрій вузла «%1$s» у %2$s має відповідати з'єднанню"
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "дані щодо вузла пристрою у форматі XML"
 
@@ -33740,6 +33771,9 @@ msgstr "зворотний виклик події пристрою вузла %
 msgid "node device information"
 msgstr "відомості щодо вузлового пристрою"
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "на цій платформі отримання параметрів пам'яті вузлів не передбачено"
 
@@ -33783,6 +33817,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr "виявлено повторення альтернативної назви: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "ненульове значення ncpus не відповідає значенню NULL cpus"
 
@@ -34862,8 +34900,8 @@ msgstr "prctl не вдалося встановити значення KEEPCAPS
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -35471,6 +35509,10 @@ msgstr "помилка отримання обробника"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "помилка отримання holeHandler"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "перевизначити метадані для поточної контрольної точки"
 
@@ -36417,11 +36459,8 @@ msgstr "Назва shmem не може дорівнювати «..»"
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "Назва shmem не може містити символів «/»"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr "розмір shmem має бути степенем двійки"
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
-msgstr "розмір shmem має дорівнювати принаймні 1 МіБ (1024 КіБ)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
 msgstr "показати усі можливі графічні дисплеї"
@@ -37897,6 +37936,9 @@ msgstr "тимчасові домени не мають будь-яких ста
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr "підтримки transient для дисків vhostuser не передбачено"
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "каналом передавання «%1$s» не підтримується атрибут сокета"
@@ -38085,9 +38127,6 @@ msgstr "не вдалося створити контекст selinux для %1$
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "не вдалося створити пару сокетів"
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "не вдалося створити XML тому"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -38204,6 +38243,10 @@ msgstr "не вдалося отримати обліковий запис пр
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "не вдалося отримати контекст поточного процесу «%1$s»"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "не вдалося отримати машину з консолі. (помилка %1$d)"
@@ -39278,13 +39321,6 @@ msgstr "невідомий модуль rng-random"
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "невідомий тип ключа, «%1$s»"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "невідомий тип використання ключа"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "невідомий тип використання ключа %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "невідомий режим smbios «%1$s»"
@@ -40261,9 +40297,6 @@ msgstr "підтримки типу vhost-user «%1$s» не передбаче
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "Не вдалося запустити vhost-user-gpu"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr "підтримка типу vhost_user сокета UNIX у цьому CH"
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr "для диска vhostuser передбачено підтримку лише каналу virtio"
 
@@ -40455,6 +40488,9 @@ msgstr "серійний порт virtio %1$u на контролері %2$u у
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr "У записі пристрою virtio-mem пропущено <requested/>"
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr "підтримки virtio-mem не передбачено у цьому виконуваному файлі QEMU"
 
@@ -40948,6 +40984,189 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <рядок>}..."
 
+#~ msgid "<system_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "Помилка під час обчислення <system_field>"
+
+#~ msgid "<system_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "Помилка під час обчислення значення <system_field>"
+
+#~ msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "Помилка під час обчислення <vendor_field>"
+
+#~ msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "Помилка під час обчислення значення <vendor_field>"
+
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "Не вдалося видобути вузли кешу у cachetune"
+
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "Не вдалося видобути вузли memnode"
+
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "Не вдалося видобути вузли пам'яті під записом memorytune"
+
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Не вдалося видобути вузли стеження"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
+#~ msgstr "Не вдалося обробити поля ресурсів VPD %1$s"
+
+#~ msgid "Define a device by an xml file on a node"
+#~ msgstr "Визначити пристрій за файлом xml на вузлі"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
+#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Визначає на вузлі сталий пристрій, який можна буде пов'язати із доменом. "
+#~ "Пристрій має запускатися до пов'язування із доменом."
+
+#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+#~ msgstr "Параметр --tree є несумісним із параметрами --cap і --inactive"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
+#~ msgstr "Не вдалося закрити файл VPD, дескриптор файла: %1$d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+#~ msgstr "Вказано непідтримуваний тип доступу до поля VPD, %1$s"
+
+#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed"
+#~ msgstr "Помилка під час спроби обробки типу доступу до полів VPD"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "не вдалося видобути вузли blkiotune"
+
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "не вдалося видобути вузли cachetune"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "не вдалося видобути дані щодо консольних пристроїв"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "не вдалося визначити надане пристроєм"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "не вдалося видобути вузли emulatorpin"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "не вдалося видобути вузли emulatorsched"
+
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "не вдалося видобути вузли великих сторінок (hugepages)"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "не вдалося видобути вузли iothreadpin"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "не вдалося видобути вузли iothreadsched"
+
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "не вдалося видобути вузли memorytune"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "не вдалося видобути вузли resource"
+
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "не вдалося видобути вузли знімка"
+
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "не вдалося видобути вузли vcpusched"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
+#~ msgstr "не вдалося обчислити елементи <system_field>"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
+#~ msgstr "не вдалося обчислити елементи <vendor_field>"
+
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "не вдалося обробити засоби блокування процесору у можливостях QEMU"
+
+#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
+#~ msgstr "не вдалося обробити розділи SGX у кеші можливостей QEMU"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr ""
+#~ "не вдалося обробити запис процесорів (cpus) у даних щодо можливостей qemu"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "не вдалося обробити прапорці можливостей qemu"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "не вдалося обробити запис gic у даних щодо можливостей qemu"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr ""
+#~ "не вдалося обробити запис машин (machines) у даних щодо можливостей qemu"
+
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "не вдалося обробити записи можливостей slirp-helper"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "у записі <forward> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <address>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "у записі <forwarder> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <dns>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "у записі <dns> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <host>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "у записі <forward> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <interface>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "у записі <forward> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <nat>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "у записі <forward> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <pf>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "у записі <port> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <pf>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "у записі <dns> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <srv>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "у записі <dns> мережі %1$s виявлено некоректний елемент <txt>"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "не визначає даних щодо інтерфейсу"
+
+#~ msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
+#~ msgstr "не знайдено елементів <fields> VPD із атрибутом типу доступу"
+
+#~ msgid "shmem size must be a power of two"
+#~ msgstr "розмір shmem має бути степенем двійки"
+
+#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+#~ msgstr "розмір shmem має дорівнювати принаймні 1 МіБ (1024 КіБ)"
+
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "не вдалося створити XML тому"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "невідомий тип використання ключа"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "невідомий тип використання ключа %1$s"
+
+#~ msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
+#~ msgstr "підтримка типу vhost_user сокета UNIX у цьому CH"
+
 #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
 #~ msgstr ""
 #~ "Не можна використовувати режим безпосередніх сокетів, якщо не встановлено "
index a5058aedd7361fffe23137b20126104e0bfdeb40..d29c0c3db49daf326eb289cf85612db4990b0916 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
@@ -928,6 +928,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1480,22 +1484,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> không khớp tên tập tin bí mật '%1$s'"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1823,6 +1815,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2663,21 +2658,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "không thể đặt chế độ tập tin '%s'"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "Không thể đặt bộ nhớ lớn hơn bộ nhớ lớn nhất"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %s"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "Không thể trích xuất phiên bản quản lý máy ảo %1$s đang chạy\n"
@@ -3216,6 +3196,20 @@ msgstr "Không thể tắt chia sẻ không gian tên lắp"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "Không thể tắt chia sẻ không gian tên lắp"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "Không thể chuyển đổi địa chỉ socket sang chuỗi: %1$s"
@@ -4433,10 +4427,6 @@ msgstr "Không thể tìm thiết bị cha cho '%1$s'"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "không thể mở đường dẫn nhập '%1$s'"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'"
@@ -4954,9 +4944,6 @@ msgstr "DatastoreInfo có kiểu không mong đợi"
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Tạo một miền."
 
@@ -4966,6 +4953,9 @@ msgstr "Định nghĩa một bộ lọc mạng mới hoặc cập nhật cái s
 msgid "Define a pool."
 msgstr "Định nghĩa một pool."
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "Trả lại danh sách các giao diện máy chủ vật lý."
@@ -4986,8 +4976,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "Tạo một miền."
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6427,6 +6417,9 @@ msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "Thất bại khi dựng pool %1$s"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "Thất bại khi dựng đường dẫn tập tin pid"
@@ -6531,6 +6524,9 @@ msgstr "Thất bại khi biên dịch regex %s"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%1$s'"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7581,6 +7577,9 @@ msgstr "Thất bại khi mở '%1$s'"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "Thất bại khi mở '%1$s'"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7637,6 +7636,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "Thất bại khi phân tích địa chỉ cấu hình PCI '%1$s'"
@@ -8132,6 +8134,9 @@ msgstr "Thất bại khi ngừng miền %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "không khởi động lại miền trên máy chủ đích"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "Thất bại khi phá huỷ pool %1$s"
@@ -8490,6 +8495,10 @@ msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "Thất bại khi bắt đầu mạng %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "Không thể khởi chạy chứng thực"
@@ -8529,6 +8538,9 @@ msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "thất bại khi đợi trên điều kiện"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "Thất bại khi làm root riêng tư hóa"
@@ -8980,6 +8992,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11682,6 +11697,11 @@ msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ"
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12574,6 +12594,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "chỉ có một hệ thống tập tin được hỗ trợ"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "chỉ có một thiết bị balloon bộ nhớ đơn được hỗ trợ"
@@ -12802,7 +12825,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -13169,6 +13197,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "Cấu hình XML miền %1$s đã sửa.\n"
@@ -13654,6 +13690,10 @@ msgstr "Thao tác đã yêu cầu không hợp lệ"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "Thao tác đã yêu cầu không hợp lệ: %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "Thao tác đã yêu cầu không hợp lệ: %s"
@@ -15015,6 +15055,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15550,6 +15594,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16787,10 +16836,6 @@ msgstr "không thể đóng %s"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17722,6 +17767,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "Thất bại khi liệt kê các thiết bị nút"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18893,6 +18945,10 @@ msgstr "kiểu pool không rõ"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "kiểu pool không rõ"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "kiểu tập tin hệ thống không mong đợi %d"
@@ -19339,6 +19395,10 @@ msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%1$s'"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "Định dạng cấu hình '%1$s' không được hỗ trợ"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "Kiểu tuyến '%1$s' không được hỗ trợ"
@@ -19371,7 +19431,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "Kiểu tuyến '%1$s' không được hỗ trợ"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -19629,6 +19689,9 @@ msgstr "Chưa dùng"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "Cập nhật thiết bị từ một <file> XML"
 
@@ -19653,9 +19716,24 @@ msgstr "mạng %1$s không hoạt động"
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19857,9 +19935,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "Giá trị '%1$s' vượt miền %2$s"
@@ -20292,6 +20367,9 @@ msgstr "ảnh hưởng vào miền đang chạy"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "Trả lại danh sách các mạng."
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "ảnh hưởng vào khởi động kế tiếp"
 
@@ -20299,6 +20377,9 @@ msgstr "ảnh hưởng vào khởi động kế tiếp"
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "ảnh hưởng vào khởi động kế tiếp"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "ảnh hưởng vào miền đang chạy"
 
@@ -20306,6 +20387,9 @@ msgstr "ảnh hưởng vào miền đang chạy"
 msgid "affect running network"
 msgstr "ảnh hưởng vào miền đang chạy"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -20558,6 +20642,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -21621,51 +21711,6 @@ msgstr "không thể phân tích số phân vùng từ đích '%1$s'"
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "không thể mở rộng tập tin '%1$s'"
 
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "không thể thực thi tập tin nhị phân %s"
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "không thể phân tích thiết bị %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "không thể phân tích thiết bị %s"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "không thể đọc header '%s'"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "không thể tạo thư mục %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "không thể tạo thư mục ảnh chụp '%s'"
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "không thể điền tập tin '%1$s'"
@@ -26067,12 +26112,6 @@ msgstr "thất bại khi khởi chạy thư viện SASL: %1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "thất bại khi lấy miền '%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%1$s': %2$s"
@@ -26503,17 +26542,13 @@ msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "lấy phiên bản thư viện thất bại"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "Thất bại khi phân tích đầu ra vzlist"
@@ -26567,22 +26602,6 @@ msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "thất bại khi lấy các khả năng"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "thất bại khi lấy các khả năng"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "thất bại khi lấy các khả năng"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "thất bại khi lấy các khả năng"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %s"
@@ -26599,10 +26618,6 @@ msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -26716,6 +26731,35 @@ msgstr "thất bại khi đọc header qemu"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "thất bại khi đọc tập tin tạm được tạo với mẫu %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -26727,6 +26771,12 @@ msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị nút từ %s"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "tạo XML thất bại"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "Thất bại khi bắt đầu trình điều khiển nwfilter"
@@ -28351,42 +28401,6 @@ msgstr "'=' không hợp lệ sau tùy chọn --%1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -29647,6 +29661,9 @@ msgstr "miền %s không có ảnh chụp với tên %s"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "liệt kê các miền không hoạt động"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "liệt kê các miền không hoạt động"
@@ -29693,6 +29710,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "liệt kê các miền không hoạt động"
@@ -30987,10 +31007,6 @@ msgstr "thiếu kiểu thiết bị nhập"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "thiếu đường dẫn đích pool lưu trữ"
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "thiếu thông tin hạt nhân"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -31736,6 +31752,9 @@ msgstr "SSF đàm phán %1$d không đủ mạnh"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -32128,9 +32147,6 @@ msgstr "không có ID sản phẩm USB được cung cấp cho '%1$s'"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "không có ID nhà cung cấp USB cung cấp cho '%1$s'"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -32595,6 +32611,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "các chi tiết thiết bị nút theo XML"
 
@@ -32605,6 +32625,9 @@ msgstr "sự kiện miền %1$d không được đăng ký"
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này"
@@ -32650,6 +32673,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "các ncpu non-zero không khớp với các CPU NULL"
 
@@ -33694,8 +33721,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -34268,6 +34295,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "tiếp tục thao tác thất bại"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -35179,10 +35210,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "Tên mẫu chứa các ký tự không hợp lệ"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -36554,6 +36582,9 @@ msgstr "miền không có ảnh chụp hiện tại"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "kiểu pool '%1$s' không hỗ trợ khám phá nguồn"
@@ -36740,10 +36771,6 @@ msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s'"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "không thể tạo cặp socket"
 
-#, fuzzy
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "không thể tạo cặp socket"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -36859,6 +36886,10 @@ msgstr "không thể lấy PID %d ngữ cảnh bảo mật"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tiến trình hiện tại '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -37961,13 +37992,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ %1$s"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ %1$s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%1$s'"
@@ -38904,9 +38928,6 @@ msgstr "kiểu subsys hostdev '%1$s' không được hỗ trợ"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -39094,6 +39115,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -39551,6 +39575,81 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "[--%1$s] <chuỗi>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "không thể đặt chế độ tập tin '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "Không thể đặt bộ nhớ lớn hơn bộ nhớ lớn nhất"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "không thể thực thi tập tin nhị phân %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "không thể phân tích thiết bị %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "không thể phân tích thiết bị %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "không thể đọc header '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "không thể tạo thư mục %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "không thể tạo thư mục ảnh chụp '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "thất bại khi lấy các khả năng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "thất bại khi lấy các khả năng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "thất bại khi lấy các khả năng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "thất bại khi lấy các khả năng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "thiếu thông tin hạt nhân"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "không thể tạo cặp socket"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "thiếu tên thiết bị nguồn pool lưu trữ"
index f17850d17d155edefbf4f56ec6b627fac968f6f7..b07b8bf45eaa415121e61b9b5f5578262b6447ee 100644 (file)
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n"
 "Last-Translator: Yang Yulin <yylteam@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -1126,6 +1126,10 @@ msgstr "%1$s_DEBUG 的值无效"
 msgid "'%1$s'"
 msgstr "'%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr "'%1$s' D-Bus 地址没有被处理"
@@ -1666,22 +1670,10 @@ msgstr "<reservations/> 只允许 lun 设备"
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr "目前只有 'rbd' 磁盘支持 <snapshot> 元素"
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr "<system_field> 评估失败"
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr "<system_field> 值评估失败"
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr "<uuid> 与 secret 文件名 '%1$s' 不匹配"
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr "<vendor_field> 评估失败"
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr "<vendor_field> 值评估失败"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1994,6 +1986,9 @@ msgstr "尝试使用同步回复发送异步信息"
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr "曾尝试重复使用 PCI 地址 %1$s"
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2803,18 +2798,6 @@ msgstr "无法在不影响其他域的前提下启用常规 autostart 选项"
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr "无法从域功能 XML 中提取 CPU 定义"
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr "无法提取 cachetune 下的缓存节点"
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr "无法提取 memnode 节点"
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr "无法提取 memorytune 下的内存节点"
-
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "无法提取监控节点"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "无法提取运行的 %1$s管理程序版本\n"
@@ -3317,6 +3300,20 @@ msgstr "无法取消共享挂载名称空间"
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr "无法取消共享未初始化的 CRUL 句柄"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr "无法对 %1$s 传输直接使用套接字模式"
@@ -4466,10 +4463,6 @@ msgstr "无法打开 TPM 设备 %1$s"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr "无法打开 TPM 设备的取消路径 %1$s"
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr "无法解析 %1$s VPD 资源字段"
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr "无法为 '%1$s' 解析 'bonding/arp_interval' '%2$s'"
@@ -4973,9 +4966,6 @@ msgstr "DatastoreInfo 有意外类型"
 msgid "Default paths:"
 msgstr "默认路径:"
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr "通过节点上的 xml 文件定义设备"
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "定义一个域。"
 
@@ -4985,6 +4975,9 @@ msgstr "定义新网络过滤器或者更新现有过滤器。"
 msgid "Define a pool."
 msgstr "定义池。"
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr "定义或修改持久的物理主机接口。"
 
@@ -5001,11 +4994,9 @@ msgid "Defined"
 msgstr "已定义"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
-"在可分配给某个域的节点上定义一个持久设备。必须先启动设备,然后才能将其分配给"
-"某个域。"
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
 msgstr "删除域检查点"
@@ -6362,6 +6353,9 @@ msgstr "将挂载目录 %1$s 捆绑到 %2$s 失败"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "将插槽捆绑到 '%1$s' 失败"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "构建 pidfile 路径失败"
 
@@ -6462,6 +6456,9 @@ msgstr "显示树形列表失败"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "将插槽连接到 '%1$s' 失败"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7439,6 +7436,9 @@ msgstr "打开 %1$s 失败"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "打开 '%1$s' 失败"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr "打开 VPD 文件 '%1$s' 失败"
@@ -7494,6 +7494,9 @@ msgstr "解析 %1$s 失败:仅支持 com1 和 com2。"
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr "解析 CCW 地址 '%1$s' 失败"
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "解析 '%1$s' 中的 MAC 地址失败"
@@ -7963,6 +7966,9 @@ msgstr "发送查询命令失败:%1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr "向目标主机发送迁移数据失败"
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "向初始化控制 %1$s 发送请求失败"
@@ -8310,6 +8316,10 @@ msgstr "更新接口链接状态失败"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "更新网络 %1$s 失败"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "对等证书验证失败"
 
@@ -8346,6 +8356,9 @@ msgstr "写入 vmx 文件 '%1$s' 失败"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "写入 xml 描述失败"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr "失败!卷已被删除。"
 
@@ -8787,6 +8800,9 @@ msgstr "虚拟机代理不响应:%1$s"
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr "现在无法使用虚拟机代理"
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr "此 QEMU 不支持 HMAT"
 
@@ -11383,6 +11399,11 @@ msgstr "不支持 NIC 型号"
 msgid "NOTE"
 msgstr "注意"
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr "NULL JSON 类型不能转换为命令行"
 
@@ -12239,6 +12260,9 @@ msgstr "仅支持 'credit' 和 'credit2' 调度程序"
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "仅支持 1 个 IDE 控制器"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "每个套接字只支持 1 个模具"
 
@@ -12458,8 +12482,13 @@ msgstr "选项 --all 与 --inactive 不兼容"
 msgid "Option --file is required"
 msgstr "选项 --file 是必需的"
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
-msgstr "选项 --tree 与 --cap 和 --inactive 不兼容"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
+msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
 msgstr "选项参数为空"
@@ -12807,6 +12836,14 @@ msgstr "策略工具包拒绝来自 <anonymous> 的操作 %1$s"
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr "尝试了 polkit 验证,即使 polkit 不可用"
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr "已编辑池 %1$s XML 配置。\n"
@@ -13266,6 +13303,10 @@ msgstr "所需操作无效"
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "所需操作无效:%1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr "请求的卷 '%1$s' 不在池 '%2$s' 中"
@@ -14576,6 +14617,10 @@ msgstr "目标 CPU 缓存与源不匹配"
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr "目标 CPU 检查 %1$s 与源 %2$s 不匹配"
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr "目标 CPU core %1$d 与源 %2$d 不符"
@@ -15110,6 +15155,11 @@ msgstr "目标输入型号 %1$s 与源 %2$s 不匹配"
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr "目标最大内存 '%1$llu' 与源 '%2$llu' 不匹配"
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16310,10 +16360,6 @@ msgstr "无法关闭磁盘子项"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr "无法递归关闭所有磁盘"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr "无法关闭 VPD 文件,fd: %1$d"
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr "无法关闭新介质"
 
@@ -17138,6 +17184,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "无法修改实时设备"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr "无法监控目录:%1$s"
@@ -18230,6 +18283,10 @@ msgstr "意外的产品线"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "意外协议 %1$d"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr "意外的没有循环设备的 root 文件系统"
 
@@ -18669,6 +18726,10 @@ msgstr "不支持的 NUMA 内存放置模式 '%1$s'"
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr "不支持的 NUMA 内存调优模式 '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "不支持的 OS 类型:%1$s"
@@ -18701,8 +18762,8 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr "不支持的 URI 模式 '%1$s'"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
-msgstr "不支持的指定 %1$s 的 VPD 字段访问类型"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported action: %1$s\n"
@@ -18952,6 +19013,9 @@ msgstr "已使用"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr "%1$s/devices/%2$s/class 中的异常值:%3$s"
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "从 XML <file> 中关系设备"
 
@@ -18976,9 +19040,24 @@ msgstr "更新了网络 %1$s 持久配置"
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr "更新了网络 %1$s 持久配置和实时状态"
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr "在运行的域上的更新需要 VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE 标志"
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr "升级到支持namespace的内核"
 
@@ -19181,9 +19260,6 @@ msgstr "VNC 电源控制不可用"
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr "VNC 只支持 connected='keep'"
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr "VPD 字段访问类型解析失败"
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr "值 '%1$s' 不能作为 %2$s 使用"
@@ -19599,18 +19675,27 @@ msgstr "影响当前域"
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "影响网络的当前状态"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr "影响下一次引导"
 
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "影响下一次网络引导"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 msgid "affect running domain"
 msgstr "影响运行的域"
 
 msgid "affect running network"
 msgstr "影响运行的网络"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr "转换后将状态改为 paused"
 
@@ -19854,6 +19939,12 @@ msgstr "尝试将虚拟端口与未匹配类型(%1$s 和 %2$s)合并"
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr "音频 ID %1$u 被使用多次"
@@ -20878,45 +20969,6 @@ msgstr "无法从私钥 '%1$s' 导出公钥"
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr "无法扩展文件 '%1$s'"
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr "无法提取 blkiotune 节点"
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr "无法提取缓存调优节点"
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr "无法提取控制台设备"
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr "无法提取设备租约"
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr "无法提取 emulatorpin 节点"
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr "无法提取仿真调度节点"
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr "无法提取 hugepage 节点"
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr "无法提取 iothreadpin 节点"
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr "无法提取 iothreadsched 节点"
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr "无法提取内存调优节点"
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr "无法提取资源节点"
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr "无法提取快照节点"
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr "无法提取 vcpusched 节点"
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr "无法装入文件 '%1$s'"
@@ -25115,12 +25167,6 @@ msgstr "无法编码 SASL 数据:%1$d (%2$s)"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "无法加密数据:'%1$s'"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr "无法评估 <system_field> 元素"
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr "无法评估 <vendor_field> 元素"
-
 #, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "无法执行命令 '%1$s':%2$s"
@@ -25524,16 +25570,13 @@ msgstr "解析 %1$s 失败"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "无法解析 %1$sversion"
 
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "无法在 QEMU 功能中解析 CPU 块程序"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "无法解析 SCSI 主机 '%1$s'"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr "在 QEMU 功能缓存中解析 SGX 部分失败"
-
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "无法解析代理超时"
 
@@ -25584,18 +25627,6 @@ msgstr "无法解析端口号 '%1$s'"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr "无法解析预迁移 memlock 限制"
 
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "无法解析 qemu 功能 cpus"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "无法解析 qemu 功能标志"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "无法解析 qemu 功能 gic"
-
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "无法解析 qemu 功能机器 machines"
-
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "无法解析 qemu 设备列表"
 
@@ -25610,9 +25641,6 @@ msgstr "无法解析 read_iops_device : '%1$s'"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "无法解析 slirp 帮助程序列表"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr "无法解析 slirp-helper 功能"
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr "无法从 sysfs 路径解析 AP 卡:'%1$s'"
@@ -25719,6 +25747,35 @@ msgstr "无法读取 qemu 头"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "无法读取用模板 %1$s 创建的临时文件"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr "无法重启域"
 
@@ -25728,6 +25785,12 @@ msgstr "无法从 udev 监控接收设备"
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "无法重新生成 genid"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "无法注册 udev 接口驱动程序"
 
@@ -27280,42 +27343,6 @@ msgstr "选项 --%1$s 后面不需要'='"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr "vhostuser 磁盘源的无效的 'type' 属性"
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "网络 %1$s 的 <forward> 中发现无效的 <address> 元素"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "网络 %1$s 的 <dns> 中发现无效的 <forwarder> 元素"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "网络 %1$s 的 <dns> 中发现无效的 <host> 元素"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "网络 %1$s 的 <forward> 中发现无效的 <interface> 元素"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "网络 %1$s 的 <forward> 中发现无效的 <nat> 元素"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "网络 %1$s 的 <forward> 中发现无效的 <pf> 元素"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr "网络 %1$s 的 <forward> 中发现无效的 <port> 元素"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "网络 %1$s 的 <dns> 中发现无效的 <srv> 元素"
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr "网络 %1$s 的 <dns> 中发现无效的 <txt> 元素"
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr "无效的 CPU 缓存级,必须在范围 [1,3] 内"
 
@@ -28494,6 +28521,9 @@ msgstr "只列出快照不列出其上级"
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "只列出临时的域"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "列出持久域"
 
@@ -28533,6 +28563,9 @@ msgstr "列出表格(默认)"
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr "列出名称儿不是完整 xml"
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 msgid "list transient domains"
 msgstr "列出临时域"
 
@@ -29733,9 +29766,6 @@ msgstr "缺少输入设备类型"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr "缺少输入卷目标路径"
 
-msgid "missing interface information"
-msgstr "缺少接口信息"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30433,6 +30463,9 @@ msgstr "协商 SSF %1$d 不够强大"
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr "不支持嵌套 JSON 数组到命令行的转换"
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr "netcat 路径对原生代理模式无效"
 
@@ -30810,9 +30843,6 @@ msgstr "没有为 '%1$s' 提供 USB 产品 ID"
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr "没有为 '%1$s' 提供 USB 经销商 ID"
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr "没有找到带有访问类型属性的 VPD <fields> 元素"
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr "'%1$s' 没有 WWNN,且自动生成失败。"
@@ -31259,6 +31289,10 @@ msgstr "节点 cpu 映射"
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr "%1$s 中的节点设备 '%2$s' 必须与连接匹配"
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr "XML 中的节点设备详情"
 
@@ -31269,6 +31303,9 @@ msgstr "节点设备事件回调 %1$d 未注册"
 msgid "node device information"
 msgstr "节点设备信息"
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr "在这个平台中未采用 node get memory 参数"
 
@@ -31308,6 +31345,10 @@ msgstr "如果 'placement' 是 'static' 则必须设定 NUMA 内存调试的 nod
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr "检测到非唯一别名:%1$s"
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr "非零 ncpus 与 NULL cpus 不匹配"
 
@@ -32294,8 +32335,8 @@ msgstr "prctl 无法设定 KEEPCAPS"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -32845,6 +32886,10 @@ msgstr "recv 处理程序失败"
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr "recv holeHandler 失败"
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr "重新定义现有检查点的元数据"
 
@@ -33706,11 +33751,8 @@ msgstr "shmem 名称不能等于 '..'"
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr "shmem 名称不能包含 '/' 字符"
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr "shmem 大小必须是 2 的幂"
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
-msgstr "shmem 大小必须至少为 1 MiB(1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
 msgstr "显示所有可能的图形显示"
@@ -35079,6 +35121,9 @@ msgstr "临时域没有任何持久的配置"
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr "vhostuser 磁盘不支持临时磁盘"
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr "transport '%1$s' 不支持 socket 属性"
@@ -35260,9 +35305,6 @@ msgstr "无法为 %1$s 生成 selinux 上下文"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "无法创建套接字对"
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr "无法创建卷 XML"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35375,6 +35417,10 @@ msgstr "无法获得 cpu 数"
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr "无法获得当前进程上下文 '%1$s'"
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr "无法从控制台获取机器。(错误 %1$d)"
@@ -36439,13 +36485,6 @@ msgstr "未知的 rng-random 后端"
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "未知的 secret 类型 '%1$s'"
 
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "未知的 secret 用法类型"
-
-#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "未知的 secret 用法类型 %1$s"
-
 #, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "未知的 smbios 模式 ‘%1$s’"
@@ -37358,9 +37397,6 @@ msgstr "不支持 vhost-user 类型 '%1$s'"
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr "vhost-user-gpu 无法启动"
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr "vhost_user 类型在这个 CH 中支持 UNIX 套接字"
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr "vhostuser 磁盘只支持 virtio 总线"
 
@@ -37540,6 +37576,9 @@ msgstr "控制器 %1$u 上的 virtio 串行端口 %2$u 已被占用"
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr "缺少 virtio-mem 设备 <requested/>"
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 virtio-mem"
 
@@ -37981,6 +38020,185 @@ msgstr "请求网络 %1$s 的区 %2$s,但 firewalld 未处于活动状态"
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
 
+#~ msgid "<system_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "<system_field> 评估失败"
+
+#~ msgid "<system_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "<system_field> 值评估失败"
+
+#~ msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
+#~ msgstr "<vendor_field> 评估失败"
+
+#~ msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
+#~ msgstr "<vendor_field> 值评估失败"
+
+#~ msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
+#~ msgstr "无法提取 cachetune 下的缓存节点"
+
+#~ msgid "Cannot extract memnode nodes"
+#~ msgstr "无法提取 memnode 节点"
+
+#~ msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
+#~ msgstr "无法提取 memorytune 下的内存节点"
+
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "无法提取监控节点"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
+#~ msgstr "无法解析 %1$s VPD 资源字段"
+
+#~ msgid "Define a device by an xml file on a node"
+#~ msgstr "通过节点上的 xml 文件定义设备"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
+#~ "The device must be started before it can be assigned to a domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "在可分配给某个域的节点上定义一个持久设备。必须先启动设备,然后才能将其分配"
+#~ "给某个域。"
+
+#~ msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+#~ msgstr "选项 --tree 与 --cap 和 --inactive 不兼容"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
+#~ msgstr "无法关闭 VPD 文件,fd: %1$d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+#~ msgstr "不支持的指定 %1$s 的 VPD 字段访问类型"
+
+#~ msgid "VPD fields access type parsing has failed"
+#~ msgstr "VPD 字段访问类型解析失败"
+
+#~ msgid "cannot extract blkiotune nodes"
+#~ msgstr "无法提取 blkiotune 节点"
+
+#~ msgid "cannot extract cachetune nodes"
+#~ msgstr "无法提取缓存调优节点"
+
+#~ msgid "cannot extract console devices"
+#~ msgstr "无法提取控制台设备"
+
+#~ msgid "cannot extract device leases"
+#~ msgstr "无法提取设备租约"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
+#~ msgstr "无法提取 emulatorpin 节点"
+
+#~ msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
+#~ msgstr "无法提取仿真调度节点"
+
+#~ msgid "cannot extract hugepages nodes"
+#~ msgstr "无法提取 hugepage 节点"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
+#~ msgstr "无法提取 iothreadpin 节点"
+
+#~ msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
+#~ msgstr "无法提取 iothreadsched 节点"
+
+#~ msgid "cannot extract memorytune nodes"
+#~ msgstr "无法提取内存调优节点"
+
+#~ msgid "cannot extract resource nodes"
+#~ msgstr "无法提取资源节点"
+
+#~ msgid "cannot extract snapshot nodes"
+#~ msgstr "无法提取快照节点"
+
+#~ msgid "cannot extract vcpusched nodes"
+#~ msgstr "无法提取 vcpusched 节点"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
+#~ msgstr "无法评估 <system_field> 元素"
+
+#~ msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
+#~ msgstr "无法评估 <vendor_field> 元素"
+
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "无法在 QEMU 功能中解析 CPU 块程序"
+
+#~ msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
+#~ msgstr "在 QEMU 功能缓存中解析 SGX 部分失败"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "无法解析 qemu 功能 cpus"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "无法解析 qemu 功能标志"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "无法解析 qemu 功能 gic"
+
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "无法解析 qemu 功能机器 machines"
+
+#~ msgid "failed to parse slirp-helper features"
+#~ msgstr "无法解析 slirp-helper 功能"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "网络 %1$s 的 <forward> 中发现无效的 <address> 元素"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "网络 %1$s 的 <dns> 中发现无效的 <forwarder> 元素"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "网络 %1$s 的 <dns> 中发现无效的 <host> 元素"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "网络 %1$s 的 <forward> 中发现无效的 <interface> 元素"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "网络 %1$s 的 <forward> 中发现无效的 <nat> 元素"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "网络 %1$s 的 <forward> 中发现无效的 <pf> 元素"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+#~ msgstr "网络 %1$s 的 <forward> 中发现无效的 <port> 元素"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "网络 %1$s 的 <dns> 中发现无效的 <srv> 元素"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+#~ msgstr "网络 %1$s 的 <dns> 中发现无效的 <txt> 元素"
+
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "缺少接口信息"
+
+#~ msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
+#~ msgstr "没有找到带有访问类型属性的 VPD <fields> 元素"
+
+#~ msgid "shmem size must be a power of two"
+#~ msgstr "shmem 大小必须是 2 的幂"
+
+#~ msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+#~ msgstr "shmem 大小必须至少为 1 MiB(1024 KiB)"
+
+#~ msgid "unable to create volume XML"
+#~ msgstr "无法创建卷 XML"
+
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "未知的 secret 用法类型"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "未知的 secret 用法类型 %1$s"
+
+#~ msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
+#~ msgstr "vhost_user 类型在这个 CH 中支持 UNIX 套接字"
+
 #~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
 #~ msgstr "如果没有设置 URI,则无法使用直接套接字模式"
 
index 822b16059e05e468c851321c67faea2395ec4903..64b0c3fcd0a622645449fc932d3c5c79512dbf91 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:24+0000\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@@ -917,6 +917,10 @@ msgstr ""
 msgid "'%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "'%1$s' 'index' value '%2$s' malformed"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
 msgstr ""
@@ -1453,22 +1457,10 @@ msgstr ""
 msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
 msgstr ""
 
-msgid "<system_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<system_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
-msgstr ""
-
-msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
@@ -1788,6 +1780,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Attempting to start nbdkit twice"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
 "mode"
@@ -2603,19 +2598,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot extract CPU definition from domain capabilities XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memnode nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot extract memory nodes under memorytune"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot extract monitor nodes"
-msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
-
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
 msgstr "無法解開執行中 %1$s hypervisor 的版本\n"
@@ -3118,6 +3100,20 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
+"'%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
 msgstr ""
@@ -4290,10 +4286,6 @@ msgstr "無法消止區域:%1$s"
 msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -4804,9 +4796,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default paths:"
 msgstr ""
 
-msgid "Define a device by an xml file on a node"
-msgstr ""
-
 msgid "Define a domain."
 msgstr "定義區域。"
 
@@ -4817,6 +4806,9 @@ msgstr ""
 msgid "Define a pool."
 msgstr "定義區域。"
 
+msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
+msgstr ""
+
 msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
 msgstr ""
 
@@ -4834,8 +4826,8 @@ msgid "Defined"
 msgstr "定義區域。"
 
 msgid ""
-"Defines a persistent device on the node that can be assigned to a domain. "
-"The device must be started before it can be assigned to a domain."
+"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
+"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete a domain checkpoint"
@@ -6198,6 +6190,9 @@ msgstr "無法將區域 %1$s 的核心傾印至 %2$s"
 msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
 msgstr "無法取得網路「%1$s」"
 
+msgid "Failed to build net json"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build pidfile path"
 msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
@@ -6302,6 +6297,9 @@ msgstr "無法取得函式庫的版本"
 msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
 msgstr "無法取得網路「%1$s」"
 
+msgid "Failed to connect to mon socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
@@ -7368,6 +7366,9 @@ msgstr "無法開啟檔案"
 msgid "Failed to open '%1$s'"
 msgstr "無法開啟檔案"
 
+msgid "Failed to open a UNIX socket"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -7423,6 +7424,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to parse HTTP response code"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
 msgstr "無法從 %1$s 回復區域"
@@ -7915,6 +7919,9 @@ msgstr "無法暫停區域 %1$s"
 msgid "Failed to send migration data to destination host"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to send net-add request to CH"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send request to init control %1$s"
 msgstr "無法消止 %1$s 集池"
@@ -8276,6 +8283,10 @@ msgstr "無法消止 %s 介面"
 msgid "Failed to update network %1$s"
 msgstr "無法開啟網路 %1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to update node device %1$s from '%2$s'"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Failed to verify peer's certificate"
 msgstr "無法初始化憑證"
@@ -8315,6 +8326,9 @@ msgstr "無法寫入設定檔:%1$s"
 msgid "Failed to write xml description"
 msgstr "無法寫入設定檔"
 
+msgid "Failed while adding guest interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Failed! Volume not removed."
 msgstr ""
 
@@ -8735,6 +8749,9 @@ msgstr ""
 msgid "Guest agent not available for now"
 msgstr ""
 
+msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
+msgstr ""
+
 msgid "HMAT is not supported with this QEMU"
 msgstr ""
 
@@ -11359,6 +11376,11 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"NOTE: Connecting to default daemon. Specify daemon using '-c' (e.g. "
+"virtqemud:///system)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline"
 msgstr ""
 
@@ -12223,6 +12245,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only 1 IDE controller is supported"
 msgstr "僅支援 x509 憑證"
 
+msgid "Only 1 cluster per die is supported"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Only 1 die per socket is supported"
 msgstr "僅支援 x509 憑證"
@@ -12448,7 +12473,12 @@ msgstr ""
 msgid "Option --file is required"
 msgstr ""
 
-msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
+msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
+"transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Option argument is empty"
@@ -12801,6 +12831,14 @@ msgstr ""
 msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Poll on sock %1$d timed out"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
 msgstr ""
@@ -13261,6 +13299,10 @@ msgstr ""
 msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
 msgstr "操作失敗:%1$s"
 
+#, c-format
+msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
 msgstr ""
@@ -14577,6 +14619,10 @@ msgstr ""
 msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Target CPU clusters %1$d does not match source %2$d"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
 msgstr ""
@@ -15109,6 +15155,11 @@ msgstr ""
 msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Target memory device 'dynamicMemslots' property doesn't match source memory "
+"device"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device "
@@ -16311,10 +16362,6 @@ msgstr "無法載入憑證"
 msgid "Unable to close recursively all disks"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to close the new medium"
 msgstr ""
 
@@ -17181,6 +17228,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to modify live devices"
 msgstr "無法初始化憑證"
 
+#, c-format
+msgid "Unable to modify mediated device: %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to modify mediated device: modify unsupported"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
 msgstr ""
@@ -18297,6 +18351,10 @@ msgstr "無預期的資料「%s」"
 msgid "Unexpected protocol %1$d"
 msgstr "無預期的資料「%s」"
 
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from CH: %1$d"
+msgstr ""
+
 msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
 msgstr ""
 
@@ -18741,6 +18799,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unsupported Network type %1$d"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported OS type: %1$s"
 msgstr "未知的作業系統類型 %1$s"
@@ -18773,7 +18835,7 @@ msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
+msgid "Unsupported VPD field access type '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -19027,6 +19089,9 @@ msgstr "已暫停"
 msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
 msgstr ""
 
+msgid "Update a active and/or inactive node device"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Update device from an XML <file>."
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
@@ -19052,9 +19117,24 @@ msgstr ""
 msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s live state"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updated node device %1$s persistent config and live state"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Updates the configuration of a node device"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
 msgstr ""
 
@@ -19244,9 +19324,6 @@ msgstr ""
 msgid "VNC supports connected='keep' only"
 msgstr ""
 
-msgid "VPD fields access type parsing has failed"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
 msgstr ""
@@ -19662,6 +19739,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect current state of network"
 msgstr "傳回網路清單。"
 
+msgid "affect current state of node device"
+msgstr ""
+
 msgid "affect next boot"
 msgstr ""
 
@@ -19669,6 +19749,9 @@ msgstr ""
 msgid "affect next network startup"
 msgstr "無法取得網路「%s」"
 
+msgid "affect next node device startup"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "affect running domain"
 msgstr "暫停執行中的區域。"
@@ -19677,6 +19760,9 @@ msgstr "暫停執行中的區域。"
 msgid "affect running network"
 msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
 
+msgid "affect running node device"
+msgstr ""
+
 msgid "after reverting, change state to paused"
 msgstr ""
 
@@ -19924,6 +20010,12 @@ msgstr ""
 msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
+"network %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
 msgstr ""
@@ -20956,45 +21048,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend file '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "cannot extract blkiotune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract cachetune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract console devices"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract device leases"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract emulatorsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract hugepages nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract memorytune nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract resource nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract snapshot nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "cannot extract vcpusched nodes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "cannot fill file '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25290,12 +25343,6 @@ msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s"
 msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
 msgstr "無法取得區域「%1$s」"
 
-msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
-msgstr ""
-
-msgid "failed to evaluate <vendor_field> elements"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
 msgstr "無法取得區域「%s」"
@@ -25730,17 +25777,13 @@ msgstr "無法開啟檔案"
 msgid "failed to parse %1$sversion"
 msgstr "無法取得函式庫的版本"
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
-msgstr "無法取得能力方面的資訊"
+msgid "failed to parse PCI VPD string value with invalid characters"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
 msgstr "無法取得區域「%1$s」"
 
-msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse agent timeout"
 msgstr "無法解析設定檔"
@@ -25794,22 +25837,6 @@ msgstr "無法取得網路「%1$s」"
 msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
-msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
-msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
-msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
-msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse qemu device list"
 msgstr "無法解析設定檔 %s"
@@ -25826,9 +25853,6 @@ msgstr "無法解析設定檔 %1$s"
 msgid "failed to parse slirp helper list"
 msgstr "無法解析設定檔 %s"
 
-msgid "failed to parse slirp-helper features"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
 msgstr ""
@@ -25944,6 +25968,35 @@ msgstr "無法讀取設定檔"
 msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
 msgstr "無法讀取設定檔 %1$s"
 
+msgid "failed to read the PCI VPD data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: data field length invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: invalid checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: malformed data"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing mandatory checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: missing read-only section"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to read the PCI VPD data: parsing ended prematurely"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RV keyword in read-write section"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"failed to read the PCI VPD data: unexpected RW keyword in read-only section"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to reboot domain"
 msgstr ""
 
@@ -25954,6 +26007,12 @@ msgstr ""
 msgid "failed to regenerate genid"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
+msgid "failed to register name server"
+msgstr ""
+
+msgid "failed to register name server: systemd-resolved is not available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to register udev interface driver"
 msgstr "無法消止 %s 橋接介面"
@@ -27535,42 +27594,6 @@ msgstr "無效的區域指標,於 %1$s"
 msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
-msgstr ""
-
 msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
 msgstr ""
 
@@ -28782,6 +28805,9 @@ msgstr ""
 msgid "list only transient domains"
 msgstr "列出非作用中的區域"
 
+msgid "list persistent devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list persistent domains"
 msgstr "列出非作用中的區域"
@@ -28827,6 +28853,9 @@ msgstr ""
 msgid "list the name, rather than the full xml"
 msgstr ""
 
+msgid "list transient devices"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "list transient domains"
 msgstr "列出非作用中的區域"
@@ -30063,10 +30092,6 @@ msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
 msgid "missing input volume target path"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "missing interface information"
-msgstr "找不到核心資訊"
-
 #, c-format
 msgid "missing iothread mapping for queue '%1$zd'"
 msgstr ""
@@ -30793,6 +30818,9 @@ msgstr ""
 msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "net definition failed validation"
+msgstr ""
+
 msgid "netcat path not valid with native proxy mode"
 msgstr ""
 
@@ -31179,9 +31207,6 @@ msgstr ""
 msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
 msgstr ""
 
-msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
 msgstr ""
@@ -31632,6 +31657,10 @@ msgstr ""
 msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "node device '%1$s' is not persistent"
+msgstr ""
+
 msgid "node device details in XML"
 msgstr ""
 
@@ -31642,6 +31671,9 @@ msgstr ""
 msgid "node device information"
 msgstr ""
 
+msgid "node device is not active"
+msgstr ""
+
 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
@@ -31681,6 +31713,10 @@ msgstr ""
 msgid "non unique alias detected: %1$s"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "non-shared storage migration into '%1$s' target is not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
 msgstr ""
 
@@ -32678,8 +32714,8 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"pre-creation of storage target '%1$s' for incremental storage migration of "
-"disk '%2$s' is not supported"
+"pre-creation of storage target for incremental storage migration of disk "
+"'%1$s' is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "preallocate is not supported on this platform"
@@ -33230,6 +33266,10 @@ msgstr ""
 msgid "recv holeHandler failed"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "recv on sock %1$d failed"
+msgstr ""
+
 msgid "redefine metadata for existing checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -34105,10 +34145,7 @@ msgstr ""
 msgid "shmem name cannot include '/' character"
 msgstr ""
 
-msgid "shmem size must be a power of two"
-msgstr ""
-
-msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
+msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
 msgstr ""
 
 msgid "show all possible graphical displays"
@@ -35446,6 +35483,9 @@ msgstr ""
 msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
 msgstr ""
 
+msgid "transient node devices do not have any persistent config"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
 msgstr ""
@@ -35630,9 +35670,6 @@ msgstr "無法從 %1$s 建立網路"
 msgid "unable to create socket pair"
 msgstr "無法從 %s 建立區域"
 
-msgid "unable to create volume XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
@@ -35746,6 +35783,10 @@ msgstr ""
 msgid "unable to get current process context '%1$s'"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "unable to get interface index for %1$s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
 msgstr ""
@@ -36835,14 +36876,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown secret type '%1$s'"
 msgstr "未知的作業系統類型 %1$s"
 
-#, fuzzy
-msgid "unknown secret usage type"
-msgstr "未知的作業系統類型"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret usage type %1$s"
-msgstr "未知的作業系統類型 %1$s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
 msgstr "未知的指令:「%1$s」"
@@ -37758,9 +37791,6 @@ msgstr ""
 msgid "vhost-user-gpu failed to start"
 msgstr ""
 
-msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
-msgstr ""
-
 msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
 msgstr ""
 
@@ -37939,6 +37969,9 @@ msgstr ""
 msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
 msgstr ""
 
+msgid "virtio-mem does not support dynamicMemslots"
+msgstr ""
+
 msgid "virtio-mem isn't supported by this QEMU binary"
 msgstr ""
 
@@ -38382,6 +38415,42 @@ msgstr ""
 msgid "{[--%1$s] <string>}..."
 msgstr "--%1$s <string>"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
+#~ msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
+#~ msgstr "無法取得能力方面的資訊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
+#~ msgstr "無法取得能力方面的資訊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
+#~ msgstr "無法取得能力方面的資訊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
+#~ msgstr "無法取得能力方面的資訊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
+#~ msgstr "無法取得能力方面的資訊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing interface information"
+#~ msgstr "找不到核心資訊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown secret usage type"
+#~ msgstr "未知的作業系統類型"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown secret usage type %1$s"
+#~ msgstr "未知的作業系統類型 %1$s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing network port driver name"
 #~ msgstr "無效的網路指標,於 "